Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |