Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |