UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She is from France.彼女はフランス出身です。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
How tall is he?彼の身長はどのくらいですか。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Are you single?独身ですか。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
He's taller than me.彼は私より長身だ。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
Boxers need quick reflexes.ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License