UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License