Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。