UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
May I have a road map?道路地図を下さい。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License