Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 What would happen? 何が起こるだろう。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。