Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |