UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I won't let you escape.逃すわけない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License