UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License