The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I jumped into the water as in a trance.
私は夢中で水の中に飛び込んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.
私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He was involved in the trouble.
彼はそのもめごとに巻き込まれた。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
We plunged into the river.
私達は川へ飛び込んだ。
There is little hope of her getting well soon.
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A cold confined him to his house.
風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
He seems to have saved a lot of money.
彼はずいぶんため込んだようだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The boat was frozen in.
ボートは氷に閉じ込められた。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
He is confined to bed now.
彼は寝込んでいる。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.