UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
What would happen?何が起こるだろう。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License