UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
That child got bored.その子は退屈した。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License