I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha