The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.