UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License