UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
That's about it.まずその辺です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I think it's around here.この辺だと思います。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License