Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 He came up with me. 彼は私に追いついた。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。