UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License