UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What would happen?何が起こるだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License