Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |