The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.