The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
These shoes are too tight. They hurt.
靴がきつくて足が痛い。
His feet were asleep.
彼の足はしびれていた。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He was unsteady on his feet.
彼は足がふらついていた。
He raised his heel against me.
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
I've got pins and needles in my leg.
足がしびれた。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
Watch your step.
足元に気をつけて。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
I'm satisfied.
満足しています。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Can you make yourself understood in English?
英語で用が足せますか。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
My leg got hurt, so I could not walk.
足にけがをしたので、私は歩けなかった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
He looked at her from head to foot.
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.