UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
You look bored.君は退屈そうだ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
That child got bored.その子は退屈した。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I am in a tight place.進退きわまった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License