UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Blood is thicker than water.他人より身内。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
I ache all over.全身に痛みがある。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License