UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus