Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 He was satisfied to know the result. 彼はその結果を知って満足した。 They bound his legs together. かれらは彼の両足を縛りあわせた。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 This plant is dying for want of water. この植物は水不足で枯れかけている。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 I burnt myself on the leg. 私は足にやけどをした。 The hunter followed the bear's tracks. 猟師は熊の足跡をたどった。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 He stood with his feet apart. 彼は両足を開いて立っていた。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 Still sleepy, right? まだ寝足りないでしょ? Your speech was far from satisfactory. あなたの話は全然満足のいかない物だ。 He bought a new pair of shoes. 彼は新しい靴を一足買った。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 They are scant of money. 彼らは金が不足している。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 He broke his leg skiing. 彼はスキーで足を折った。 He has a hundred dollars at most. 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I allow for the unexpected. 不足の事態を頭にいれておく。 That will not make even carfare. 足代にもならない。 I stretched out my legs. 私は足を伸ばした。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 Father ran short of money and had to borrow some. 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 We're short of something. 足りないものがあります。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 Add six and four and you have ten. 6と4を足すと10になる。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 This carpet feels nice. このカーペットは足ざわりが良い。 The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 We are badly in want of water. 私達はひどい水不足だ。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 The treasurer was short in his accounts. 会計係は会計が不足しているのがわかった。 We're running short of fuel for the winter. 冬に向けての燃料が不足している。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 Our plan failed because of the shortage of funds. 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 He seems satisfied with my explanation. 彼は私の説明で満足しているらしい。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 I've got pins and needles in my leg. 足がしびれた。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 He is a quick walker. 彼は足が速い。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years. 15年間は満足しうる取り決めであった。