He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.