UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License