UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License