The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Write in the date yourself.
日付は自分で書き込みなさい。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
We went on board at ten.
私たちは10時に乗り込んだ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
There is no hope that he will come soon.
彼がすぐに来るという見込みはない。
I put ten thousand yen into the bank every month.
月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Don't cut in line.
割り込んではいけません。
They all got into the taxi at once.
彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version