Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |