Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |