UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
"Road under Repair."「道路工事中」
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
This is a road map.これは道路地図です。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License