UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Make it real.本物を追求しろ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License