UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '返'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
The plants will revive after a good rain.慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
I'll bring the book back to you tomorrow.ご本は明日にお返しします。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
She didn't reply.彼女は返答しなかった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に言い返すのは筋違いだ。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
I'll call you back.折り返し電話する。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
Sorry I didn't reply sooner.もっと早く返事を出さないでいてすみません。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
When will this be returned to me?いつこれを返していただけますか。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
I gave the bag back to Ken.僕はケンにそのかばんを返した。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
I understand it's going to get hot again.また暑さがぶり返すそうだ。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
He gave the same answer as before.彼は前と同じ返事をした。
I'll think about it and get back to you.考えて返事します。
I'm sorry I didn't reply to you sooner.もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I was at a loss for an answer.私は返答に窮した。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Please answer by telex.テレックスでご返事ください。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
A boat capsized.ボートがひっくり返った。
So, the assistant returned $1 to each man.それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
His answer amounts to a refusal.彼の返答は拒絶も同然だ。
Bring back my notebook to me, please.私のノートを返してください。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
His stupid answer surprised everybody.彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
He gave me this in return.彼はお返しにこれをくれた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
When will you return the money to me?いつお金を返してくれますか。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
I want you to return the book I lent you the other day.この間貸した本を返してもらいたい。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Please return the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら返してください。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
As soon as you see this E-mail please reply right away.このメールを見たらすぐに返信をください。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
I will return the book as soon as I can.できるだけすぐに本を返します。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
The reply came after three days.3日たってから返事が来た。
I couldn't get a definite answer from him.彼からはっきりした返事はもらえなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I answered with joy.私は喜んで返事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License