UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License