UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Here they come.お迎えが来た。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License