It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Sorry, I'm a stranger here.
すいません。この辺に詳しくないのです。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.