The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Tom was tall and handsome.
トムは長身のイケメンだった。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He said, "I'm from Canada."
彼は「私はカナダ出身です」と言った。
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
By the way, where are you from?
ところであなたはどこの出身ですか。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
One must take good care of oneself.
身体を大事にしなければならない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
She and I are about the same height.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
Where in Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
Ill-gotten gains are short-lived.
悪銭身につかず。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A