Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |