UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus