Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '走'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
The dog ran towards me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
Tom opened the door and the dog ran out.トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
I love to jog more than anything else in the world.何よりも走ることが好きです。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
How fast he can run!彼はなんと速く走れるのでしょう。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
He was out of breath because he had been running.彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
He can't run very fast.彼はあまり速く走ることができない。
Don't run so fast.そんなに速く走らないでよ。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
He need not have run so fast.彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
The young man came running to meet her.若い男性が彼女に会いに走ってきた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He ran as fast as his legs could carry him.彼は全速力で走った。
Could you drive more slowly?もっとゆっくり走ってください。
She ran as fast as she could.彼女はできるだけ速く走った。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I ran out and caught a taxi.私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
Need he run so fast?彼はそんなに速く走る必要があるのか。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
He runs fast.彼は走るのが速い。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I allowed my horse run.私は馬を好きに走らせた。
Does he have to run so fast?彼はそんなに速く走る必要があるのか。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I can run as fast.僕も同じくらい速く走れる。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
Tom doesn't run as fast as Bill.トムはビルほど速く走らない。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He ran to school, arriving in time.彼は走って学校に行き間に合った。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
We ran on as far as the station.駅まで走りつづけた。
A lot of boys are running in the park.たくさんの少年が公園を走っています。
Father ran to the bus stop.お父さんはバス停まで走っていった。
Mayuko came running to meet us.マユコは私たちをむかえに走ってきた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I'm able to run.私は走ることができる。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
I ran a race with him.私は彼と競走した。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
One day I was running with my brother.ある日、私は兄と走っていた。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He came running.彼は走りながら来た。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Ken must run fast.ケンは速く走らなければいけない。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は走り去りました。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
See the boy and his dog that are running over there.あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She ran for dear life.彼女は必死になって走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus