The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.