It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh