Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |