UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He retired from office.彼は役職から引退した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He retires next spring.来年の春、退職される。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I am in a tight place.進退きわまった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License