The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
I have been to the station to see my uncle off.
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Do you need a lift?
車で送ってあげようか?
I shouldn't have sent that email.
あのEメールを送るべきじゃなかった。
I will take you home.
家まで送ろう。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The electrical appliance must have been damaged in transit.
その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I shouldn't have sent that email.
あの電子メールを送るんじゃなかった。
He's living from hand to mouth.
彼はかつかつの生活を送っている。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
I passed up an opportunity to see him.
彼に会う機会を見送った。
They are on the air now.
今放送中です。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Could you please drive me home?
家まで送ってくださいませんか。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Send it by mail.
それを郵便で送ってくれ。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He has been to the station to see her off.
彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
It's nice of you to see me off.
お見送りくださってどうもありがとう。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.
この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.