UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License