UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
They're in aisle two.2番通路です。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License