Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 This is a road map. これは道路地図です。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。