The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would run down to the lake and jump in.
湖までかけていって飛び込んだものでした。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水がなければこの錠剤は飲み込めません。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Mary broke in on our conversation.
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
As he was so tired, he fell fast asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
The man was lost sight of in the crowd.
その男は人込みの中で見失われた。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Tom may be in trouble.
トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
His prospects of success are barred.
彼に成功の見込みはない。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
He withdrew his hand from the table.
彼はテーブルから手を引っ込めた。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
He put the idea into my head.
彼が僕にそう思い込ませたのです。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If I were you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He paused to look at the poster.
彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
She has been sick in bed for the last week.
彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
They all got into the taxi at once.
彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
No pets allowed.
ペット持ち込み禁止。
There is little hope of his success.
彼が成功する見込みは少しはある。
His black coat blended into the darkness.
彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.