The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.