Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I asked the doctor some questions.
私は医師に少し質問した。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
Bob asked the teacher some questions.
ボブは先生にいくつか質問をした。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Ask your question.
質問をどうぞ。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The question was impossible for us to answer.
その質問は私達には答えられなかった。
May I ask you some more questions?
もう少し質問してもいいですか。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
Only you can answer the question.
その質問に答えられるのは君だけだ。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Tom seldom asks questions.
トムはめったに質問をしない。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.