UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Make it real.本物を追求しろ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License