UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License