The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."