The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.