Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |