Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |