UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would happen?何が起こるだろう。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus