Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |