Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |