Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |