Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。