UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License