UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He ducked down on one knee.彼は片膝をついて身をかがめた。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Care killed a cat.心配は身の毒。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Don't complain about it. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Where are you from?出身はどちらですか。
Obey thyself.君自身に従え。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
I'm from Canada.カナダの出身です。
He himself did it.彼自身そうした。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
I ache all over.私は全身が痛い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License