The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
This chair is light.
この椅子は軽い。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.