Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have enough push. 君は押しが足りない。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 We were fully satisfied. 私たちは十分に満足した。 The thief was bound hand and foot. どろぼうは手足を縛られた。 I have feeling in my legs. 足がしびれている。 All were satisfied. 皆満足だった。 The printing business made Bill a small fortune. ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 If the coffee is too strong, add some more water. もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。 I slipped on the paper and hurt my leg. 私はその新聞で転んで足を痛めた。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 He is excellent at finding fault with other people. 彼は揚げ足とりの天才だ。 Next to him, I'm the fastest runner in our class. 私はクラスで彼の次に足が速い。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 I haven't had enough sleep because I sat up all night. 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 Your lack of sleep will catch up with you someday. 睡眠不足は後でこたえますよ。 I went up to my bedroom on tiptoe. 私は忍び足で寝室にいった。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 A dog bit her on the leg. 犬が彼女の足にかみついた。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 The pupils are looking forward to the upcoming excursion. 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に満足している。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 We walked more quickly than usual. 我々はふだんより足を速めて歩いた。 I bought a pair of shoes. 私は靴を一足買った。 We ran short of money. 金不足になった。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 I froze at the sight of the snake. ヘビを見て足がすくんでしまった。 According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 I'm not schooled in that subject. その件については勉強不足です。 On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 She is paralyzed in both legs. 彼女は両足が麻痺している。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 Even though it was raining, they went on their outing. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 The plants died for lack of water. その植物は水不足で枯れた。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 Watch your step. 足元に気をつけて。 Your feet are swollen because your shoes are too small. 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 The waves carried me off my feet. 波に足をすくわれた。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 Tokyo will run short of water again this summer. 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 Let's keep going and see the next town. ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 A squid has ten legs. イカには10本の足がある。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 Bill didn't work hard enough and so he failed. ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 He who has a fair wife needs more than two eyes. 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back. トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 I've left that line of business. その仕事から足を洗った。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 He's by no means satisfied. 決して満足などしていない。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 Such trouble stems from carelessness. そのようなトラブルは注意不足のせいだ。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 She stamped the mud off her shoes. 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 He bought a pair of shoes. 彼は靴を1足買った。