Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。