UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License