Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。