UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License