UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Here they come.お迎えが来た。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
All are welcome.だれでも歓迎します。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License