Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 All are welcome. だれでも歓迎します。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。