The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
She will leave the hospital soon.
彼女はまもなく退院するでしょう。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.