"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Know thyself.
汝自身を知れ。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
She is very negligent in her dress.
彼女は身なりをかまわない。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
Ned comes from the state of Utah.
ネッドはユタ州の出身。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.