Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |