UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?