Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。