UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License