Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A word to the wise is sufficient. 賢者はひと言にして足る。 He looked at her from head to foot. 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 My legs are getting better day by day. 足の調子は日に日によくなっています。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 I'm not schooled in that subject. その件については勉強不足です。 If you're low on money, this one will be on me. 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 Do you have anything to add to his explanation? 彼の説明に何か補足することがありますか。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 The wave knocked me off my feet. 波に足をすくわれた。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 They bound his legs together. かれらは彼の両足を縛りあわせた。 He was crying with pain when he broke his leg. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 She is paralyzed in both legs. 彼女は両足が麻痺している。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 Tokyo will run short of water again this summer. 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 There is no shortage of ideas. アイディアが足りないということはない。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 This plant is dying for want of water. この植物は水不足で枯れかけている。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 Your lack of sleep will catch up with you someday. 睡眠不足は後でこたえますよ。 I had the satisfaction of finishing the work. 私はその仕事をやり終えて満足です。 We had a poor harvest because of the lack of water. 水不足のため不作だった。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 We will run short of oil some day. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 I am running short of money. お金が足りなくなってきている。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 The policeman was shot in the leg by a delinquent. 警官がチンピラに足を撃たれた。 There's not enough coffee. コーヒーが足りません。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 You must be a good walker to have walked all the way. ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 Who runs faster, Yumi or Keiko? ユミとケイコではどっちが足が速い? The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 He was injured in his left leg in the accident. その事故で彼は左足にけがをした。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 You look contented. 満足そうですね。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He dragged himself to bed. 彼はベッドまで足を引き摺っていった。 I have sore feet. 私は足を痛めている。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 He rested his tired limbs. 彼は疲れた手足を休ませた。 The drought led to an insufficiency of food. 旱魃は食糧不足を招いた。 Lack of sleep was undermining her health. 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 I understand him to be satisfied. 彼は満足しているものと思っている。 I tripped on a stone, twisting my ankle. 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 We just got to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 I went up to my bedroom on tiptoe. 私は忍び足で寝室にいった。 Even though it was raining, they went on their outing. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。