UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
They're in aisle two.2番通路です。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License