UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License