UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
"Road under Repair."「道路工事中」
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License