Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |