UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License