The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
He's taller than me.
彼は私より長身だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I ache all over.
私は全身が痛い。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.
何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Try putting yourself in your mother's shoes.
お母さんの身になってごらんなさい。
I myself did it.
私自身がやった。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
He acquired the habit of snacking.
彼は間食の癖を身につけてしまった。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It made my hair stand on end.
身の毛もよだつ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
I'm from Canada.
カナダの出身です。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
I am as tall as he.
私は彼と同じ身長です。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.