The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired from office.
彼は役職から引退した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
I retired last year.
私は去年退職しました。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
That child got bored.
その子は退屈した。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.