UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '送'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
I went to the airport to see him off.私は彼を見送るために空港に行った。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He lived a simple life.彼は質素な生活を送った。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He sent her some flowers, along with a pretty card.彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
I'll drive you home.家まで車で送りましょう。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Grandmother sent us a box of apples.祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。
I have been to the airport to see my friend off.友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
We had a wonderful holiday in Sweden.私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I lead a busy life.多忙な生活を送る。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
He sent me sweets with different flavor.いろいろな味の糖菓を送ってくれた。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
I'll drive you to the airport.空港まで送るよ。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
My aunt lived a happy life.叔母は幸せな生涯を送った。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Which book did you pick out to send to Anne?アンに送る本はどちらにしたんだい。
She led a solitary life.彼女は孤独な生活を送った。
He has been to the station to see her off.彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
It might have been Miss Satoh who sent these flowers.この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
Many friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
He went to see his grandfather off at the station.彼は駅へ祖父を見送りに言った。
A number of friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
We would be happy to send our book to you when it is published.本が出版されましたらお送りいたします。
I've already sent an email to the support department.もうサポートセンターにメールを送りました。
I made a mistake in sending it or something.なんか送信ミスってた。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
He kindly took the trouble to see me home.彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
George sent me a birthday card.ジョージは私にバースデイカードを送ってくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He's living from hand to mouth.彼はかつかつの生活を送っている。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He took us back in his car.彼は私たちを車で送り返してくれた。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Could you give me a lift to the train station?駅まで車で送ってくれませんか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
Computers are used to send messages by e-mail.コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He has been to the station to see her off.彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He sent me a birthday card.彼がバースデーカードを送ってくれた。
My aunt sent me a birthday present.おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
Who are they for?誰に送るの?
Please send it by express mail.速達で送ってください。
Thank you for your kindness in seeing me.見送りありがとう。
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
At Christmas we send Christmas cards to our friends.私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License