UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
How tall is he?彼の身長はどのくらいですか。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Are you single?独身ですか。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Are you a bachelor?独身ですか。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾うと身をかがめた。
Art brings bread.芸は身を助ける。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License