UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License