UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License