Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."