Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。