Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |