Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |