UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man ran away.その男は逃げていった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I won't let you escape.逃すわけない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License