UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His horse won by three lengths.彼の馬は3馬身の差で勝った。
Blood is thicker than water.他人より身内。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
I'm free.私は自由の身だ。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I ache all over.私は全身が痛い。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I ache all over.全身に痛みがある。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
How tall is he?彼の身長はどれだけですか。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
She is from France.彼女はフランス出身です。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Are you single?独身ですか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
Where do you come from?どちらのご出身ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License