UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License