Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。