Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 I think it's around here. この辺だと思います。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。