UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License