UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The man ran away.その男は逃げていった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License