Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 Here they come. お迎えが来た。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Where will the bus pick us up? バスはどこに迎えに来るのですか。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。