UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
What would happen?何が起こるだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License