The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
The accident occurred on Friday.
その事故は金曜日に起きた。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
Do what you ought to, come what may.
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
This flung him into a passion.
これが彼にかんしゃくを起こさせた。
Why did you get up so early?
なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
Call me at six tomorrow morning.
明日の朝6時に起こして下さい。
What happened in consequence?
その結果何が起こったのか。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He sits up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
The accident happened two hours ago.
その事故は2時間前に起こった。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Jane keeps early hours.
ジェーンは早寝早起きだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Tom, wake up.
トム、起きなさい!
This is the place where the incident took place.
ここがその事件の起こった場所である。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The accident happened previous to my arrival.
その事故は私がくる前に起こった。
Get me up at eight.
8時に起こして。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
What happened to him?
彼に何が起こったのだろう。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
What's going on in that area right now?
ニューヨークでは今何が起こっているのかね。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She stayed up late to finish sewing your dress.
彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
The accident took place near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
Get up at seven tomorrow morning.
明日の朝は7時起きなさい。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.