UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License