Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |