Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 They're in aisle two. 2番通路です。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。