Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。