UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License