Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 What would happen? 何が起こるだろう。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。