UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
P. S. I love you.追伸愛してます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Make it real.本物を追求しろ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License