UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The man ran away.その男は逃げていった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Don't you go away.逃げるな。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License