Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".