The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog came running to us.
その犬は私たちのほうへ走ってきました。
I ran as fast as possible.
私は、できるだけ速く走った。
I can run.
私は走ることができる。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
He runs as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
I brushed by him while running.
私は彼のわきをかすめて走った。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I saw the dog running quickly in the park.
私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
Because of the snow, the train didn't run.
雪のため列車は走れなかった。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I run.
私は走る。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
That student runs fast, doesn't he?
あの生徒は走るのが速いんだよね?
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
His dog was running in the yard.
彼の犬は庭の中を走っていた。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
She is a runner.
彼女は走者です。
His car got no more than fourteen miles.
彼の車は14マイルしか走れなかった。
I ran for the bus and was already breathless.
私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
No one ran ahead of him.
誰も彼より先を走る者はいなかった。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
The dog ran here and there.
犬はあちこち走った。
I ran out and caught a taxi.
私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
To be on time, I ran.
間に合うように走ってきたのです。
He ran on and on.
彼はどんどん走り続けた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
I broke a sweat running on the treadmill.
私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
How fast he can run!
彼はなんと速く走れるのでしょう。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
Tom runs 10 kilometers every day.
トムは毎日10キロ走っている。
Kate ran to my father's restaurant.
ケイトはお父さんのレストランまで走った。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
He is the fastest runner in his class.
彼はクラスで一番速く走れる。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He does run.
彼は走る。
He ran faster than his brother did.
彼は兄よりも速く走った。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分で1マイル走ることができる。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
I rode fifty miles that day.
その日私は馬で50マイル走った。
The dog came running to me.
犬は私の方に走ってきた。
Need he run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
The police car was driving at fairly high speed.
パトカーがかなりの速度で走っていた。
I saw the dog running quickly in the park.
§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
A horse runs quickly.
馬は走るのが早い。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
The runner got a good start.
その走者はうまいスタートをした。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
She likes to run.
彼は走るのが好きだ。
He runs in the park every day.
彼は毎日公園を走る。
Running is good for the health.
走ることは健康に良い。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
Running so fast is impossible for me.
そんなに速く走るなんてできません。
He was gasping for breath as he ran.
彼は息を切らして走り続けた。
I ran toward the door.
私はドアのほうへ走った。
She glimpsed him running through the crowd.
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
I feel happiest when I'm running.
走っているときが一番幸せだ。
The first baseman tagged the runner out.
一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
I ran as fast as I could.
私はありったけの力を出して走った。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
I can run as fast as Bill.
私はビルと同じくらい速く走れます。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
How about running?
走りませんか。
Tom can run fast.
トムは速く走れる。
Mary ran.
メアリーは走った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.