UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License