The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
You should go in person.
君自身が行った方がいい。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
Ill gained, ill spent.
悪銭身に付かず。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
She shuddered at the thought of snakes.
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He is a man of position.
彼は身分のある人です。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Obey thyself.
君自身に従え。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.