The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
The foreigner comes from Scotland.
その外人はスコットランド出身だ。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
Georgia is his native state.
ジョージア州が彼の出身地だ。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Try putting yourself in your mother's shoes.
お母さんの身になってごらんなさい。
I myself saw it.
私自身それを見た。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
I want to do it myself.
それは僕自身でやりたい。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
The lady came from a good family.
その婦人は良家の出身であった。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
You must know yourself.
あなたは自分自身をしらなければならない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
He acquired the ability to speak English.
彼は英語を話す能力を身につけた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars