Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |