Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |