Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。