He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
I love Korean food because of the hot spices.
私は辛いので韓国料理が好きです。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The soup in the pot tasted very salty.
なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
Every now and then I like to have hot and spicy food.
ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケで辛い。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
I don't mind if it's hot and spicy.
辛くてもへっちゃらだよ。
These salted bonito guts are too salty for me.
このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
I don't mind if it's hot.
辛くてもへっちゃらだよ。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Make it as spicy as you can.
できるだけ辛くしてください。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Actually, the soup was too salty.
実は、スープは塩辛すぎた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s