Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |