UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
P. S. I love you.追伸愛してます。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I am being followed.追われてるんだ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License