The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent me a present.
彼は私にプレゼントを送ってくれた。
He lived a moral life.
彼はよい生活を送った。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
My aunt sent me a birthday present.
おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
Won't you please send this letter by Express Mail?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
They will send us lumber.
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
We took him to the hospital right away.
私達は直ちに彼を病院に送った。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
I will serve you as an escort.
私が送って差し上げましょう。
We went to the station to see her off.
私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
He lived a hard life.
彼はつらい人生を送った。
Will you really send me a Japanese doll?
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Do you need a lift?
車で送ってあげようか?
I want to live a happy life.
幸せな人生を送りたいんです。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
After this, Miki was taken to the hospital.
この後、ミキは病院へ搬送された。
We have been to see her off.
彼女を見送ってたところです。
We watched him until he was out of sight.
私たちは彼が見えなくなるまで見送った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Could you give me a lift to the train station?
駅まで車で送ってくれませんか。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
If you come across my book, will you send it to me?
私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I have been to the station to see him off.
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I've already sent an email to the support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
Please send this by special delivery.
これを速達で送って下さい。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
Please send me your latest catalogue.
最新のカタログを送りください。
Please send it by express mail.
速達で送ってください。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を送った。
They lived a happy life.
彼らは幸せな人生を送った。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
She lived a happy life.
彼女は幸せな人生を送った。
I want to live a happy life.
私は幸福な生活を送りたい。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I went to the station to see my brother off.
私は兄を見送りに駅にいった。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
They lost no time in getting the sick man to a hospital.
彼らはただちに病人を病院に送った。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The show will be on the air at 7 p.m.
そのショーは午後7時に放送される。
I will take you home.
家まで送ろう。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.