UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License