Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 I want to go straight. 私は足を洗いたいと思っています。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 I slipped on the paper and hurt my leg. 私はその新聞で転んで足を痛めた。 That would be sufficient. それだけで十分足りるだろう。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 We're short of something. 足りないものがあります。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 My left foot is asleep. 左足がしびれた。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 His feet were asleep. 彼の足はしびれていた。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 I'm satisfied. 満足しています。 Father ran short of money and had to borrow some. 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 I burnt myself on the leg. 私は足にやけどをした。 I tripped and nearly fell. 足がもつれて転びそうになった。 He stepped on my foot on purpose. 彼はわざと足を踏んだのです。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 We've had a poor crop due to lack of water. 水不足のため不作だった。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 A shark snapped the man's leg off. サメがその男の足を噛み切った。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 He tried to play two roles at the same time and failed. 二足のわらじをはこうとして失敗した。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 We have run out of sugar. 私たちには砂糖が不足している。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 My explanation was not sufficient. 私の説明不足でした。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 I must buy a pair of shoes. 私は靴を一足買わなければならない。 My legs ache from sitting on tatami. 畳に座っていたので足が痛い。 He bought a pair of shoes. 彼は靴を1足買った。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 A tall man went off from there in a hurry. 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足すべきものではない。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 The doctor bandaged the boy's injured leg. 医者は少年のけがをした足に包帯をした。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 He dragged himself to bed. 彼はベッドまで足を引き摺っていった。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 That hit the spot. 満足です。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 I am running short of money. お金が足りなくなってきている。 He had an accident and broke his leg. 彼は事故にあって足を折った。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 She was pleased with her new dress. 彼女は自分の新しい服に満足していた。 He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 Oh dear! I'm short of money. あらお金が足りない。 The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 強盗は遺留品の一つから足がついた。