Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 |  | 
  |  He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 |  | 
  |  Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 |  | 
  |  Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 |  | 
  |  Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 |  | 
  |  He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 |  | 
  |  Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 |  | 
  |  This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 |  | 
  |  I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 |  | 
  |  He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 |  | 
  |  I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 |  | 
  |  The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 |  | 
  |  He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 |  | 
  |  The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 |  | 
  |  This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 |  | 
  |  Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? |  | 
  |  I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 |  | 
  |  The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 |  | 
  |  An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 |  | 
  |  He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 |  | 
  |  This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 |  | 
  |  Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 |  | 
  |  If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 |  | 
  |  The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 |  | 
  |  He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 |  | 
  |  You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 |  | 
  |  Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 |  | 
  |  I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 |  | 
  |  It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 |  | 
  |  Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 |  | 
  |  This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 |  | 
  |  This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 |  | 
  |  I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 |  | 
  |  Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 |  | 
  |  Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? |  | 
  |  I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 |  | 
  |  This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 |  | 
  |  He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 |  | 
  |  He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 |  | 
  |  If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 |  | 
  |  This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 |  | 
  |  A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 |  | 
  |  Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 |  | 
  |  Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 |  | 
  |  He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 |  | 
  |  She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 |  | 
  |  Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 |  | 
  |  Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 |  | 
  |  Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 |  | 
  |  She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 |  | 
  |  Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 |  | 
  |  Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 |  | 
  |  There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 |  | 
  |  She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 |  | 
  |  Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 |  | 
  |  You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 |  | 
  |  He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 |  | 
  |  This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 |  | 
  |  Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 |  | 
  |  I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 |  | 
  |  Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 |  | 
  |  That is my dictionary. | それは私の辞書です。 |  | 
  |  He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 |  | 
  |  I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 |  | 
  |  There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 |  | 
  |  What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 |  | 
  |  He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 |  | 
  |  This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 |  | 
  |  Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 |  | 
  |  Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 |  | 
  |  Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 |  | 
  |  Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 |  | 
  |  The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 |  | 
  |  Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 |  | 
  |  He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 |  | 
  |  When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 |  | 
  |  I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 |  | 
  |  I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 |  | 
  |  I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 |  | 
  |  I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 |  | 
  |  Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 |  | 
  |  Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 |  | 
  |  You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 |  | 
  |  After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 |  | 
  |  He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 |  | 
  |  The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 |  | 
  |  I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 |  | 
  |  Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 |  | 
  |  There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 |  | 
  |  It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 |  | 
  |  You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 |  | 
  |  I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 |  | 
  |  The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 |  | 
  |  He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 |  | 
  |  This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 |  | 
  |  You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 |  | 
  |  There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 |  | 
  |  Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 |  | 
  |  You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 |  | 
  |  I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 |  |