UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License