UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License