UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License