UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
We set out for home.私たちは家路についた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License