UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License