UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License