UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Humanity exiled.人間性は追放された。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License