The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.