Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |