The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
You should go in person.
君自身が行った方がいい。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Where do you come from?
どこのご出身ですか。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Do you come from Austria or Australia?
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
She shuddered at the thought of snakes.
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
How tall is he?
彼は身長がどれくらいあるか。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
It's a cinch to learn to swim.
泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She bent down and picked up the coin.
彼女は身をかがめてコインを拾った。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.