UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
They're in aisle two.2番通路です。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License