The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh