The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
I've been to the station to meet a friend.
友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Money is welcome everywhere.
金はどこでも歓迎される。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくれてありがとう。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
He rose from his chair to welcome me.
彼はいすから立って私を迎えてくれた。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
We are glad to have you in our class.
あなたをクラスに迎えてうれしい。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Where will the bus pick us up?
バスはどこに迎えに来るのですか。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
Here they come.
お迎えが来た。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i