UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
How tall is he?彼の身長はどれだけですか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Learn a trade.手職を身につける。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
He ducked down on one knee.彼は片膝をついて身をかがめた。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License