UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
He died content with his life.彼は彼の人生に満足して死んだ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He is fast runner.彼は足が速い。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
She stamped the mud off her shoes.彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
He kicked the ball with his foot.彼は足でそのボールをけった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
You mean you're short on fuck-buddies?セフレが足りないっていうの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License