UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man ran away.その男は逃げていった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License