UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License