Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |