UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License