Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 This plant is dying for want of water. この植物は水不足で枯れかけている。 I slipped on the paper and hurt my leg. その新聞で転んで足を痛めた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 Lack of sleep is telling me. 寝不足がこたえてきた。 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. その事故で数千人の足が奪われた。 I went to Sapporo on business and went over budget. 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Bathe your feet to get the dirt off. 足を水につけてよごれを落としなさい。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 Bill can run faster than Bob. ビルはボブより足が速い。 That will fly on the market. それは売れ足が早いですよ。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? He died from lack of oxygen. 彼は酸素不足で死んだ。 The peacock has fair feathers but foul feet. くじゃくは羽は美しいが足は汚い。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 It's a page short. 1ページ足りない。 My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Sometimes I run out of money. ときどきお金が足りなくなります。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! Watch your step. 足元に気をつけて。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 I froze at the sight of the snake. ヘビを見て足がすくんでしまった。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 The pupils are looking forward to the upcoming excursion. 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He kicked the ball with his foot. 彼は足でそのボールをけった。 He could not make himself understood in English. 彼は英語で用が足せなかった。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 I lost my balance on the muddy road. ぬかるみに足を取られた。 We yawn when we are short of oxygen. 我々は酸素が不足するとあくびをする。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 The treasurer was short in his accounts. 会計係は会計が不足しているのがわかった。 The criminal left footprints. 犯人は足跡を残していた。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の足の骨折を治療した。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 My uncle gave me a pair of shoes. 叔父は私に靴を一足くれた。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 People living in this area are dying because of the lack of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 A dog has four legs. 犬は四本足である。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 I bought a pair of boots. 私はブーツを1足買った。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。