Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |