Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |