UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
"Road under Repair."「道路工事中」
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License