Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |