UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License