UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Are you single?独身ですか。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
I myself did it.私自身がやった。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
Know thyself.汝自身を知れ。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
Obey thyself.君自身に従え。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License