UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The man ran away.その男は逃げていった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License