The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Cotton sucks up water.
綿は水を吸い込む。
He was involved in a murder case.
彼は殺人事件に巻き込まれた。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
The man was lost sight of in the crowd.
その男は人込みの中で見失われた。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
As he was so tired, he fell fast asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Please fax me the application form.
申込書をファックスで送ってくれませんか。
A cold confined him to his house.
風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Food should be chewed before being swallowed.
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Tom may be in trouble.
トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
I challenged him to a game.
私は彼に試合を申し込んだ。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
A man with a gun urged him into the car.
ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Drink it down.
それを飲み込みなさい。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.