Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |