The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.