On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
His dance is excellent.
彼の踊りは堂に入ってる。
We danced to the music.
私たちはその曲にあわせて踊った。
May I have your next dance?
次に踊ってもらえますか。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Do you like to dance?
踊るのは好きですか。
Let's dance, shall we?
踊りましょうか。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Let's go dancing.
踊りに行きませんか。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Let's dance, my darling.
ねぇ、あなた、踊りましょう。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
I like dancing too.
私も踊るのが好きです。
Aoi dances well.
葵さんは上手に踊ります。
The man dancing on the stage is my uncle.
ステージで踊っている人は私の叔父です。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
We are watching a class at the Paris Opera.
私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
She was seen to dance.
彼女は踊るのを見られました。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
Do you like dancing?
踊るのは好きですか。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Linda can dance as well as Meg.
リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
すずめ百まで踊り忘れず。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Aoi's hobby is dancing.
葵さんの趣味は踊ることです。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
We did a lot of singing and dancing at the party.
パーティでは大いに歌い踊りました。
When the cat is not there, the mice are dancing.
猫がいない間に鼠は踊る。
She kept on dancing all through the party.
彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
She likes dancing in a disco better than skiing.
彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
She danced with a grace that surprised us all.
彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。
She is a good dancer.
彼女は踊るのが上手です。
You may dance as you please.
好きなように踊ってよろしい。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We saw her dance.
私たちは彼女が踊るのをみました。
I'd love to dance with you.
ぜひあなたと踊りたいです。
You can dance, can't you?
踊れるんでしょ?
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.