UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What would happen?何が起こるだろう。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License