UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License