UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License