UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Here they come.お迎えが来た。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License