Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh