UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Here they come.お迎えが来た。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License