Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |