UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License