UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Here they come.お迎えが来た。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License