UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
What would happen?何が起こるだろう。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License