UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The hospital is near here.病院はここから近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License