Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |