Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |