Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 All are welcome. だれでも歓迎します。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。