Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? I think it's around here. この辺だと思います。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Something stinks here. この辺臭うんだけど。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。