UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Don't you go away.逃げるな。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License