Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |