UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Don't you go away.逃げるな。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License