UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He's taller than me.彼は私より長身だ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Where are you from?ご出身はどこですか。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Quick to adapt to changing circumstances.変わり身が早い。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
I ache all over.全身に痛みがある。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License