Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 What would happen? 何が起こるだろう。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。