Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |