Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |