A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Look about you.
辺りをよく見なさい。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.