UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Here they come.お迎えが来た。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License