Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 They're in aisle two. 2番通路です。 In Japan people drive on the left. 日本では、車は道路の左側を走る。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 I got stuck in heavy traffic on the expressway. 高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 We opposed his plan to build a new road. 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 She was afraid to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 "Road under Repair." 「道路工事中」 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。