Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |