The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
They're in aisle two.
2番通路です。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi