Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |