Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
She adorned herself with jewels.
彼女は宝石で身を飾った。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
The climbers were apprehensive of their danger.
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
She was well-dressed.
彼女はきちんとした身なりをしていた。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
It isn't easy to learn a foreign language.
外語を身につけるのは簡単なことではない。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I met the principal himself.
私は校長先生自身にあったのです。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i