Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |