Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |