Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |