UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License