UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I am being followed.追われてるんだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License