Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |