The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The boy peeped in at the window.
その少年は窓から覗き込んだ。
I don't want to get involved in that sort of thing.
そんなことに巻き込まれたくない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He's in bed with flu.
彼はインフルエンザで寝込んでいる。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He is beyond hope.
彼はもう見込みがない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He's always breaking into our conversation.
彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I've been laid up with flu for the last week.
一週間インフルエンザで寝込んでいた。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
We went on board at ten.
私たちは10時に乗り込んだ。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
I have a complicated matter I want to discuss with you.
ちょっと込み入った話がある。
He was chosen out of a number of applicants.
多数の申込者の中から彼が選ばれた。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I'm sorry I got you in trouble.
あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.