Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 This is a road map. これは道路地図です。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 They're in aisle two. 2番通路です。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。