Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |