Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |