Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |