Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |