UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License