The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.