Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |