Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |