Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Take it easy!
気軽にいこう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
This chair is light.
この椅子は軽い。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.