Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 That's about it. まずその辺です。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。