Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I borrow your bicycle? 自転車を借りてもいいですか。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 The boy showed off his new bicycle to everyone. 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 Take it easy. Things are looking up. 心配するな。事態は好転している。 It is important to drive carefully. 慎重に運転することが大切である。 The girl is checking out the rear of the bicycle. 少女は自転車の後部をチェックしている。 Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 My bicycle has gone out of commission. 私の自転車はもう使えなくなった。 Some went on foot, and others by bicycle. 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 He lost his balance and fell off his bicycle. 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 She was nearly hit by a bicycle. 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 She will be relocated to New Zealand. ニュージーランドへ転勤になります。 Tom lost his balance and fell down. トムはバランスを崩して転んだ。 I slipped on the paper and hurt my leg. その新聞で転んで足を痛めた。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 Forewarned is forearmed. 転ばぬ先の杖。 He did a cartwheel. 彼は側転をしました。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Carole is driving a rental car. キャロルはレンタカーを運転しています。 "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 If only I could drive a car. 車を運転できさえすればいいのだが。 All the vehicles behaved well on their test runs. 試運転では車両はみんなうまく動いた。 Jack doesn't drive fast. ジャックはスピードを出して運転しない。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 He is going to buy a new bicycle. 彼は新しい自転車を買うつもりです。 I have a red bicycle. 赤い色の自転車を持っています。 I had the brakes of my bicycle adjusted. 自転車のブレーキを調整してもらった。 I will give you this bicycle as a birthday present. 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 He's old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年になった。 I slipped on the paper and hurt my leg. 私はその新聞で転んで足を痛めた。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 You can't be too careful in driving a car. 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 Don't you have a bicycle? 自転車を持っていないのですか。 Whose bicycle is this? これは誰の自転車ですか。 I made my dog lie down. 私は犬を寝転ばした。 He turned over a new leaf in life. 彼は心機一転やり直した。 I can drive a car. 私は車を運転できる。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 He came tumbling down the hill. 彼は丘を転げるようにやってきた。 She could see the driver from where she stood. 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 You will able to drive a car in a few days. 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 My mother cannot drive a car at all. 母は、まったく車の運転が出来ない。 Jim drove too fast, which was reckless. ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 I go to the office by bicycle except on rainy days. 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I fell down on the ice. 私は氷の上で転んだ。 The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 He scraped his knee in a fall. 彼は転んでひざをすりむいた。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Tom was transferred to the head office in Boston. トムはボストン本社に転勤になった。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Keep your hands off my bicycle. 私の自転車に手をふれないで。 During the trip, John and I alternated driving the car. 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 I had my bicycle fixed yesterday. 私は昨日自転車を修理してもらった。 Can't you ride a bicycle? 自転車に乗れないのか。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 We are going to cycle to the lake tomorrow. 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 He drives very fast. 彼はとても速く運転する。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 A chauffeur sat in front. 前の席に運転手が座っていた。 She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 He painted his bicycle red. 彼は自転車を赤く塗った。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 You may use my bicycle such as it is. おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Job hopping was not so common in Japan as in America. 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 Can you drive? あなたは車を運転できますか。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 Here is my bicycle. ほら、ここに私の自転車がありますよ。