Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |