UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License