How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi