The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.