The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resigned himself to spending a boring evening.
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
I was kicked out of high school.
私は高校を退学になった。
I'm bored.
退屈だな~。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
I am in a tight place.
進退きわまった。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
They booted him out of school for not studying.
彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Tom dropped out of high school.
トムは高校を中退した。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Several boys had to leave school early yesterday.
昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.