UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
What would happen?何が起こるだろう。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus