I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
A great man doesn't care about his appearance.
偉い人は身なりを気にしない。
I wonder if anything happened to him.
彼の身に何かあったのだろうか。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is a man of position.
彼は身分のある人です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
It is freezing cold.
身をさすような寒さだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Know thyself.
汝自身を知れ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
How tall is your brother?
兄さんの身長はどれくらいですか。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.