UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License