The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We lost no time sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
I took her home.
私は彼女を家まで送った。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
He led a life of vice.
彼は悪に染まった生活を送った。
She lived a lonely life.
彼女はさびしい生活を送った。
She signed over the money to her daughter.
彼女は署名してその金を娘に送った。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
The apples that he sent to me were delicious.
彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
I'll drive you to the airport.
空港まで送るよ。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
It wasn't necessary for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
Grandmother sent us a box of apples.
祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。
Thank you very much for sending me such a nice present.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
I have been to see my friend off.
友人を見送りに行ってきた所です。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Mother sent us grapes packed in a box.
母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。
Please return one set to us with your signature.
一通に署名の上ご返送ください。
She lived a happy life.
彼女は幸せな生活を送った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I saw him off at the airport.
彼を空港で見送りました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
She lived a happy life.
彼女は幸せな人生を送った。
Tom leads a quiet life.
トムは穏やかな生活を送っている。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.