The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.