The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I know an English teacher who comes from Canada.
私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
She shuddered at the thought of snakes.
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
It is freezing cold.
身をさすような寒さだ。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I am from Brazil.
私はブラジルの出身です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
He is in chains.
彼は捕らわれの身である。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
What part of Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
She comes from California.
彼女はカリフォルニアの出身です。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
I'm from Australia.
私はオーストラリア出身です。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.