UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License