The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.