Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Tom gets up at six every morning. | トムは毎朝6時に起きる。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| The teacher said that World War II broke out in 1939. | 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 朝起きは三文の徳。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知る由もない。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. | 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 | |
| She had some trouble with him before. | 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 | |
| A lot of things happened and my schedule was messed up. | たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| Barring anything unforeseen everything should turn all right. | 思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| He's here trying to stir up trouble. | 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| There were floods as a result of the heavy rain. | 豪雨の結果、洪水が起こった。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| He felt that something was about to happen. | 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | |
| The revolution has brought about many changes. | 革命によって多くの変化が起こった。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| He failed to wake Harry up. | 彼はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| He has not come yet. Something may have happened to him. | 彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Have you ever had a heart attack? | 心臓発作を起こしたことはありますか。 | |