Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |