UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License