Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
A shark snapped the man's leg off.
サメがその男の足を噛み切った。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He speaks with a lisp.
その子は舌足らずに話す。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
He is fast runner.
彼は足が速い。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
I had a leg cramp when swimming.
泳いでいたら、足がつった。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He has long legs.
彼の足は長い。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.