The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.