You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
"Road under Repair."
「道路工事中」
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
This is a road map.
これは道路地図です。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi