UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License