The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I think it's around here.
この辺だと思います。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Do you know the area well?
この辺に詳しいですか。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
Where can I get a taxi?
この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Is gas available in this neighborhood?
この辺にはガスが通じてますか。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.