The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all like cycling.
私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.
リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理の必要がある。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He is old enough to drive.
彼は車を運転できる年になった。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
I oiled my bicycle.
私は自転車に油を差した。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?
昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
May I borrow your bicycle?
自転車を借りてもいいですか。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Would you lend me your bicycle?
自転車を貸してくれませんか。
A rolling stone gathers no moss.
転石苔むさず。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Each of us has to be careful when driving.
私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
It took him three months to learn to ride a bicycle.
彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
She drove my car without so much as asking.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
Can I use this bike?
この自転車を使ってもいいですか。
I took good care that I did not fall.
転ばないように十分気をつけた。
She managed to drive a car.
彼女は車の運転をなんとかやってのけた。
Some go to school by bicycle, others go by bus.
自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
He ran the train over a cliff.
彼は列車を崖から転落させた。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
She can't drive a car.
彼女は車の運転ができない。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Tom changed jobs to earn more money.
トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I'll drive to Detroit.
私はデトロイトへ車を運転していきましょう。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?
もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
His reckless driving brought about his death.
彼の無謀な運転が死を招いた。
I will give you a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
A change of air will do you a lot of good.
転地療養は大いに君のためになるだろう。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
It was his bicycle that was stolen.
盗まれたのは彼の自転車だった。
Fasten your seat belts while you are driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Is this your bike?
これはあなたの自転車ですか。
I have been learning to drive.
車の運転を習っています。
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
She drives an imported car.
彼女は外車を運転する。
Congratulations on your promotion.
ご栄転おめでとうございます。
Drive slowly. You might have an accident.
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.