Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
There are lots of hardships in our life.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I love Korean food because of the hot spices.
私は辛いので韓国料理が好きです。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Tom likes hot curry.
トムは辛いカレーが好きだ。
This mustard really bites the tongue.
このからしは舌が痺れるほど辛い。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
Everybody had a hard time.
誰でも辛いこともあったさ。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He lived a hard life.
彼は辛い人生を送った。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s