UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License