Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |