UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License