UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I don't get up as early as my mother.私は母ほど早く起きません。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
My mother was up late last night.母はゆうべ遅くまで起きていた。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
There is no advantage in losing your temper.かんしゃくを起こしても何の得もない。
You rarely ever wake up this early.こんなに早く起きて、珍しいことだ。
My father makes it a rule to get up at six, even in winter.父は冬でも6時に起きることにしている。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
He would sooner die than get up early every morning.彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
After the heavy rain, there was a big flood.大雨の後、洪水が起こった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I get up at six almost every day.私はほとんど毎日6時に起きます。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Get me up at eight.8時に起こして。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I get up at six.僕は6時に起きるんだよ。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The long drought was followed by famine.その長い干ばつの後に飢饉が起こった。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
I always get up at 6 o'clock in the morning.私はいつも6時に起きます。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
A fire broke out on the fifth floor.火事は5階から起きました。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Something happened.何かが起こった。
We got up at four in the morning.私達は午前4時に起きた。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
My mother never gets up early.母はぜったいに早起きはしない。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
My family are all early risers.私の家族はみんな早起きだ。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
I make it a rule to get up early.私は早く起きることにしている。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
What happened?何が起こったんだ?
I make it a rule to get up early in the morning.私は朝早く起きることにしている。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Well, I get up early, so I want to sleep there.ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Everyone in my family gets up early.私の家族はみな早起きです。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
He would often sit up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
Mother always gets up early in the morning.母はいつも朝早く起きる。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Is something going on with your server?サーバで何が起こってるのですか。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
It was raining heavily when I got up this morning.けさ起きたときひどく雨が降っていた。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
She got up late.彼女は遅く起きた。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
She woke him up.彼女は彼を起こした。
The early bird catches the worm.早起きは三文の徳。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License