UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The man ran away.その男は逃げていった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Don't you go away.逃げるな。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I won't let you escape.逃すわけない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License