UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
My foot hurts.足が痛い。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
He was unsteady on his feet.彼は足がふらついていた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
There is a page missing.1ページ足りない。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
I have feeling in my legs.足がしびれている。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He bought a pair of shoes.彼は一足の靴を買った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Tom walks slowly.トムは足が遅い。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We ran short of money.金不足になった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
Tom has long legs.トムは足が長い。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
It seemed that he was short of money.彼にはお金が足りないようだった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License