UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
You look bored.君は退屈そうだ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License