UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License