UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
That's about it.まずその辺です。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
I think it's around here.この辺だと思います。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License