Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.