UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License