UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License