UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The man ran away.その男は逃げていった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I won't let you escape.逃すわけない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License