UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Make it real.本物を追求しろ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License