UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What would happen?何が起こるだろう。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus