UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
What would happen?何が起こるだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License