Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 Here they come. お迎えが来た。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 The whole village came out to welcome him. 村民総出で彼を迎えた。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 All are welcome. だれでも歓迎します。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。