The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We set out for home.
私たちは家路についた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.