UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License