UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
"Road under Repair."「道路工事中」
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License