Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You run. あなたは走る。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 He ran five miles. 彼は5マイル走った。 She set the world record for the high jump. 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 The train runs between Tokyo and Hakata. その電車は東京、博多間を走る。 That student runs fast, doesn't he? その生徒は走るのが速いね。 We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 I ran because I was late for school. 私は学校に遅れたので走った。 He is able to run faster than I. 彼は私より速く走れる。 People started to run all at once. 人々が一斉に走り出した。 I ran toward the door. 私はドアのほうへ走った。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 He came running into the room. 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 Mary ran. メアリーは走った。 You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 The runner was called out at third. 走者は三塁でアウトになった。 He is running ahead of me. 彼は私の前を走っている。 Need he run so fast? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 Who runs faster, Yumi or Keiko? ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 Run, or else you'll be late. 走らないと遅れますよ。 I glanced at his letter. 私は彼の手紙を走り読みした。 He run fastest by a long chalk. 彼が断然一番速く走った。 How fast the train is running! その列車は何と速く走っていることだろう。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 The policeman captured the running man. 警官はその走っている男を捕まえた。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Don't run. Walk slowly. 走るな、ゆっくり歩け。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 How fast the train runs! その列車はなんてはやく走るんだろう。 I saw the dog running quickly in the park. 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 As soon as I let go of the leash, the dog ran away. 綱を離すと犬は走り去った。 Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 He mounted his bicycle and rode away. 彼は自転車に乗って走り去った。 The boy trotted to his father's side. その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 The boy ran toward his house. その少年は家のほうに走っていった。 The prisoner who escaped two days ago is still at large. 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 Ken was running beside me. ケンは私とならんで走った。 He didn't run fast enough to catch the train. 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 The train is running fast. その列車は速く走っている。 A lot of boys are running in the park. たくさんの少年が公園を走っています。 Kate ran to my father's restaurant. ケイトはお父さんのレストランまで走った。 Boys run fast. 男の子達は速く走る。 The police is searching for an escaped prisoner. 警察は脱走犯を探している。 I ran in order to be on time. 間に合うように走ってきたのです。 I am too tired to run. 私はあまりに疲れているので走れない。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 One day I was running with my brother. ある日、私は兄と走っていた。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 The police are hunting an escaped convict in this area. 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 A dog is running in the park. 1匹のイヌが公園で走っています。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 When he finished running, he was happy. 彼は走り終えた時、幸せだった。 The cat ran right in front of the bus and was run over. 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 She came running with her eyes shining. 彼女は目を輝かせて走ってきた。 The cat ran right in front of the bus and was run over. 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 She runs. 彼女は走ってる。 Who is that boy running toward us? 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 I rode fifty miles that day. その日私は馬で50マイル走った。 I know that running boy. 私はあの走っている少年を知っています。 Ken runs faster than you. ケンはあなたよりも速く走ります。 He is able to run faster than I am. 彼はわたしより速く走ることができる。 How fast Greyhound buses run! グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 See the boy and his dog that are running over there. あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Because of the icy streets, we could not drive the car. 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 Feeling the house shake, I ran outside. 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 I run as fast as Jim. 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 Once out of sight of the house, he began to run. その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 She didn't run fast enough to catch the bus. 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 Don't go to extremes. 極端に走ってはならない。 I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 We've run enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。