UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License