Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |