Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |