Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 This chair is light. この椅子は軽い。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 Take it easy! 気軽にいこう。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。