UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The man ran away.その男は逃げていった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License