UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License