UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License