The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh