My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".