The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am running short of money.
私はお金が足りなくなってきた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
You look contented.
満足そうですね。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
She runs fastest in our class.
彼女はクラスの中で一番足が速い。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
Tokyo will run short of water again this summer.
東京は今年の夏も水不足になるだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
My left foot is asleep.
左足がしびれた。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
These shoes don't fit my feet.
この靴は私の足に合わない。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
You mean you're short on fuck-buddies?
セフレが足りないっていうの?
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.