Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |