UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I ache all over.私は全身が痛い。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
I am not as tall as he.私は彼ほど身長がない。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License