The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.