UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License