UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License