UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I am being followed.追われてるんだ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License