Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |