UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I won't let you escape.逃すわけない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Don't you go away.逃げるな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License