The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I went up to my bedroom on tiptoe.
私は忍び足で寝室にいった。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I have sore feet.
私は足を痛めている。
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.
徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足をかんだ。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
I burnt myself on the leg.
足にやけどをした。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.