Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |