UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License