She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Take it easy!
気軽にいこう。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
This chair is light.
このいすは軽い。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.