The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
"Road under Repair."
「道路工事中」
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.