Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |