Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |