UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License