UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License