UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License