UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License