UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
This is a road map.これは道路地図です。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License