UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Make it real.本物を追求しろ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License