UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License