UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
What would happen?何が起こるだろう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License