UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License