UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License