Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |