UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Don't you go away.逃げるな。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License