The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Though very busy, she came to see me off.
とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。
What's on the air now?
今は何を放送していますか。
I'll send the book by mail.
その本を郵便でお送りします。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
わかった。機械が空きしだい送る。
The apples which he sent to me were delicious.
彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
"Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off."
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Send me a racket and my tennis shoes.
ラケット1本とテニスシューズを送ってください。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
He lived a busy life.
彼は忙しい日々を送った。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
I'd like to know when you can send it out.
いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
He lived in obscurity.
彼は埋もれ木の生活を送った。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I will take you home.
家まで送ろう。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
I was on the air for two hours yesterday.
昨日私は放送が二時間合った。
Shall I ask her to send the book to us?
彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
I'll drop you a few lines.
数行、手紙を書き送ります。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
It cost me 100 yen to send the letter.
その手紙を送るのに100円かかった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Who are they for?
誰に送るの?
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
A number of friends saw him off.
多くの友人が彼を見送った。
This drama will be on the air tomorrow.
この劇はあす放送される。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.