UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The man ran away.その男は逃げていった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License