UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Make it real.本物を追求しろ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License