He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
We are glad to have you in our class.
あなたをクラスに迎えてうれしい。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.