UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Here they come.お迎えが来た。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License