UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License