The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Please fax me the application form.
申込書をファックスで送ってくれませんか。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
I'm asking you to do this because I trust you.
君を見込んで頼んでいるんだ。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
I'm tied up now. Could you make it later?
今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Her house stands back from the road.
彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
That child shut up a cat in the carton.
その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
There was only a faint chance of success.
成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.