Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。