UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
He himself did it.彼自身そうした。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
Bad habits are easy to get into.悪臭は身につきやすい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I myself saw it.私自身それを見た。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
I come from America.私はアメリカ出身です。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Generosity is innate in some people.寛大さが生まれながら身についている人もいる。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License