UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?