The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
You must know yourself.
あなたは自分自身をしらなければならない。
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I don't know where you're from, and neither does he.
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
By the way, where are you from?
ところであなたはどこの出身ですか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Where are you from?
ご出身はどちらですか。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。
He is a man of position.
彼は身分のある人です。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
He is aware of his danger.
彼は身の危険に気づいている。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
You'd better go in person.
君自身が行った方がいい。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.
ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
I wonder what happened to Paul.
ポールの身に何があったのかしら。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
I myself saw it.
私自身それを見た。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.