The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
It happened between eight and ten.
それは八時から十時の間に起こった。
What time do you get up every day?
毎日何時に起きますか。
Tell me what happened.
何が起きたのか話して下さい。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
I got up at seven this morning.
私は今朝7時に起きた。
Don't wake him up.
こいつを起こさないでくれ。
Please wake me for breakfast.
朝食には起こして下さい。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
What happened here?
そこで何が起こったのですか。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I don't care what happens.
何が起こっても僕は気にしない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I will get up early tomorrow.
私は明日早く起きるだろう。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
I don't know what happened to Tom.
何がトムに起こったのか私にはわかりません。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
I stayed up late last night.
私は昨日、夜遅くまで起きていた。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
My family are all early risers.
私の家族はみんな早起きだ。
She is an early riser.
彼女は早起きだ。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
You get up early, don't you?
あなたは早起きでしょうね。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
No matter what happens, you must be here by nine.
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
Nothing happened after all.
結局なにも起こらなかった。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
It is time that you got up.
あなたはもう起きる時間だ。
The traffic accident happened before my very eyes.
その交通事故は私の目の前で起こりました。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしてくれませんか。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
My brother always gets up earlier than I.
弟はいつも私より早く起きる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.