Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |