UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License