UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
A ball flew in through the window.ボールが窓から飛び込んできた。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
That's including taxes.税込みですよ。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Tom is disappointed.トムは落ち込んでいる。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
She dived into the swimming pool.彼女はプールに飛び込んだ。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License