However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.