The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I am being followed.
追われてるんだ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.