Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 The doctor set his broken leg. 医者は彼の折れた足をついだ。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 If your feet get wet, you'll catch a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 I don't have enough RAM. メモリが足りないのかなぁ。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 My legs are weak. 私の足が弱い。 I had a leg cramp when swimming. 泳いでいたら、足がつった。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 You lack sincerity for her. あなたは彼女に対する誠意が足りない。 Mother noted that my feet were not clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 I have made a foothold. 私は足がかりをつけた。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 His feet were asleep. 彼の足はしびれていた。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 The printing business made Bill a small fortune. ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 She runs faster than I do. 彼女は私よりも足が速い。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 We are shorthanded now. 今手が足りないのです。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 You must make allowance for his inexperience. 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 Footprints were left on the floor. 足跡が床に残っていた。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 We had a poor harvest because of the lack of water. 水不足のため不作だった。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 Be careful not to drop anything on your feet. 足の上に落とさないようにね。 Customers stopped coming to our shop. 客の足が遠のいた。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 All were satisfied. 皆満足だった。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 I slipped on the paper and hurt my leg. 私はその新聞で転んで足を痛めた。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Watch your toes. 足の上に落とさないようにね。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 She runs fastest in our class. 彼女はクラスの中で一番足が速い。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 I am short of pocket money. 私は小遣いが不足している。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 We ran short of food. 食糧が不足した。 What do you have to add to 17 to get 60? 60にするためには17に何を足せばよいの。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 Nancy wants a pair of red shoes. ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 An old man came tottering along. 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 She was satisfied with the new dress. 新しいドレスの彼女は満足だった。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 He had an accident and broke his leg. 彼は事故にあって足を折った。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 This plant is dying for want of water. この植物は水不足で枯れかけている。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 He went off in a hurry. 彼は足早に立ち去った。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 Water is scarce in this area. この地域はでは水が不足している。