The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to pay off his debts.
借金を返したがっている。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
She is tossing and turning in bed.
彼女がベッドで寝返りばかりうっている。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
You must respond at once to the letter.
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
I hope you will return it by Monday.
月曜日に返してくれたらいいよ。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と引き返した。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
Jack will not answer my letters.
ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
When should I return the car?
車はいつ返したらいいでしょうか。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Please initial and send back to us.
イニシャルをサインしてご返送ください。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The family is too poor to pay back the debts.
その家族は貧しいので借金が返せません。
Time lost cannot be recalled.
失われた時を取り返すことはできない。
Please answer me when I speak to you.
私が話しかけたら返事をしてください。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
This answer almost amounts to a threat.
この返答はほとんど脅迫に近い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He gave me a vague answer.
彼は私にあいまいな返事をした。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Remember to answer his letter.
手紙の返事をお忘れなく。
I look forward to hearing from you soon.
早めの返事をお待ちしております。
I got the book back from him.
その本を彼から取り返した。
She gave a vague answer.
彼女はあいまいな返事をした。
I have some correspondence to deal with.
私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
He wants to quit his debts.
借金を返したがっている。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.