The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
That child got bored.
その子は退屈した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.