Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |