The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Take it easy!
気軽にいこう。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.