UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License