The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I have no intention whatever of resigning.
私は引退するつもりは毛頭ない。
Father consented to my leaving school.
父は私の退学に同意した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
How boring this game is!
この試合は何と退屈なのだろう。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
I'm bored and I have nothing to do.
退屈で何もすることがない。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
It will not be long before he leaves the hospital.
彼はもうすぐ退院するでしょう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.