The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.