I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
A shark snapped the man's leg off.
サメがその男の足を噛み切った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
What do you have to add to 17 to get 60?
60にするためには17に何を足せばよいの。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I want to go straight.
私は足を洗いたいと思っています。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
You have very sexy legs.
いい足持ってるんだな。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
The old man tripped over his own feet.
その老人は足がもつれてよろけた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
My hands and legs are swollen.
手足がむくんでいます。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.