UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I am being followed.追われてるんだ。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License