UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License