We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He has long legs.
彼は足が長い。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
I burnt myself on the leg.
私は足にやけどをした。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
A pistol bullet went clean through his leg.
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I have sore feet.
私は足を痛めている。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
My feet went to sleep and I could not stand up.
足がしびれて立てなかった。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
She went to school in spite of the pain in her leg.
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどっちが足が速い?
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
His feet were asleep.
彼の足はしびれていた。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
He has long legs.
彼の足は長い。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.