UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
My feet hurt.足が痛い。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
The wave knocked me off my feet.波に足をすくわれた。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
The boy stepped on my foot on purpose.その少年はわざと私の足を踏んだ。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
He is fast runner.彼は足が速い。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He has long legs.彼の足は長い。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
I bought a pair of shoes.靴を一足買った。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License