Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |