Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |