Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |