Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |