UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License