The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will not make even carfare.
足代にもならない。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
Wash your feet.
足を洗いなさい。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
My legs are weak.
私の足が弱い。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Lack of sleep is telling me.
寝不足がこたえてきた。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
My uncle gave me a pair of shoes.
叔父は私に靴を一足くれた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.