UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License