UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License