UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License