UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License