Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |