UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
What would happen?何が起こるだろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License