Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |