The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I don't know where he comes from.
彼がどこの出身なのか私は知りません。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He acquired the ability to speak English.
彼は英語を話す能力を身につけた。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I myself saw it.
私自身それを見た。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
She's from France.
彼女はフランス出身だ。
Remember your station in life.
身分をわきまえなっさい。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
アキレスはかかとを除いては不死身だった。
The doctor bent over the sick boy.
医者は病気の子供の上に身をかがめた。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I come from Australia.
私はオーストラリア出身です。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.