My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
I have to go to the airport to meet my cousin.
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
I've been to the station to meet a friend.
友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?
明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.