The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.