UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
Learn a trade.手職を身につける。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License