Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |