Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 Where will the bus pick us up? バスはどこに迎えに来るのですか。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?