Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |