UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License