Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |