UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?