Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 Don't look down on the poor. 貧しい人を軽蔑するな。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 This chair is light. この椅子は軽い。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 This chair is light. この椅子は軽いです。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。