UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License