Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |