The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I'm bored.
退屈だなあ。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
I'm bored.
退屈だな~。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.