Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |