UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.事故は起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License