UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus