UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License