UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License