Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 The road ascends steeply from that point. 道路はそこから急な上りになる。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? This road is of great importance. この道路は大変重要です。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。