The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
Money is welcome everywhere.
金はどこでも歓迎される。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
Where will the bus pick us up?
バスはどこに迎えに来るのですか。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I'll call for you at three.
3時にあなたを迎えに行きます。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.