The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
"Road under Repair."
「道路工事中」
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
They're in aisle two.
2番通路です。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.