Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |