Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |