UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License