Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He was so happy he did a little dance.
彼はうれしさのあまり小躍りした。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I hope things have been going well for you.
元気で活躍していることと思う。
The girl danced for joy.
少女はうれしさのあまり小躍りした。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.