UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
I broke my right leg.私は右足を折った。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He walked with a limp.彼は片足を引きずってあるいた。
A dog has four legs.犬は四本足である。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He is a quick walker.彼は足が速い。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She stamped the mud off her shoes.彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
This book is missing two pages.この本は2ページ足りない。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License