Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |