The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Take it easy!
気軽にいこう。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."