The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.