UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have run short of money.我々は資金不足だ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
He runs as fast as any other classmate.彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
A dog has four legs.犬は四本足である。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
He has long legs.彼は足が長い。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I'm short of money.私はお金不足だ。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
It's a page short.1ページ足りない。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License