Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 This chair is light. このいすは軽い。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。