The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".