The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I'll pick him up at 5.
私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
What time will the bus pick us up?
何時にバスは迎えに来るのですか。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i