Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |