UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
All are welcome.だれでも歓迎します。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Here they come.お迎えが来た。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License