UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
I am in a tight place.進退きわまった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I retired last year.私は去年退職しました。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
You look bored.君は退屈そうだ。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Bored now.退屈だなあ。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License