The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh