Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |