UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
Tom walks slowly.トムは足が遅い。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He doesn't have his feet on the ground.彼は地に足がついていない。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License