UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be nearly forty.40近いはずだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The hospital is near here.病院はここから近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License