UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Make it real.本物を追求しろ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License