Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
I'm satisfied.
満足しています。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
My legs are weak.
私の足が弱い。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
It's a page short.
1ページ足りない。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.