Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 What would happen? 何が起こるだろう。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。