The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
This chair is light.
この椅子は軽い。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.