The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
He can run the fastest in his class.
彼はクラスで一番速く走れる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
My younger brother can run about as fast as I can.
私の弟は私と同じくらい速く走れる。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She is a runner.
彼女は走者です。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He can run faster than I can.
彼は私より速く走れる。
He does run.
彼は走る。
She ran for the door.
彼女はドアの方へ走った。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
I know that running boy.
私はあの走っている少年を知っています。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
He need not have run so fast.
彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He can run faster than I can.
彼はわたしより速く走ることができる。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
I saw the dog running quickly in the park.
私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
Do you run every day?
毎日走っているのですか?
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Do you go running every day?
毎日走っているのですか?
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼ほど速く走る者はいない。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
So I ran to my father's restaurant.
だからお父さんのレストランまで走っていったの。
His horse ran in the Derby.
彼の馬はダービーに出走した。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
Although my car is very old, it still runs very well.
私の車は古いが、まだ良く走る。
He did run.
彼は走った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I ran on and on and came in sight of a light.
走り続けると明かりが見えてきた。
We ran a hundred-meter dash.
私たちは100メートル競走をした。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
She cleaned the room, and ran errands.
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
He runs in the park every day.
彼は毎日公園を走る。
He is a fast runner.
彼は速く走る。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Tom ran at full speed.
トムは全速力で走った。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
The train runs every thirty minutes.
電車は30分ごとに走っている。
You run.
あなたは走る。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
She ran up to me, her hair flying in the wind.
彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
I ran all the way here and I'm out of breath.
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
She was strong enough to run a 10-mile race.
彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
I have a dog that can run fast.
私は速く走れる犬を飼っています。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Who is that boy running toward us?
私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。
I cannot run because I am very tired.
とても疲れているから走れない。
She ran for dear life.
彼女は必死になって走った。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
I brushed by him while running.
私は彼のわきをかすめて走った。
He ran as fast as he could.
彼はできるだけ速く走った。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
Ken has to run fast.
ケンは速く走らなければいけない。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Thanks for the meal.
ご馳走様でした。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
One day I was running with my brother.
ある日、私は兄と走っていた。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
How fast Bill runs!
ビルはなんて速く走るのでしょう。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
We ran and ran so as to catch the bus.
私達はバスに間に合うように走りに走った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.