UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
I bought a pair of shoes.靴を一足買った。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Wash your feet.足を洗いなさい。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License