UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Don't you go away.逃げるな。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License