Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |