UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
Take it easy!気軽にいこう。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
This chair is light.この椅子は軽いです。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License