UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
All are welcome.だれでも歓迎します。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License