The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
He is aware of his danger.
彼は身の危険に気づいている。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I know an English teacher who comes from Canada.
私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.