UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
Tom is taller than I.トムは私より身長が高いです。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Bad habits are easy to get into.悪臭は身につきやすい。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
Put yourself in my position.こっちの身にもなってよ。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Are you a bachelor?独身ですか。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License