The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Don't stay around here.
この辺にとどまるな。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He lives near here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
Is gas available in this neighborhood?
この辺にはガスが通じてますか。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Let's call it a day today.
今日は、この辺でやめておきましょう。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.