UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
He is as tall as my father.彼は私の父と同じ位の身長です。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
I'm free.私は自由の身だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License