The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picnic was called off because of the rain.
遠足は雨のため中止になった。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
He blamed his son for being careless.
彼は注意が足りないと息子をしかった。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
What do you have to add to 17 to get 60?
60にするためには17に何を足せばよいの。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
These shoes don't fit my feet.
この靴は私の足に合わない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Today I'm lacking inspiration.
今日はやる気が足りない。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
Ouch! My foot!
あいたっ!足が!
You are wavering.
君は浮き足立っているね。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
I bought a pair of boots.
私はブーツを1足買った。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.