UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License