Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |