Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 I am being followed. 追われてるんだ。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。