The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
"Road under Repair."
「道路工事中」
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.