UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License