UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
I'm bored.退屈だなあ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License