UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for seeing me off.お見送りくださってどうもありがとう。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
I will send you a tape of my voice.私の声のテープを送ります。
He lived a wretched life when young.彼は若い頃惨めな生活を送った。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I want to live a happy life.幸せな人生を送りたいんです。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
We have been to see her off.彼女を見送ってたところです。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
Did you drive her home last night?あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
I shouldn't have sent that email.あのEメールを送るべきじゃなかった。
Which book did you pick out to send to Anne?アンに送る本はどちらにしたんだい。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Tom forwarded John the email that he received from Mary.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
Who are they for?誰に送るの?
I have just been to the airport to see him off.私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He has been to the station to see her off.彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
He kindly took the trouble to see me home.彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。
My aunt lived a happy life.叔母は幸せな生涯を送った。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
At Christmas we send Christmas cards to our friends.私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
There's no need to see them off.彼らを見送る必要は無い。
He went to the station to see his friend off.彼は友人を見送りにえきまでいった。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
She lived a happy life.彼女は幸せな人生を送った。
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
I have been to the station to see him off.彼を駅に見送りに行ってきたところです。
I made a mistake in sending it or something.なんか送信ミスってた。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I'll walk you out.外まで送りましょう。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Have you sent him a Christmas card yet?彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
I want to thank my host family.私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I've already sent an email to the support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
They are on the air now.今放送中です。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
I have been to the airport to see my father off.父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
I went to the station to see my brother off.私は兄を見送りに駅にいった。
Tom has been sending Mary flowers.トムはメアリーに花を送っている。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
He lived a happy life.彼は幸せな生涯を送った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
They will send us lumber.彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
He went to the airport to see her off.彼は彼女を見送りに空港へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License