UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I think it's around here.この辺だと思います。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
That's about it.まずその辺です。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License