UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I won't let you escape.逃すわけない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License