Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.