Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |