UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
What would happen?何が起こるだろう。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License