UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License