They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.