UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
They lived a happy life.彼らは幸せな人生を送った。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Please send this by Federal Express.これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
I have been to the station to see him off.彼を駅に見送りに行ってきたところです。
My brother and I went to see John off at the airport.弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It's nice of you to see me off.お見送りくださってどうもありがとう。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
My grandmother was sent to a hospital in Germany.私の祖母はドイツの病院に送られた。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
I shouldn't have sent that email.あの電子メールを送るんじゃなかった。
After this, Miki was taken to the hospital.この後、ミキは病院へ搬送された。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Did you drive her home last night?あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
May you have a very happy married life!あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
My aunt sent me a birthday present.おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
The school has turned out many inventors.その学校は、多くの発明家を送り出している。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
He sent the letter back unopened.彼は手紙の封を開けずに送り返した。
Many friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
I've just been to the airport to see her off.彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Thank you for your kindness in seeing me.見送りありがとう。
The apples which he sent to me were delicious.彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
We went to the station to see her off.私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
At Christmas we send Christmas cards to our friends.私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I'll give you a ride home.車で家まで送るよ。
I shouldn't have sent that email.あのEメールを送るべきじゃなかった。
We have been to see her off.彼女を見送ってたところです。
He lived a happy life.彼は幸福な生活を送った。
They will send us lumber.彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Thank you very much for driving me all the way to my house.わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
I will send you a tape of my voice.私の声のテープを送ります。
Send it by airmail.それを航空便で送ってください。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I have just been to Sapporo Station to see my mother off.母は私を札幌駅に見送ってきたところです。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
He led a life of luxury.彼は贅沢な生活を送った。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
They are on the air now.今放送中です。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I'll give you a ride.車で送っていってあげるよ。
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License