I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?
明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
What time will the bus pick us up?
何時にバスは迎えに来るのですか。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i