Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |