UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License