Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Shall I come for you? 迎えにきましょうか。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。