The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.