The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.