The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.