UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I'm short of money.私はお金不足だ。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
He has long legs.彼は足が長い。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
A dog has four legs.犬は四本足である。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
All were satisfied.皆満足だった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License