UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I think it's around here.この辺だと思います。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Look about you.辺りをよく見なさい。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
That's about it.まずその辺です。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License