If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He's taller than me.
彼は私より長身だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm free.
私は自由の身だ。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
My grandfather comes from Osaka.
祖父は大阪の出身です。
He is in chains.
彼は捕らわれの身である。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She is very negligent in her dress.
彼女は身なりをかまわない。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
I have French nationality but Vietnamese origins.
私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
I'm from Australia.
私はオーストラリアの出身です。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I wonder if anything happened to him.
彼の身に何かあったのだろうか。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
All the students come from the US.
学生はすべてアメリカ出身だ。
I don't know where he comes from.
彼がどこの出身なのか私は知りません。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
What happened to them is still a mystery.
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
He is five feet tall.
彼は身長5フィートです。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
He himself did it.
彼自身そうした。
A great man doesn't care about his appearance.
偉い人は身なりを気にしない。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.