The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Make it real.
本物を追求しろ。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh