The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This chair is light.
このいすは軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."