Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |