UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Make it real.本物を追求しろ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License