UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Make it real.本物を追求しろ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License