UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License