UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Make it real.本物を追求しろ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License