Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |