UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License