Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |