It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Some farmers are working on the farm.
農場にはいく人かの人々が働いています。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He engaged in agriculture.
彼は農業に従事している。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
What about farming?
農業はどうでしょうか。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.
カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The peasant scattered the seeds of grain.
農民が穀物の種を蒔いた。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We worked on a farm last summer.
私たちは昨年の夏農場で働いた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
His family had been wheat farmers.
彼の家族は小麦農家だった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
My uncle has a farm in the village.
私の叔父はその村に農園を持っています。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He has a large farm in Colorado.
彼はコロラドに大きな農場を持っている。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
He is employed on the farm.
彼は農場で働いている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.