UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Humanity exiled.人間性は追放された。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I am being followed.追われてるんだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License