UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
We set out for home.私たちは家路についた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
May I have a road map?道路地図を下さい。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
They're in aisle two.2番通路です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License