Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.