UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I am being followed.追われてるんだ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License