UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License