UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License