UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Make it real.本物を追求しろ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License