The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.