The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
I don't know where you're from, and neither does he.
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
They did not know it themselves.
彼ら自身も、その事を知らなかった。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It's a cinch to learn to swim.
泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.