The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".