UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License