The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
It is freezing cold.
身をさすような寒さだ。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
It's bitter cold.
身を切るように寒い。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
She comes from California.
彼女はカリフォルニアの出身です。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
Where in Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
All the students come from the US.
学生はすべてアメリカ出身だ。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
He acquired the ability to speak English.
彼は英語を話す能力を身につけた。
Where do you come from?
どちらのご出身ですか。
My sister spends too much time dressing.
姉は身じたくに時間をかけすぎた。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
One must take good care of oneself.
身体を大事にしなければならない。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
Where are you from?
出身はどちらですか。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.