UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License