UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Don't you go away.逃げるな。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License