UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
She is from France.彼女はフランス出身です。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
Art brings bread.芸は身を助ける。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I come from Australia.私はオーストラリアの出身です。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Where are you from?出身はどちらですか。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Are you a bachelor?独身ですか。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License