UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License