UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Look about you.辺りをよく見なさい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I think it's around here.この辺だと思います。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
That's about it.まずその辺です。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License