Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 I am short of pocket money. 私は小遣いが不足している。 My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 Man has two feet. 人間は2本足である。 Let's shackle your feet with silver fetters. あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 There is no shortage of ideas. アイディアが足りないということはない。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 Father ran short of money and had to borrow some. 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 Naoko is a fast runner. 直子は足が速い。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 I burnt myself on the leg. 足にやけどをした。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 He stepped on my foot on purpose. 彼はわざと足を踏んだのです。 She has nice legs. 彼女はいい足を持っている。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 I went to Sapporo on business and went over budget. 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 We have just gotten to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 He tried to play two roles at the same time and failed. 二足のわらじをはこうとして失敗した。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 My legs ached after the long walk. たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 They all appeared satisfied with your answers. 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 She is struggling helplessly. 足掻きがとれない。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 The flowers withered for want of water. 水不足のため、花がしおれた。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 All the flowers in the garden died for lack of water. 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 I stretched out my legs. 私は足を伸ばした。 She is paralyzed in both legs. 彼女は両足が麻痺している。 My legs were leaden from fatigue. 疲れて足が重かった。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 I'm satisfied. 満足です。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 Tom scrubbed his feet. トムは足をゴシゴシ洗った。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。