Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |