The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Tom is in bed with the flu.
トムはインフルエンザで寝込んでいる。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Please fill out this form.
この書類に書き込んで下さい。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
John ran into the room.
ジョンは部屋にかけ込んだ。
She wrote down something in her notebook.
彼女はノートに何かを書き込みました。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She withdrew her head from a window.
彼女は窓から頭を引っ込めた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Dark clouds were brooding over the city.
黒雲が垂れ込めていた。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
Being very tired, I soon fell asleep.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
We should not take advantage of the generosity of a friend.
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
I fell asleep while I was doing my homework.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
Happily, she was not involved in the troubles.
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.