UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Don't you go away.逃げるな。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I tried to escape.私は逃げようとした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License