Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What would happen?
何が起こるだろう。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.