The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm satisfied.
満足です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Ouch! My foot!
あいたっ!足が!
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
He is up to his ears in debt.
借金で足掻きがとれない。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
Whose is this pair of stockings?
この一足のストッキングは誰のですか。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
Tom is fast.
トムは足が速い。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.