UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License