UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I'm free.私は自由の身だ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
She adorned herself with jewels.彼女は宝石で身を飾った。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
I ache all over.私は全身が痛い。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The honor is more than I deserve.それは身にあまる光栄です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Are you a bachelor?独身ですか。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Where does he come from?彼はどこの出身ですか。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License