The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
I am being followed.
追われてるんだ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh