Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 This is a road map. これは道路地図です。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Fallen rocks blocked the road. 落石が道路をふさいだ。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?