Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |