The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Tom jumped into the water with a splash.
トムはざぶんと水に飛び込んだ。
She was depressed.
彼女は落ち込んでいたわ。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
We got into a car.
私たちは車に乗り込んだ。
Mary broke in on our conversation.
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The boat was frozen in.
ボートは氷に閉じ込められた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.
トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.
父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
I was involved in the trouble.
私はトラブルに巻き込まれた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
I glimpsed the girl among the crowd.
私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
If it rains, take the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
He was chosen out of a number of applicants.
多数の申込者の中から彼が選ばれた。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.