Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Take it easy! 気軽にいこう。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。