The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.