Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |