Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |