The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The walls close in on me.
壁が迫ってくる。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The morning is just a few hours away.
朝はもう2、3時間後に迫っている。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The government of that country oppresses its people.
その国の政府は国民を圧迫している。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。
The examination is near at hand.
試験が目前に迫った。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
Don't ask me to choose between you and my children.
私か子供かって迫るのはやめてくれよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.