The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I'm bored.
退屈だなあ。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
He tried to get rid of the ants.
彼はありを退治しようと思った。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.