UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License