Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.