Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |