UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Why did you run away?どうして逃げたの。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License