UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License