UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Make it real.本物を追求しろ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License