Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
It is exciting to welcome Jane.
ジェーンを出迎える事はわくわくします。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
He will call for me about six.
彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i