UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I am being followed.追われてるんだ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Make it real.本物を追求しろ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He came up with me.彼は私に追いついた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License