Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |