Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 I think it's around here. この辺だと思います。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。