UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Make it real.本物を追求しろ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License