Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.