The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh