The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Tom picked up some pretty shells on the beach.
トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
That's about it.
まずその辺です。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.