UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
That's including taxes.税込みですよ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
The waves swallowed up the boat.波がそのボートを飲み込んでしまった。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
There is every promise of success.成功の見込みは大いにある。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License