UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
This chair is light.このいすは軽い。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't look down on others.他人を軽蔑してはいけない。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License