Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 I have French nationality but Vietnamese origins. 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 My body is not as flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 You are from Hokkaido, aren't you? あなたは北海道出身ですよね。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 How tall is he? 彼は身長がどれくらいあるか。 You would be a better person if you learnt humility. 謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。 Mary remained single all her life in Japan. メアリーは日本で一生独身で通した。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 A man should not be judged by his station in life. 人は、その身分によって、判断されるべきではない。 I come from Saitama. 私は埼玉の出身です。 The manager opened the door and identified himself. 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 He didn't reveal his identity. 彼は身元を明かさなかった。 I cannot tell you everything that happened to me yesterday. 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 He comes from Hangzhou. 彼は杭州の出身だ。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 Blood is thicker than water. 他人より身内。 She had to smile at her misfortune. 彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。 I come from Australia. 私はオーストラリア出身です。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 I myself have never seen a UFO. 私自身はユーフォーを一度も見たことがない。 She committed suicide by jumping off the bridge. 彼女は橋から身を投げて自殺した。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 He wrapped himself in his overcoat. 彼はオーバーに身を包んだ。 You deserve it. 君の身から出た錆だ。 He was covered all over with paint. 彼は全身ペンキだらけになった。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 My grandma stooped down and picked up a needle and thread. おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 I'm sore all over. 全身に痛みがある。 He cannot write his own name. 彼は自分自身の名さえ書けない。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 She bent down and picked up the coin. 彼女は身をかがめてコインを拾った。 He is now almost as tall as his father. 彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。 Something dreadful has happened to Miss Davidson. 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 Where do you come from? あなたはどちらの出身ですか。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Something must have happened to him on the way. 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 You'd better go in person. あなた自身が行った方がいいよ。 "Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything." 「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」 A fashion model must have a good carriage. ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。 Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 You should go in person. 君自身が行った方がいい。 When attacked he defended himself with an umbrella. 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 If you were footing the bill, you wouldn't say that. もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 Joe purged himself of the suspicion. ジョーは自分の身のあかしを立てた。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 She froze at the sight of the bear. 彼女は熊を見かけて身がすくんだ。 Scott's sister likes to prepare sashimi. スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。 We clean ourselves there. 私たちは私たち自身をそこできれいにします。 Where does he come from? 彼はどこの出身ですか。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 I am from Brazil. 私はブラジルの出身です。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 Tom is from Boston, but now he lives in Chicago. トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 She remained single all her life. 彼女は一生独身のままだった。 The actress seems to have walked through her part. その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 How can you be so passive? Why don't you retaliate? どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 Which country are you from? あなたはどこの国の出身ですか。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 I'll prepare sashimi for dinner. 夕食には刺し身をつくりましょう。 He bent over the girl and kissed her. 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 My wife was a Smith. 私の妻はスミス家の出身でした。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。