Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |