Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |