UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus