Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |