UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
What would happen?何が起こるだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License