UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License