The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.