UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾うと身をかがめた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License