His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.