The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh