Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |