Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |