The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I am going to apply for a scholarship.
奨学金を申し込むつもりだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I won't get anyone in trouble.
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
A sponge absorbs water.
スポンジは水を吸い込む。
Allow an hour to get to the station.
駅まで1時間を見込む。
If I were you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Food should be chewed before being swallowed.
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version