UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License