Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |