The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
We had a narrow escape.
私達はかろうじて逃れた。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.