UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License