UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
I'm from Canada.カナダの出身です。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm free.私は自由の身だ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
Learn a trade.手職を身につける。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Are you single?独身ですか。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License