Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got on her bike and rode away. 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 Tom was arrested for drunk driving. トムは飲酒運転で逮捕された。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 This bicycle belongs to me. この自転車は私のものです。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 He is old enough to drive. 彼は車を運転できる年になった。 He scraped his knee in a fall. 彼は転んでひざをすりむいた。 Some of us went by bus, and the others by bicycle. 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 If you're drunk don't take the wheel of a car. 飲んだら車を運転してはならない。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 She can't ride a bicycle yet. 彼女はまだ自転車に乗れない。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 I must make up for lost time by driving fast. 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 The boy was anxious for a bicycle. 少年はしきりに自転車を欲しがった。 The driver felt like taking a rest. 運転手は休みたい気がした。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 Driving a car is a lot of fun. 車の運転はとても楽しいです。 Each of us has to be careful when driving. 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 He slipped and nearly fell. 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 The man driving the bus is a good friend of mine. バスを運転してる男性は私の親友です。 If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 You say you changed schools. 転校したそうですね。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 Let's take a walk for a change. 気分転換に散歩しよう。 Gradually things began to look a little less black. 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 This bicycle has been left here since the beginning of this month. この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 My sister is quick-thinking. 姉は頭の回転がいい。 He often lies on the bed and reads. 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 If you drive your car like that, you'll end up in hospital. そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 Will you lend me your bicycle for an hour? 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 Some go to school by bicycle, others go by bus. 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 I could not afford to buy a bicycle, much less a car. 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 She drives an imported car. 彼女は外車を運転する。 If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 Job hopping was not so common in Japan as in America. 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 I saw you driving your new car. 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 You cannot be too careful when driving. 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 I have got a new bike. 新しい自転車を手に入れた。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 I can drive a car. 私は車を運転できる。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Ken painted his bicycle white. ケンは自転車を白く塗りました。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理しないといけない。 When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 I found him riding a bicycle in the park. 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 You are such a crazy driver; you drive me crazy. お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 This is the same bicycle as mine. これは私のと同じ自転車だ。 What... you still don't know how to drive? 何だって・・・いまだに運転できないのか? Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 People over the age of 18 can drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 The bicycle is racing to finish. 自転車はゴールに向かって走っている。 He got hurt when he fell down. 彼は転んで怪我をした。 You must be careful when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 This bicycle needs oiling. この自転車は油が切れている。 It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. 自転車を修理するのに5、000円かかった。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Did your uncle let you drive his car? おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 You'll have to turn over a new leaf. 心機一転して出直すのが一番だね。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 There is a bus every fifteen minutes. バスは15分間隔で運転されている。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 Drivers should wear seat belts. 運転手はベルトを締めるべきだ。 The company rejected his request for a transfer. 会社は彼の転勤願いを却下した。 You shall have a bicycle for your birthday. 誕生日には自転車をあげよう。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 Your car handles easily. あなたの車は運転しやすい。 I want to buy a new bicycle. 新しい自転車を買いたい。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 He drove carelessly and had an accident. 彼は不注意な運転で事故を起こした。 I will give you this bicycle as a birthday present. 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 Your bicycle is similar to mine. 君の自転車は私のと似ている。 I broke both my legs riding a bicycle. 自転車に乗っていて両脚を折った。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 All the vehicles behaved well on their test runs. 試運転では車両はみんなうまく動いた。