Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus