UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sore all over.全身に痛みがある。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
She is from France.彼女はフランス出身です。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License