Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |