The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
Tom scrubbed his feet.
トムは足をゴシゴシ洗った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
My foot hurts.
足が痛い。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
I froze at the sight of the snake.
ヘビを見て足がすくんでしまった。
He raised his heel against me.
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
He stepped on my foot on purpose.
彼はわざと足を踏んだのです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.