The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give the book back to me when you have done with it.
その本を読み終えたら私に返してください。
He sent the letter back unopened.
彼は手紙の封を開けずに送り返した。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
He settled his account with the bank.
彼は銀行からの借金を返した。
Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.
なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
Has the wash come back yet?
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.
彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
They harbor thoughts of taking revenge on you.
彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
The girl staring back at me was angry.
私を睨み返した少女は怒っていた。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
His stupid answer surprised everybody.
彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
She gave us a vague answer.
彼女は私たちにあいまいな返事をした。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.
できるだけ早い返事をお待ちしています。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I'll bring the book back to you tomorrow.
ご本は明日にお返しします。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Did you return Tom's books?
トムの本は返した?
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
The family is too poor to pay back the debts.
その家族は貧しいので借金が返せません。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
I got even with him.
彼にうまく仕返しをしてやった。
She is tossing and turning in bed.
彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
He gave me a curt answer.
彼はけんもほろろな返事をした。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.