UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Here they come.お迎えが来た。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
All are welcome.だれでも歓迎します。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License