UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
This chair is light.この椅子は軽い。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
This chair is light.この椅子は軽いです。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License