UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License