UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License