Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |