UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
I think it's around here.この辺だと思います。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License