The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Bored now.
退屈だなあ。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.