UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '返'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He repeated in public what I had said.彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
That rose will revive if you water it.水をやればそのバラは生き返るでしょう。
She gave a vague answer.彼女はあいまいな返事をした。
He recovered his stolen wallet.彼は盗まれた財布を取り返した。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。
I must repay the debt.借金を返さなければならない。
Let's turn back.引き返そう。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She replied that she would be happy to come.彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
I hope you will return it by Monday.月曜日に返してくれたらいいよ。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
I would appreciate a reply as soon as possible.なるべく早くご返事いただければ幸いです。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
I'm sorry for the late response.返事が遅れてすみません。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The answer irritated me.その返事は私をいらいらさせた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I must take back the money at all costs.どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
Please initial and send back to us.イニシャルをサインしてご返送ください。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
I've been upset not having written you a reply.返事を出していないことを気にしていました。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The boy came back to life.少年は息を吹き返した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The student did not so much as answer the teacher.その生徒は先生に返事すらしませんでした。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
We look forward to receiving your quote by return mail.折り返しの見積書をメールで返信してください。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
I would appreciate a reply.ご返事いただければ幸いです。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The man who nearly drowned began to breathe.おぼれかけた人は息を吹き返した。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
I call out in a loud voice but there is no reply.大声を出して呼ぶが返事がない。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
These questions can be answered quite simply.それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
You shall have an answer tomorrow.明日返事をあげよう。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License