UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
That's about it.まずその辺です。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License