Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |