UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cut in line.割り込んではいけません。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
A ball flew in through the window.ボールが窓から飛び込んできた。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
The sea indented the coastline.海が海岸に入り込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
She dived into the swimming pool.彼女はプールに飛び込んだ。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License