Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. | あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| She was getting used to queer things happening. | 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| You never know what will happen. | 何が起こるか分らない。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I just wanted to see what would happen. | 私は何が起こるかを見たかっただけです。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| There is no telling what may happen next. | 次に何が起こるか分からない。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何が起こるかわかったものではない。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| Such a thing occurs frequently. | そのような事はしょっちゅう起こる。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| Accidents will happen. | 不測の事態は起こるもの。 | |