Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |