Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog followed its master, wagging its tail. 犬は尻尾を振って、主人を追いました。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 My punch sent him reeling into the rope. 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 He was interested in only the pursuit of wealth. 彼は富の追求だけに興味を持った。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。