Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.