UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
This is a road map.これは道路地図です。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License