The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
"Road under Repair."
「道路工事中」
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.