Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anything goes here. ここでは何でも起こる。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 What would happen? 何が起こるだろう。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。