Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 I am being followed. 追われてるんだ。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。