The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He felt something crawl up his leg.
彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
She got a pair of shoes from Father.
彼女は父から1足の靴をもらった。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足にかみついた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Tom is fast.
トムは足が速い。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Sometimes I run out of money.
ときどきお金が足りなくなります。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
An old man came tottering along.
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Even though it was raining, they went on their outing.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
I walked till my legs got stiff.
足が棒になるまで歩いた。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
We are short of money.
私たちはお金が足らない。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.