Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 They bound his legs together. かれらは彼の両足を縛りあわせた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Such trouble stems from carelessness. そのようなトラブルは注意不足のせいだ。 If you're low on money, this one will be on me. 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 If it rains tomorrow, there will be no excursion. 明日雨が降れば、遠足はありません。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は地に足がついていない。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 He failed the exam because he had not studied enough. 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 I am short of money. 金に不足している。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 My legs were leaden from fatigue. 疲れて足が重かった。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 I understand him to be satisfied. 彼は満足しているものと思っている。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 I want to go straight. 私は足を洗いたいと思っています。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 My mother noticed that my feet weren't clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 I got a new pair of shoes. 私は新しい靴を一足買った。 He made up the deficit with a loan. 不足を借金で補充した。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 She has long feet. 彼女は長い足だ。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 They filled the vacancy by appointment. 彼らは空席を任命で充足した。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 Tom is slow. トムは足が遅い。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 People must learn to be satisfied. 人は足るを知らねばならぬ。 Swimming makes your legs strong. 水泳は足を強くする。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 You don't have enough push. 君は押しが足りない。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 My foot's asleep again! また足がしびれた。 I was satisfied with the steak dinner. 私はステーキディナーに満足した。 He can run faster than me. 彼は僕より足が速い。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 She is struggling helplessly. 足掻きがとれない。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 I bought a pair of shoes. 私は靴を一足買った。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。