Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 All are welcome. だれでも歓迎します。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。