The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I'm free.
私は自由の身だ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
The foreigner comes from Scotland.
その外人はスコットランド出身だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
He himself went there.
彼自身がそこへ行った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She froze at the sight of the big spider.
彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
She was raised in France.
彼女はフランス出身です。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
She's from France.
彼女はフランス出身だ。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
My father worked hard night and day.
父は身を粉にして昼も夜も働いた。
By the way, where are you from?
ところであなたはどこの出身ですか。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He is five feet tall.
彼は身長5フィートです。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
She's not from here. She was born abroad.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
A girl from America is in our class.
アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
My grandfather comes from Osaka.
祖父は大阪の出身です。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Where do you come from?
あなたはどちらの出身ですか。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.