Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |