UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I'm satisfied.満足しています。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I am short of money.私はお金が不足している。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Watch your step.足元に気をつけて。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License