The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Tom isn't used to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
He raised his heel against me.
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I have a pain in my foot.
私の足が痛んでいる。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
He blamed his son for being careless.
彼は注意が足りないと息子をしかった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足にかみついた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.