UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License