The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Learn a trade.
手職を身につける。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
How tall are you?
君の身長はどれくらいですか。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Learn humility.
謙虚さを身につけて。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I am from Egypt.
私はエジプト出身です。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
You had better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
Remember your station in life.
身分をわきまえなっさい。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
Bad habits are easy to get into.
悪臭は身につきやすい。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
I'm from Tokyo.
私は東京出身です。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
You don't like sashimi, do you?
刺し身は好きではないのでしょう。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を崩した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
How tall are you?
あなたの身長はどのくらいありますか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
He himself did it.
彼自身そうした。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.