"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.