The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.