UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus