UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License