UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License