UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License