Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 All are welcome. だれでも歓迎します。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 Shall I come for you? 迎えにきましょうか。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。