The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
A dog has four legs.
犬は四本足である。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
I have sore feet.
足が痛い。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
We walked more quickly than usual.
私たちは早足で歩いた。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.