UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
They're in aisle two.2番通路です。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The road is under repair.道路は修理中だ。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License