Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Take it easy! 気軽にいこう。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 This chair is light. この椅子は軽い。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。