UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Don't you go away.逃げるな。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License