Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 They're in aisle two. 2番通路です。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 "Road under Repair." 「道路工事中」 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 The thick fog made it hard to see the road. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。