He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
They dropped out of their school.
彼らは、学校を中退した。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
I'm bored and I have nothing to do.
退屈で何もすることがない。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The game was slow, and it was also boring.
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.