The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Take it easy!
気軽にいこう。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
This chair is light.
この椅子は軽い。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.