UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The hospital is near here.病院はここから近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License