UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License