UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
There was only a faint chance of success.成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The lesson was driven into my head.その教訓は私の頭に叩き込まれた。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
They filled them with straw to make them round and hard.ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
The thief whipped out into the crowd.泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
He looked into the boy's eyes.彼はその少年の目を覗き込んだ。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
Can I carry this on the plane?これは機内に持ち込めますか。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
He was in bed with a cold.彼は風邪で寝込んでいた。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He bought flour and oil in quantity.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
He is beyond hope.彼はもう見込みがない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Dry sand absorbs water.乾いた砂は水を吸い込む。
I'm going to apply for the scholarship.私はその奨学金を申し込むつもりだ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
I dived into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License