UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
That will not make even carfare.足代にもならない。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I've got pins and needles in my leg.足がしびれた。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I don't have enough RAM.メモリが足りないのかなぁ。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
My legs feel heavy.足がだるいです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
I burnt myself on the leg.足にやけどをした。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License