Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |