Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |