According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
My leg was bitten by that dog.
あの犬に足をかまれた。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I burnt myself on the leg.
足にやけどをした。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
She has long arms and legs.
彼女は手も足も長い。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I bought a pair of shoes.
私は靴を一足買った。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.