Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |