UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License