UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus