The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
This is a road map.
これは道路地図です。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.