UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License