UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License