Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |