UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License