Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |