UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
For personal reasons.一身上の都合で。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
Care killed a cat.心配は身の毒。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
She is from France.彼女はフランス出身です。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I myself did it.私自身がやった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I am as tall as he.私は彼と同じ身長です。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License