UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What happened to them is still a mystery.彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
How tall is he?彼の身長はどのくらいですか。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
He ducked down on one knee.彼は片膝をついて身をかがめた。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
I myself saw it.私自身それを見た。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License