UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License