The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
I am being followed.
追われてるんだ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.