UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
This chair is light.この椅子は軽いです。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
This chair is light.このいすは軽い。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
Take it easy!気軽にいこう。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License