After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.