UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
They're in aisle two.2番通路です。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License