Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |