The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
This chair is light.
このいすは軽い。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."