UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I think it's around here.この辺だと思います。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License