Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
It smells bad.
超臭いよ。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I'm famished!
超腹減った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
It's really cold today.
今日は超寒い。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.