UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
What would happen?何が起こるだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License