UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Man has two feet.人間は2本足である。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I am short of money.私はお金が不足している。
You look contented.満足そうですね。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The thief was traced by the stolen goods.その泥棒は盗品から足がついた。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
We're short of something.足りないものがあります。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
He has long legs.彼は足が長い。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
He kicked the ball with his foot.彼は足でそのボールをけった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
My sister has long legs.妹は足が長い。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
My foot hurts.足が痛い。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License