She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.