The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.