Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary doesn't belong to me. この辞書は私のものではありません。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 That is my dictionary. それは私の辞書です。 Will you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 I cannot give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 He supposed he could always quit the job in the last resort. 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Please feel free to use my dictionary. 遠慮なく私の辞書を使ってください。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 This is a good dictionary for high school students. これは高校生向けのよい辞書だ。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 Isn't that your dictionary? あれは君の辞書ではありませんか。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Taishukan advertised it would publish a new dictionary. 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 He finally resigned the presidency of the college. 彼はついに大学の学長を辞任した。 The revision of this dictionary took six years. この辞書の改訂には6年かかった。 I chose this dictionary of my own accord. 私はこの辞書を自分で選んだ。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 I cannot dispense with this dictionary. 私はこの辞書なしではやれない。 "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 I'll lend you this dictionary. この辞書を君に貸してあげよう。 This is the very dictionary that I have been looking for. これこそがまさに私が探していた辞書です。 I gave an opening address. 私は開会の辞を言った。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 He soon left the new job. 彼はすぐに新しい職を辞めた。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 A new dictionary has been projected. 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 Can you recommend a good dictionary to me? オススメの辞書教えてくれない? In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 Anyone can use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 I'd be depressed if they asked me to quit the team. チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 I cannot do without this dictionary. 私は辞書なしではすませない。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 The teacher recommended this dictionary to us. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 Can I use this dictionary of yours? この君の辞書を使っていいかい。 This dictionary is great boon up to us. この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 This is a pocket dictionary. これはポケット型の辞書だ。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 Refer to the dictionary as often as possible. できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 This dictionary is well adapted for beginners. この辞書はきわめて初心者向きである。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を5冊以上持っている。 I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 Whose dictionary is this? これは誰の辞書ですか。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 He said in earnest that he would quit the company. 彼は会社を辞めると本気で言った。 She was required to step down in the office. 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 Were I in your position, I would quit. 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」