The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
We welcome you to our club.
私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I have to go to the airport to meet my cousin.
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i