The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh