The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.