The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
She has long arms and legs.
彼女は手も足も長い。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
Ouch! My foot!
あいたっ!足が!
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.