Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |