The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.