UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm from Sapporo.札幌の出身です。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
She is from France.彼女はフランス出身です。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Obey thyself.君自身に従え。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Know thyself.汝自身を知れ。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
His hair stood on end.彼は身の毛がよだった。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Tom is as tall as Jim.トムとジムは身長が同じだ。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License