UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License