I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Please answer me when I speak to you.
私が話しかけたら返事をしてください。
Please initial and send back to us.
イニシャルをサインしてご返送ください。
He didn't reply to my letter.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
He hit me back.
彼は私を殴り返した。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I want you to return the book I lent you the other day.
この間貸した本を返してもらいたい。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He kept on telling the same story over and over.
彼は繰り返し同じ話をし続けた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I got the book back from him.
その本を彼から取り返した。
I wrote to her last month.
先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
I have some correspondence to deal with.
私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.