UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What would happen?何が起こるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License