The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.