Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 My legs are weak. 私の足が弱い。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I am short of money. 金に不足している。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 The policeman was shot in the leg by a delinquent. 警官がチンピラに足を撃たれた。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 The explanation of the event was omitted for lack of space. その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 You lack sincerity for her. あなたは彼女に対する誠意が足りない。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 Sometimes I run out of money. ときどきお金が足りなくなります。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 He could not make himself understood in English. 彼は英語で用が足せなかった。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 They bound the prisoner's arms and legs. 彼らは囚人の手足を縛った。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 They don't love their school enough. 彼らは愛校心が足りない。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 I am short of money. 私はお金が不足している。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 The horse rose on its hind legs. 馬が後ろ足で立った。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 They went on a hike, though it rained. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 The boy stepped on my foot on purpose. その少年はわざと私の足を踏んだ。 Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 Either of them is satisfactory to me. それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 Watch your toes. 足の上に落とさないようにね。 My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 Enough is as good as a feast. 満足はごちそうと同じ位結構なもの。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 Keep both feet firmly on the ground. 両足をしっかりと地面につけていなさい。 The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 Because of the famine, the cattle starved to death. 食糧不足のため、家畜ががしした。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 You should associate with people who you believe are trustworthy. 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 I am contented with my lot. 私は運命に満足している。 I walked toward the park. 公園の方に足を向けた。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 He seems satisfied with my explanation. 彼は私の説明で満足しているらしい。 It was raining. However, they still went on their school trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 A person who is only a pawn in the game often talks big in company. ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 He rested his tired limbs. 彼は疲れた手足を休ませた。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 Who runs faster, Yumi or Keiko? ユミとケイコではどっちが足が速い? Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。