UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
Quick to adapt to changing circumstances.変わり身が早い。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
He's taller than me.彼は私より長身だ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
How tall is he?彼の身長はどれだけですか。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Learn a trade.手職を身につける。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Know thyself.汝自身を知れ。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
I am as tall as he.私は彼と同じ身長です。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Where do you come from?どちらのご出身ですか。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License