The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Were I you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
This river runs into Lake Ontario.
この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸い込む。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
The sky seemed to blend with the sea.
空が海と一つに溶け込むように見えた。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I won't get anyone in trouble.
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
I am going to apply for a scholarship.
奨学金を申し込むつもりだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I have a gripping pain here.
ここが差し込むように痛みます。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version