The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you from?
ご出身はどちらですか。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
Put your heart into your business.
自分の仕事に身をいれなさい。
How tall is your brother?
兄さんの身長はどれくらいですか。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
Tom was tall and handsome.
トムは長身のイケメンだった。
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I know where he comes from.
私は彼がどこの出身か知っています。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
He had a gun on his person.
私は拳銃を身につけていた。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
They did not know it themselves.
彼ら自身も、その事を知らなかった。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
What happened to them is still a mystery.
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i