UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
That's about it.まずその辺です。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License