And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.