The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
I went up to my bedroom on tiptoe.
私は忍び足で寝室にいった。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
She is struggling helplessly.
足掻きがとれない。
I'm tired from lack of sleep.
寝不足で疲れた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He failed the exam because he had not studied enough.
彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
I drank too much and was unsteady on my feet.
酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
I often visited his house.
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
These shoes are too tight. They hurt.
靴がきつくて足が痛い。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Tom scrubbed his feet.
トムは足をゴシゴシ洗った。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Four legs good, two legs bad.
四足良し二足悪し。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
I got a pair of new shoes.
私は新しい靴を一足買った。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
Your feet are dirty.
足が汚れているよ。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.