UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License