The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
She froze at the sight of the big spider.
彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
I ache all over.
全身に痛みがある。
I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
I know where he comes from.
私は彼がどこの出身か知っています。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
You told me so yourself.
あなた自身にそう言ったのですよ。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
I wonder if anything happened to him.
彼の身に何かあったのだろうか。
Put your heart into your business.
自分の仕事に身をいれなさい。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
For personal reasons.
一身上の都合で。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It isn't easy to learn a foreign language.
外語を身につけるのは簡単なことではない。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I want to do it myself.
それは僕自身でやりたい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
He was covered in mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Just put yourself in my shoes.
まあちょっと私の身になってくださいよ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
He had a gun on his person.
私は拳銃を身につけていた。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
A fashion model must have a good carriage.
ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
He said, "I'm from Canada."
彼は「私はカナダ出身です」と言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.