UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
She burst into the room.彼女は部屋に飛び込んだ。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I'm going to apply for the scholarship.私はその奨学金を申し込むつもりだ。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Happily, she was not involved in the troubles.幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
He jumped into the water.彼は水に飛び込んだ。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
He was involved in the trouble.彼はそのもめごとに巻き込まれた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
His black coat blended into the darkness.彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License