Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |