UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I am being followed.追われてるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License