UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Make it real.本物を追求しろ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License