UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Make it real.本物を追求しろ。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License