UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License