UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License