They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
He used the dictionary.
彼はその辞書を使った。
This is the dictionary I spoke of yesterday.
これが昨日私が話した辞書です。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He finally resigned the presidency of the college.
彼はついに大学の学長を辞任した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
I have a dictionary.
私は辞書を持っています。
It is for this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
My sister asked me to lend her the dictionary.
姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
At last, they ceased working.
ついに彼らは仕事を辞めた。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Would you lend me your dictionary?
君の辞書を貸してくれませんか。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
You find it in any dictionary.
それはどの辞書にもでています。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
I bought a dictionary the other day.
私は先日、一冊の辞書を買いました。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
This is the very dictionary I've been looking for.
これこそ私が探していた辞書です。
He looked up the word in his dictionary.
彼はその語を辞書で調べた。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
Tom uses the same dictionary as I do.
トムは私と同じ辞書を使っている。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
This dictionary is every bit as good as that one.
この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
I paid 1,500 yen for this dictionary.
私はこの辞書を1,500円で買った。
Hand me the dictionary there, please.
そこの辞書をとってください。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
Please lend me the dictionary when you are through with it.
その辞書が空いたら貸してください。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The dictionary is close at hand.
辞書はすぐそこにある。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
This is the same dictionary as I lost.
これは私がなくしたのと同じ辞書である。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Will you lend your dictionary to me?
あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."