Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |