The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
She advised him to use a bicycle.
彼女は彼に自転車を使うように言った。
I am able to drive a car.
私は車を運転できる。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
My bicycle was stolen.
自転車を盗まれました。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要だ。
Fasten your seat belts while you are driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
I got him to fix my bicycle.
私は彼に自転車を修理してもらった。
Take care not to fall.
転ばないように気をつけなさい。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
車を運転している幽霊を見た。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
This bicycle needs oiling.
この自転車は油が切れている。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
You cannot be too careful when you drive car.
運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You're really a good driver.
あなたは運転が上手ですね。
He drives a car, doesn't he?
彼は車を運転しますよね?
Will you lend me your bicycle for an hour?
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
My father drives very well.
父は車の運転がとてもうまい。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
When did you come by this bicycle?
いつこの自転車を手にいれたのですか。
A rolling stone gathers no moss.
転がる石には苔が生えぬ。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Oh, OK. See you. But drive carefully.
そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.