UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License