Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |