Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 All are welcome. だれでも歓迎します。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。