Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |