Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 All are welcome. だれでも歓迎します。 Where will the bus pick us up? バスはどこに迎えに来るのですか。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。