UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Look about you.辺りをよく見なさい。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License