Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I run every day. 私は毎日走ります。 Do you go running daily? 毎日走っているのですか? People started to run all at once. 人々が一斉に走り出した。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 We ran on as far as the station. 駅まで走りつづけた。 Run as fast as you can. できるだけ速く走りなさい。 No one ran ahead of him. 彼より前を走る人は誰もいなかった。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 A horse runs quickly. 馬は走るのが早い。 A horse can run faster than a man can. 馬は人間よりも速く走れる。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 The Germans took to flight. ドイツ軍は敗走した。 I'm not good at swimming any more than running. 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 That makes me disgusted just to think of it. 考えただけで虫唾が走るわ。 Anyone would find it hard to run on such a hot day. こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 The horse ran through the fields. 馬は野原を走り抜けた。 I'll treat you to sushi. 寿司をご馳走します。 He began running. 彼は走り始めた。 I cannot run because I am very tired. とても疲れているから走れない。 How fast Greyhound buses run! グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 Do not run in this room. この部屋では走るな。 He is running ahead of me. 彼は私の前を走っている。 I can run. 私は走ることができる。 Cars are running one after another before our eyes. 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 The cat ran right in front of the bus and was run over. 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 How fast Miss Kanda runs! 神田さんは何と速く走るのだろう。 Then the bus left the town and drove along a country road. それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 He likes to run. 彼は走るのが好きだ。 The deer was running by itself. 鹿は1頭だけで走っていた。 A runner must pass the baton in a relay race. 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 Once out of sight of the house, he began to run. その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 He runs in the park every day. 彼は毎日公園を走る。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 Run fast, or you will be late for school. 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 After a hearty dinner, Willie thanked the host. すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 How fast does this train run? この列車はどのぐらい速く走りますか。 Her many little dogs run about in the garden every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. 「ひかり」は時速200キロで走る。 He didn't run fast enough to catch the train. 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The young man came running to meet her. 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官をみるや否や走り去った。 Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 The policeman captured the man who was running. 警察はその走っている男を捕まえた。 The train was going 500 miles per hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 The distance he ran was much greater than had been expected. 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 I am tired from running fast. 速く走ったので疲れた。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 A hare raced with a tortoise. うさぎとかめが競走した。 No one in his class can run faster than he does. クラスで彼ほど速く走る者はいない。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 A white yacht was sailing over the sea. 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 I don't feel up to running to the station. 駅までなんてとても走れない。 He couldn't run very fast. 彼はあまり速く走れなかった。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 When he finished running, he was happy. 彼は走り終えた時、幸せだった。 Where is he running now? 彼は今どこで走っていますか。 I ran around the field. 私は野原中を走り回った。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 I saw the dog running quickly in the park. §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 She harbored the deserter. 彼女は脱走兵をかくまった。 She ran for dear life. 彼女は必死になって走った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 No matter how fast you run, you won't be in time. どんなに速く走っても間に合わないだろう。 She made a beautiful dinner for all of us. 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 The train was hurrying west. 列車は西へ走っていた。 Could you drive more slowly? もっとゆっくり走ってください。 The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 Tony runs every day. トニー君は毎日走ります。 I know that boy who is running. 私はあの走っている少年を知っています。 The dog came running to her. その犬は走りながら彼女のところへ来た。 Don't go to extremes. 極端に走ってはならない。 I gave my horse its head. 私は馬を好きに走らせた。 I saw the dog running quickly in the park. 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 He ran on and on. 彼はどんどん走り続けた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 I ran all the way to the station this morning. 私は今朝駅までずっと走っていった。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 The road wound through the fields. 道はくねくねと畑の中を走っていた。 The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 Seeing the policeman, the man ran away. 警官を見ると男は走り去った。 One day I was running with my brother. ある日、私は兄と走っていた。 No sooner had she opened the door than a cat ran out. 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 I run. 私は走る。 Tom can run as fast as Mary. トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 Do the trains run on diesel oil? 列車は石油で走らせるのですか。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 We ran all the way to the station. 我々は、駅までずっと走った。