The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I have been to the airport to see him off.
彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
He sent a card to Mary.
彼はメアリーにカードを送った。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
His brother went to the station to see him off.
彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I sent this letter to my uncle.
この手紙をおじさんに送りました。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
I have been to the airport to see my father off.
父の見送りに空港に行ってきたところだ。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Tom walked Kate home.
トムはケイトを家まで送った。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
It is no inconvenience to drive you home.
家まで車でお送りしてもいいですよ。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He went to the airport to see her off.
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
Shall I drive you home?
家まで車でお送りしましょうか。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I am sending you a picture of my family.
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
Do you charge for delivery?
配送は有料ですか。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
Tom has been sending Mary flowers.
トムはメアリーに花を送っている。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I told them to send me another ticket.
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
The letter will be mailed tomorrow.
その手紙は明日郵送されるだろう。
We went to the station to see her off.
私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Please send me a picture of yourself.
どうかあなたの写真を送ってください。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.