UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License