Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.