Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |