Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha