Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 I think it's around here. この辺だと思います。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 That's about it. まずその辺です。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。