Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |