Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 Here they come. お迎えが来た。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 He ran off to meet his teacher. 彼は先生を迎えに走っていった。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 All are welcome. だれでも歓迎します。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。