UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License