UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I retired last year.私は昨年退職しました。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License