UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License