UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
All are welcome.だれでも歓迎します。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License