When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.