Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |