Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |