UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Make it real.本物を追求しろ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License