While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Make it real.
本物を追求しろ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh