UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Make it real.本物を追求しろ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License