Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |