UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I am being followed.追われてるんだ。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License