UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
That child got bored.その子は退屈した。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm bored.退屈だな~。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Bored now.退屈だなあ。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License