Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 How kind you are to come all the way to see me off! 遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。