UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License