Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 This chair is light. このいすは軽い。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。