Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |