Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |