UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License