The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cleaned the room, and ran errands.
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
After dinner, we took a spin around town in my car.
食後、私の車で町を一走りした。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
He ran.
彼が走った。
I can't run as fast as he can.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
Running is good for the health.
走ることは健康に良い。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He is running now.
彼は今走っています。
The car ran at 40 miles an hour.
車は時速40マイルで走った。
His dog was running in the yard.
彼の犬は庭の中を走っていた。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
That dog runs very fast.
あの犬はとても速く走る。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
He runs fast.
彼は速く走る。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Run fast, or you will be late for school.
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
His car got no more than fourteen miles.
彼の車は14マイルしか走れなかった。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
He began running.
彼は走り始めた。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
I ran all the way to the station.
私は駅までずっと走った。
Don't run so fast.
そんなに速く走らないでよ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The dog came running to us.
その犬は私たちのほうへ走ってきました。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.