The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
Night coming on, we left for home.
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.