The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
I will see you home.
あなたを家まで見送ります。
I have been to the station to see my friend off.
私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
I'll drive you home.
家まで車で送りましょう。
He led a life of luxury.
彼は贅沢な生活を送った。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
It is no inconvenience to drive you home.
家まで車でお送りしてもいいですよ。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
American songs were on the air.
アメリカの歌が放送されていた。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I have been to the station to see him off.
彼を見送り駅へ行って来たところです。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Could you wrap it for mailing?
発送用にほうそうしてください。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I have been to the airport to see my friend off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
My mother sent me a birthday present.
母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
He was sent into combat.
彼は前線に送りこまれた。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
Please send the letter by express.
手紙を速達で送ってください。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
I saw my friend to the station.
私は友達を駅まで送った。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
They lost no time in getting the sick man to a hospital.
彼らはただちに病人を病院に送った。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.