The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Dan came for Julie at six.
ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Where will the bus pick us up?
バスはどこに迎えに来るのですか。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i