I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Take it easy!
気軽にいこう。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.