UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
What happened to them is still a mystery.彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I am from Shikoku.私は四国出身です。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Where are you from?出身はどちらですか。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License