I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The deer darted off in alarm.
鹿は驚いて急いで逃げていった。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
I won't let you escape.
逃すわけない。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
Don't you go away.
逃げるな。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.