Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |