UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License