UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I retired last year.私は昨年退職しました。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I retired last year.私は去年退職しました。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License