Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |