UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away.どろぼうは逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License