UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This chair is light.この椅子は軽い。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License