UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He ended up expelled.学校を退学になった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
I'm bored.退屈だなあ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
That child got bored.その子は退屈した。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Bored now.退屈だなあ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License