UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Everybody was anxious to know what had happened.何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
She gets up at seven.彼女は午前7時に起きる。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪が降っていた。
We were alive to what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.日曜日だから、早く起きようとしなかった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Nothing happened.何も起きなかった。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
Whatever happens, he won't change his mind.どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
Typhoons are frequent there in fall.そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
You rarely ever wake up this early.こんなに早く起きて、珍しいことだ。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
The girl was used to sitting up till late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
You don't get up as early as your older sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
He makes it a rule to get up at six every day.彼は毎日、6時に起きることにしている。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
What happened to Tatoeba?「Tatoeba」に何が起こったんだい。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
I got up at about six.6時ごろ起きた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
He is in the habit of keeping early hours.彼は早寝早起きが習慣になっている。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
This is the time you should get up.もう起きる時間ですよ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
What's going on here?ここで何が起こっているのですか。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
There was a tornado in the village.村に竜巻が起こった。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
I'll go no matter what.何が起こっても、私は行きます。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Tom wakes up at 8 a.m. every morning.トムは毎朝8時に起きる。
1990 saw many incidents.1990年はいろんな事が起こった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Should we get up earlier?私達はもっと早く起きるべきだろう。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
What's going on?何が起こっているのか。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License