Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |