UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Make it real.本物を追求しろ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License