Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |