Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |