UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He had hardly got into bed when he fell asleep.ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I won't get anyone in trouble.誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
I fell asleep with a sweater on.私はセーターを着たまま眠り込んだ。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We have little chance of winning.勝てる見込みがない。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
There is every promise of success.成功の見込みは大いにある。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Dry sand absorbs water.乾いた砂は水を吸い込む。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License