UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The man ran away.その男は逃げていった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License