UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Make it real.本物を追求しろ。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Humanity exiled.人間性は追放された。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License