UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Tom was tall and handsome.トムは長身のイケメンだった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
She is from France.彼女はフランス出身です。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Are you a bachelor?独身ですか。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Georgia is his native state.ジョージア州が彼の出身地だ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
For personal reasons.一身上の都合で。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Where are you from?出身はどちらですか。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License