Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |