UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Care killed a cat.心配は身の毒。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Are you single?独身ですか。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License