Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。