UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License