UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License