The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I am being followed.
追われてるんだ。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.