Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |