UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License