Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |