UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License