The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Here they come.
お迎えが来た。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
Please let me pick up your sister at the station.
お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
He rose from his chair to welcome me.
彼はいすから立って私を迎えてくれた。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
The girls greeted us warmly.
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I've been to the station to meet a friend.
友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
I could have met you at the airport.
空港へあなたを迎えに行けたのに。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.