The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.