UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License