UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
They're in aisle two.2番通路です。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License