The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have just been to the station to see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Thank you for coming all the way to see me off.
わざわざお見送りありがとうございます。
Please send me your latest catalogue.
最新のカタログを送りください。
He lived a hard life.
彼は辛い人生を送った。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
The apples which he sent to me were delicious.
彼が送ってくれた林檎はおいしかった。
My brother sent me a letter last week.
兄は先週手紙を送って来た。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
I'd like to know when you can send it out.
いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Send me a new catalog.
新しいカタログを送って下さい。
I've already sent an email to the support department.
もうサポートセンターにメールを送りました。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Will you drive me home?
車で家まで送ってもらえないかしら。
I went to the station to see my friend off.
友達を見送るために駅にいった。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He kindly took the trouble to send me home.
彼はわざわざ家まで送ってくれた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He lived a busy life.
彼は忙しい日々を送った。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I have just been to the airport to see him off.
私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.