Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |