The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
I'm asking you to do this because I trust you.
君を見込んで頼んでいるんだ。
I have a gripping pain here.
ここが差し込むように痛みます。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I fell asleep with a sweater on.
私はセーターを着たまま眠り込んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
If I were you, I would apply for the scholarship.
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I was involved in the trouble.
私はトラブルに巻き込まれた。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I breathed the smell of the flowers in the garden.
私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
She has been sick in bed for a week.
彼女は病気で1週間寝込んでいる。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version