UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
We set out for home.私たちは家路についた。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License