UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License