Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |