UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
"Road under Repair."「道路工事中」
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This is a road map.これは道路地図です。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License