Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |