UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I retired last year.私は去年退職しました。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
I retired last year.私は昨年退職しました。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Bored now.退屈だなあ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License