UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License