UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License