The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where in Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
I am from Brazil.
私はブラジルの出身です。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I come from Brazil.
私はブラジルの出身です。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
You'd better go in person.
君自身が行った方がいい。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.