The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車通学をしている。
That girl can't ride a bicycle.
その女の子は自転車に乗ることができません。
I fell down on the ice.
私は氷の上で転んだ。
Of course I can drive a car very well.
もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
I will give you a bicycle for your birthday.
私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She is going to learn how to drive.
彼女は近く運転を習うつもりでいます。
No intelligent person drinks and then drives.
知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I don't have a bicycle.
自転車を持っていない。
The driver tipped his cap.
運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
Driving a car is a lot of fun.
車の運転はとても楽しいです。
Your bicycle is similar to mine.
君の自転車は私のと似ている。
I do not know how to drive a car.
私は車の運転方法を知らない。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
The accident was due to bad driving.
その事故は下手な運転のせいだった。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Did you buy a nice bicycle?
いい自転車を買いましたか。
The policeman arrested him for drunken driving.
その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
My bicycle has gone out of commission.
私の自転車はもう使えなくなった。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
She hurt her elbow when she fell down.
彼女は転んでひじを痛めた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理しないといけない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Do you have a bike?
自転車を持っていますか。
I will give you a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
I have got a new bike.
新しい自転車を手に入れた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
My mother can't ride a bicycle.
母は自転車に乗れません。
She was nearly hit by a bicycle.
彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
This is the same bicycle as mine.
これは私のと同じ自転車だ。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He propped his bike against the wall.
彼は自転車を壁に立てかけた。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
There is a bus every fifteen minutes.
バスは15分間隔で運転されている。
He is old enough to drive.
彼は車を運転できる年になった。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
He went by bicycle.
彼は自転車で行った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.