Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |