The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Put yourself in my position.
こっちの身にもなってよ。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
Obey thyself.
君自身に従え。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
Nancy is from London.
ナンシーはロンドンの出身だ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
How tall are you?
君の身長はどれくらいですか。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
She is very negligent in her dress.
彼女は身なりをかまわない。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
I like the white of an egg.
私は卵の白身が好きです。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Try putting yourself in your mother's shoes.
お母さんの身になってごらんなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.