UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License