UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The road is under repair.道路は修理中だ。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
This is a road map.これは道路地図です。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
They're in aisle two.2番通路です。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License