UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I myself did it.私自身がやった。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License