UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
He is fast runner.彼は足が速い。
You look contented.満足そうですね。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I have feeling in my legs.足がしびれている。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License