UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License