Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.