UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License