The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something might have happened to her.
ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
She's from France.
彼女はフランス出身だ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
You told me so yourself.
あなた自身にそう言ったのですよ。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Know yourself as well as your enemy.
敵を知り、自分自身も知れ。
He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
A girl from America is in our class.
アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
The doctor bent over the sick boy.
医者は病気の子供の上に身をかがめた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
Trim the fat off the meat.
肉から脂身を取りなさい。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.