Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |