Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |