Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |