The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I am being followed.
追われてるんだ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.