The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
They booted him out of school for not studying.
彼らは彼を勉強しないので退学させた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.