He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
We set out for home.
私たちは家路についた。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.