UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License