Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |