The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A horse can run very fast.
馬はとても速く走る事ができる。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I run.
私は走ります。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
I can't run as fast as he can.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
Tom ran at full speed.
トムは全速力で走った。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
How fast you run!
あなたは何と速く走るのでしょう。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He can't run very fast.
彼はあまり速く走ることができない。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
I ran as fast as possible.
私は、できるだけ速く走った。
Kumiko runs as fast as Tom.
クミコはトムと同じくらい速く走ります。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
I know that boy who is running.
私はあの走っている少年を知っています。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I ran to the station not to miss the train.
私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを求めた。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
The snow prevented the train from running.
雪のため列車は走れなかった。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
He ran so fast that he was out of breath.
彼はあんまり速く走ったので息が切れた。
Maybe he's jogging around the park.
彼は公園を走りまわっているんだろう。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Among the three of them, Ken runs the fastest.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
The car doesn't run fast.
その車は、速く走らない。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
I had to run to the station.
駅まで走らなければならなかった。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I am too tired to run.
へとへとで走れない。
She came running with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて走ってきた。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
She ran as fast as she was able to.
彼女はできるだけ速く走った。
The car ran at 40 miles an hour.
車は時速40マイルで走った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
How fast she is running!
彼女はなんて速く走っているのでしょう。
Tom runs very fast.
トムはとても速く走ります。
I make it a rule to jog every morning.
私は毎朝走ることにしている。
I felt my heart pound after running a little.
少し走ったら胸がどきどきした。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
The car ran along the shore.
車は海岸沿いに走った。
A horse can run faster than a man can.
馬は人間よりも速く走れる。
The policeman captured the man who was running.
警察はその走っている男を捕まえた。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子より速く走ることができる。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
I saw the dog running quickly in the park.
§5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。
The girl running over there is my sister.
向こうで走っている少女は私の妹です。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
I like to run.
私は走るのが好きだ。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Ken was running at that time.
ケンはその時走っていました。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She ran up to me, her hair flying in the wind.
彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I saw the dog running quickly in the park.
§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.