UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Humanity exiled.人間性は追放された。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I am being followed.追われてるんだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License