UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License