She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
She bathed her ankle with hot water.
彼女は足首をお湯に浸した。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
He stepped on my foot on purpose.
彼はわざと足を踏んだのです。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
What do you have to add to 17 to get 60?
60にするためには17に何を足せばよいの。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
My feet get cold.
足が冷えます。
Ouch! My foot!
あいたっ!足が!
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.