UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I won't let you escape.逃すわけない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License