The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?
明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
Here they come.
お迎えが来た。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
I'll call for you at three.
3時にあなたを迎えに行きます。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
He rose from his chair to welcome me.
彼はいすから立って私を迎えてくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.