UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License