UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License