Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which dictionary did you refer to? どの辞書を参考にしたんですか。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすますことはできない。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 Why did he quit his job? どうして彼は仕事を辞めたの? He soon left the new job. 彼はすぐに新しい職を辞めた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 Tom was forced to resign. トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 I want a good dictionary. 私はよい辞書がほしい。 Those who learn English cannot do without English dictionaries. 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 You may use my dictionary. あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 Always keep this dictionary handy. いつもの辞書を手近においておきなさい。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 Please lend me the dictionary when you are through with it. その辞書が空いたら貸してください。 Five thousand yen is enough to buy this dictionary. 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 You may use my dictionary. 私の辞書を使ってもいいよ。 Can I use this dictionary of yours? この君の辞書を使っていいかい。 "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 It is not necessary for you to quit the job. あなたがその仕事を辞める必要はない。 I looked in as many dictionaries as I could. 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. トムは日中辞典を買った。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 May I borrow your dictionary? 君の辞書を借りていいですか。 I have a good dictionary. 私は良い辞書を持っている。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 I often refer to the dictionary. 私はよくその辞書を参照する。 This dictionary is every bit as good as that one. この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 I have a good English dictionary. 私は良い英語の辞書を持っています。 He recommended this dictionary to me. 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 Would you mind my using this dictionary? この辞書使ってもいいですか。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 Are you going to quit your job? 仕事を辞めるつもりですか。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 I gave my sister a dictionary. 私は妹に辞書をあげた。 A talking dictionary is no longer a fantasy. 音の出る辞書はもはや夢でない。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 Dictionaries are used to look up the words you don't know. 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 My dictionary is very useful. 私の辞書はとても役にたちます。 Is this the dictionary you're looking for? 探してる辞書ってこれのこと? I was compelled to leave school. やむなく学校を辞めさせられた。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 I often refer to the dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 She has the kindness to lend me a good dictionary. 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 This is the dictionary I use every day. これは私が毎日使っている辞書です。 "I hear you quit your job." Actually, I got fired." 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 Is this the dictionary you're looking for? これは君が探している辞書ですか。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 I have no money to buy the dictionary with. 私にはその辞書を買う金がない。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。