The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
I was afraid of being put into a closet.
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He carried a bag full of apples.
彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
Tom jumped into the water with a splash.
トムはざぶんと水に飛び込んだ。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
This amount includes tax.
この額は税込みです。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
There is every promise of success.
成功の見込みは大いにある。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
He crowded the books into the shelves.
彼は棚に本をぎっしり詰め込んだ。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
They got into the boat.
彼らはボートに乗り込んだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.