The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
She applied for the membership in a golf club.
彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
She made out the application for admission.
彼女は入学を申し込んだ。
Is there any chance that he will come?
彼が来る見込みはありますか。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Bill signed up for the exam.
ビルはその試験を申し込んだ。
He put his things carelessly in the drawer.
彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He boarded the ship.
彼はボートに乗り込んだ。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
We lost sight of Jim in the crowd.
私達は人込みでジムを見失った。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
There was only a faint chance of success.
成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
He was involved in the trouble.
彼はそのもめごとに巻き込まれた。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.