Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |