UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License