Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |