The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Dry sand absorbs water.
乾いた砂は水を吸い込む。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
A lot of treasure was brought over to this country.
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
John took advantage of Bill's weakness.
ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Tom jumped into the lake.
トムは湖に飛び込んだ。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
He has really made a hole in my finances.
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
I met him in the crowd.
人込みの中で彼とあった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
Tom got you in trouble, didn't he?
トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう?
Her house stands back from the road.
彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I was involved in the trouble.
私はトラブルに巻き込まれた。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"