UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License