UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License