UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus