UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License