UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I come from Australia.私はオーストラリアの出身です。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Know thyself.汝自身を知れ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License