Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 Here they come. お迎えが来た。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。