The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.