The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.
トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I want to send this postcard to Japan.
このはがきを日本に送りたいのですが。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Send it to me as a compressed file.
圧縮したファイルを添付で送ってください。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I saw her home.
私は彼女を家まで送った。
American songs were on the air.
アメリカの歌が放送されていた。
He lived a busy life.
彼は忙しい日々を送った。
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
I'll send the book by mail.
その本を郵便でお送りします。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
My brother sent me a letter last week.
兄は先週手紙を送って来た。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.
この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
I'll send the book by mail.
私はその本を郵送します。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Come and see this girl out?
来て彼女を送りだしてくれんか。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Many goods are now transported by air.
今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
Shall I send a few books for her?
彼女に2、3の本を送りましょうか。
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
I have been to Kyoto station to see my father off.
私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
I have been to the airport to see my father off.
父の見送りに空港に行ってきたところだ。
I went to the airport to see my mother off.
私は空港へ母を見送りに行った。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.