UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License