UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License