Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |