Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |