UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm from Sapporo.札幌の出身です。
I ache all over.私は全身が痛い。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
I ache all over.全身に痛みがある。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Are you single?独身ですか。
For personal reasons.一身上の都合で。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
She was well-dressed.彼女はきちんとした身なりをしていた。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
I am not as tall as he.私は彼ほど身長がない。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
I am as tall as he.私は彼と同じ身長です。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I'm free.私は自由の身だ。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License