UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License