UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Why did you run away?どうして逃げたの。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I won't let you escape.逃すわけない。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License