Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.