The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
The girl danced for joy.
少女はうれしさのあまり小躍りした。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
She suddenly became famous.
彼女は一躍有名になった。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.