Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 This chair is light. このいすは軽い。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。