Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。