UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Here they come.お迎えが来た。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
All are welcome.だれでも歓迎します。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License