Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |