UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License