Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |