UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License