UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License