UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License