UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License