The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Make it real.
本物を追求しろ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.