Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |