The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".