UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License