Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh