The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
How tall are you?
君の身長はどれくらいですか。
I don't know where you're from, and neither does he.
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He acquired the habit of snacking.
彼は間食の癖を身につけてしまった。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He comes from England.
彼はイギリス出身である。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
The foreigner comes from Scotland.
その外人はスコットランド出身だ。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
I don't know where he comes from.
彼がどこの出身なのか私は知りません。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Something might have happened to her.
ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Learn a trade.
手職を身につける。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.