I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He went to Atami for a change of air.
彼は熱海へ転地に行った。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で運転できます。
The old woman got hurt when she fell.
老婦人は転んでけがをした。
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
He does not know how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を知らない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
Whose is this bicycle?
この自転車、誰の?
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I had my bicycle stolen.
私の自転車が盗まれた。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
Mother bought me a new bicycle.
母は私に新しい自転車を買ってくれた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
He came down the hill on his bicycle.
彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Drive slowly. You might have an accident.
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
A wise person profits by his mistakes.
賢い人は転んでもただでは起きない。
Don't touch my bike.
私の自転車に手をふれないで。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
How long does it take from here to your house by bike?
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
I made my dog lie down.
私は犬を寝転ばした。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
All's grist that comes to his mill.
転んでもただでは起きない。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
His condition will soon change for the better.
彼の病状はまもなく好転するだろう。
Is reprinting this article a possibility?
この記事を転載することは可能でしょうか。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
You cannot be too careful when you drive.
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I want to buy a new bicycle.
新しい自転車を買いたい。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
Can you operate a manual transmission?
マニュアルシフトで運転できますか。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
If you're old and can't see, don't drive!
年老いて見られないなら、運転しないでください!
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
The bus driver glared at us for shouting.
騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
We are going to cycle to the lake tomorrow.
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The boy was anxious for a bicycle.
少年はしきりに自転車を欲しがった。
The driver was so fortunate as to escape death.
運転していた人は幸運にも死を免れた。
I went down the slope, falling again and again.
私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The boat is run by the dog.
そのボートは犬が運転している。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'm getting pretty tired of driving every morning.
毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。
He went by bicycle.
彼は自転車で行った。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
A child of just five was hit by a bicycle.
五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.