Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |