UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I won't let you escape.逃すわけない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I tried to escape.私は逃げようとした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License