Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |