UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License