Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |