The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
He got hurt when he fell down.
彼は転んで怪我をした。
He often drives his father's car.
彼はしばしば父の車を運転する。
The boy was anxious for a bicycle.
少年はしきりに自転車を欲しがった。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
The news upset me.
その知らせで私は気が転倒した。
You can't drive. You've been drinking.
お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
Mayuko goes to school by bicycle.
マユコは自転車で学校にいく。
He gets a kick out of reckless driving.
彼は無謀運転にスリルを感じる。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
The doctor advised a change of air.
医者は転地を勧めた。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He was punished for drunken driving.
彼は飲酒運転で罰せられた。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
It took me some time to learn how to drive a car.
車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
Whose bicycle is this?
この自転車、誰の?
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I go to school by bicycle.
私は自転車で学校に行きます。
That girl can't ride a bicycle.
その女の子は自転車に乗ることができません。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
We had to drive slowly all the way.
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
I will give you this bicycle as a birthday present.
誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
The boy denied having stolen the bicycle.
少年は自転車を盗まなかったと言った。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
I cannot afford to buy a new bicycle.
私には新しい自転車を買う余裕がない。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The driver increased his speed.
運転手はスピードを上げた。
My father doesn't let me drive a car.
父は私が車を運転するのを許さない。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
During the trip, John and I alternated driving the car.
旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.