Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |