UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Don't you go away.逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License