Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために8エーカーの農場を買った。 | |
| He was surprised his father had sold the farm. | 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| My grandmother was a farmer. | 私のおばあちゃんは農家です。 | |
| Last summer, I worked part time on a farm. | 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 | |
| The farm abuts on the road. | 農園は道路に接している。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| I am nothing but a poor peasant. | 私は貧しい農民に過ぎない。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| What about farming? | 農業はどうでしょうか。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| This is Uncle Tom's farm. | ここがトムおじさんの農場です。 | |
| My father and mother have a big farm there. | 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. | ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| Farmers produce crops. | 農民は作物を作る。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| There were once poor farmers in that village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked. | 農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Farmers often moonlight to supplement their incomes. | 農民はしばしば収入を補うために副業をします。 | |
| He is studying agriculture. | 彼は農業の研究をしている。 | |
| George works on a big farm. | ジョージは大きな農場で働いています。 | |
| His family had been wheat farmers. | 彼の家族は小麦農家だった。 | |
| Japan is the largest importer of U.S. farm products. | 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| The farmer is scattering seeds over the field. | 農夫が畑に種を蒔いている。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| We worked on a farm last summer. | 私たちは昨年の夏農場で働いた。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| Global agricultural output was expanding. | 世界的な農業生産高は伸びていた。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| Farmers work hard in the winter, too. | 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 | |
| That farmer cultivated a 200 acre plantation. | その農民は200エーカーの農園を耕した。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| Biotechnology will bring about a revolution in agriculture. | バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。 | |
| "Hey, Willie," the farmer shouted out. | 「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| My major is agriculture. | 私の専攻は農業です。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| Years of farm work has hardened his body. | 何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。 | |
| The flood did a lot of harm to the crops. | その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| He had to pay a high rent for his farm. | 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| They built a fence around the farm. | 彼らは農場の回りにフェンスを立てた。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| He is breeding cattle on his farm. | 彼は農場で牛を飼っている。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| A lot of people work on farms. | 大勢の人々がこの農場で働いている。 | |
| The farmer regretted having wasted some wheat. | その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Farmers sow grain seeds in spring. | 農家の人は春に小麦の種まきをする。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| He regretted that he had succeeded to the farm. | 彼は農場を継いだのを後悔した。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| All of his family work on a farm. | 彼の家族はみな農場で働いている。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| The peasants were planting rice. | 農夫達は稲を植えていた。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |