UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License