UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
How tall is he?彼の身長はどのくらいですか。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
Are you a bachelor?独身ですか。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Tom was tall and handsome.トムは長身のイケメンだった。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
Obey thyself.君自身に従え。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License