UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He retires next spring.来年の春、退職される。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
That child got bored.その子は退屈した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Bored now.退屈だなあ。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I'm bored.退屈だな~。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
I retired last year.私は昨年退職しました。
I retired last year.私は去年退職しました。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License