UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
What would happen?何が起こるだろう。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License