UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License