UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Follow that car.あの車を追ってくれ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Make it real.本物を追求しろ。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License