Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |