Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |