His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.