The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
Learn humility.
謙虚さを身につけて。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
She and I are about the same height.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Quick to adapt to changing circumstances.
変わり身が早い。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
A girl from America is in our class.
アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
I'm free.
私は自由の身だ。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
He himself did it.
彼自身そうした。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
He himself went there.
彼自身がそこへ行った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A