Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |