UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License