The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
She bought a pair of boots.
彼女はブーツを一足買った。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
You have very sexy legs.
いい足持ってるんだな。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
I was satisfied with the steak dinner.
私はステーキディナーに満足した。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
You're not satisfied, are you?
あなたは満足していないんでしょう。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
There is a page missing.
1ページ足りない。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.