UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Make it real.本物を追求しろ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He came up with me.彼は私に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License