UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
She has long feet.彼女は長い足だ。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
A dog has four legs.犬は四本足である。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
My legs are weak.私の足が弱い。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
The thief was traced by the stolen goods.その泥棒は盗品から足がついた。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Four legs good, two legs bad.四足良し二足悪し。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
One plus two equals three.1足す2は3である。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License