Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |