UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus