The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
This is a road map.
これは道路地図です。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.