The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Look about you.
辺りをよく見なさい。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
Do you know the area well?
この辺に詳しいですか。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.