Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |