Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i