Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |