Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 This chair is light. このいすは軽い。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 Take it easy! 気軽にいこう。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。