The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.