UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The hospital is near here.病院はここから近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License