UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License