UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License