UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License