Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |