She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh