Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 All are welcome. だれでも歓迎します。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 He ran off to meet his teacher. 彼は先生を迎えに走っていった。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。