Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |