The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring back the tape tomorrow.
明日そのテープを返してください。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
The cat upset the can of fish so that it could eat them.
その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.
その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
Once you break the seal, you can't return the tape.
いったん封を切るとそのテープは返品できません。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He wrote a prompt answer to my letter.
彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Let me call you back.
折り返し電話します。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I want to get even with him for the insult.
彼に侮辱されたから仕返ししたい。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
He responded very quickly to my letter.
彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
Old people look back on the past too much.
老人は過去を振り返り過ぎです。
I had to resort to threats to get my money back.
金を返してもらうために、ついに脅してやった。
Please initial and send back to us.
イニシャルをサインしてご返送ください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class