Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |