Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。