Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |