The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
In the summer, people go to the seaside.
夏になると人々は海辺へ行く。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Do you know the area well?
この辺に詳しいですか。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.