The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
You look bored.
君は退屈そうだ。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They booted him out of school for not studying.
彼らは彼を勉強しないので退学させた。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.