Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |