UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License