The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Make it real.
本物を追求しろ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh