Please give me two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
The dip burned my tongue.
ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
This mustard really bites the tongue.
このからしは舌が痺れるほど辛い。
This curry is too hot.
このカレーは辛すぎる。
Every now and then I like to have hot and spicy food.
ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
There are lots of hardships in our life.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケで辛い。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s