Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
English is difficult to learn.
英語を身につけるのは難しい。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I ache all over.
私は全身が痛い。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.