UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
That child got bored.その子は退屈した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I retired last year.私は去年退職しました。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I'm bored.退屈だな~。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I'm bored.退屈だなあ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License