UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus