UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License