The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I've been to the station to meet a friend.
友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i