The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Please give me two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
Everybody had a hard time.
誰でも辛いこともあったさ。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
These salted bonito guts are too salty for me.
このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
You can not drink the seawater, for it is too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s