Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |