Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |