Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I pulled a muscle.
肉離れを起こしました。
He jumped out of bed.
彼は飛び起きた。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
The accident happened late at night.
その事故は夜遅く起こった。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.
明日の朝、6時に起こしてね。
He is an early riser.
彼は早起きだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
What time do you get up every day?
毎日何時に起きますか。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Ben learned to make a fire without matches.
ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
It was his habit to get up early.
早起きは彼の習慣だった。
The early bird gets the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
What happened to them is still a mystery.
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I got up early yesterday.
私は昨日早く起きた。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
When did the accident take place?
その事故は、いつ起きたのか。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
He's here trying to stir up trouble.
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
People who go to bed early and get up early live a long time.
早寝早起きをする人は長生きする。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.