UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License