The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
I'm just starving.
超腹減った。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I'm extremely tired.
超疲れた!
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
It's really stinky.
超臭いよ。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.