UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License