The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.