UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I won't let you escape.逃すわけない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus