Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 It's really stinky. 超臭いよ。 I'm very hungry. 超腹減った。 You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I'm starved. 超腹減った。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 I'm super hungry. 超腹減った。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 I'm starving! 超腹減った。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 I'm just starving. 超腹減った。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! It stinks. 超臭いよ。 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 It's extremely cold today. 今日は超寒い。 It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 I'm exhausted. 超疲れた! It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 It's really cold today. 今日は超寒い。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 I'm extremely tired. 超疲れた! The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 It's very cold today. 今日は超寒い。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 It smells bad. 超臭いよ。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 The man must be over sixty, for his hair is gray. その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 I'm famished! 超腹減った。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 The old man is above ninety. その老人は90歳を超えている。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。