UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License