UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I'm bored.退屈だな~。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
You look bored.君は退屈そうだ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
That child got bored.その子は退屈した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License