The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Tom picked up some pretty shells on the beach.
トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Is gas available in this neighborhood?
この辺にはガスが通じてますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
I think it's around here.
この辺だと思います。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.