Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。