It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.