UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
"Road under Repair."「道路工事中」
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License