UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
What would happen?何が起こるだろう。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License