UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License