UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
For personal reasons.一身上の都合で。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She is from France.彼女はフランス出身です。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
I ache all over.全身に痛みがある。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
I'm from Canada.カナダの出身です。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License