When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.
彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Dry sand absorbs water.
乾いた砂は水を吸い込む。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
If I were you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸い込む。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.