The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He gave a vague answer.
彼はあいまいな返事をした。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
You have to reply to the letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
I paid back the debt, and I feel relieved.
借金を返したので、気が楽になった。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
She didn't give me my money back.
彼女は私にお金を返してくれませんでした。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
Please return what you have borrowed.
借りたものは返してください。
He wants to pay off his debts.
借金を返したがっている。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The plants will revive after a good rain.
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
I got even with him.
彼にうまく仕返しをしてやった。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The rain will revive this tree.
雨が降ればこの木は生き返るでしょう。
You must return the book by the end of April.
4月の終わりまでにその本を返しなさい。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
She went on reading and didn't answer me.
彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I must repay the debt.
私は借金を返さなければならない。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.