Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 They cleared the street of snow. 彼らは街路の雪を取り払った。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 We set out for home. 私たちは家路についた。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 This is a road map. これは道路地図です。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 They're in aisle two. 2番通路です。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。