UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License