Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |