Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| It is time you should get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| He told me that whatever might happen, he was prepared for it. | 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| I wonder what happened to her. | 彼女に何が起こったんだろう。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| We must go back to the Middle Ages to trace the origin. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Are you still up? | まだ起きてる? | |
| No matter what may happen, I am always prepared for it. | たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| The 19th century saw the Industrial Revolution. | 19世紀には産業革命が起こった。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Tom knows what's really going on. | トムは実際に何が起きているのかを知っている。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| The mother is waking up her daughter. | お母さんは娘を起こしています。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事件は起こったのです。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| I'm awake. | 起きてるよ。 | |
| A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Accidents will happen. | 不測の事態は起こるもの。 | |
| I asked my mother to wake me up at four. | 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 | |