UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child got bored.その子は退屈した。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Bored now.退屈だなあ。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
He ended up expelled.学校を退学になった。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I retired last year.私は昨年退職しました。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
I'm bored.退屈だな~。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License