UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Make it real.本物を追求しろ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I am being followed.追われてるんだ。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License