Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 What would happen? 何が起こるだろう。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。