UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License