I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh