UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I am being followed.追われてるんだ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Make it real.本物を追求しろ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License