UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License