UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
His hair stood on end.彼は身の毛がよだった。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
I'm from Canada.カナダの出身です。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
Know thyself.汝自身を知れ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
Blood is thicker than water.他人より身内。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License