UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
They're in aisle two.2番通路です。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License