UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I think it's around here.この辺だと思います。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License