UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I won't let you escape.逃すわけない。
Don't you go away.逃げるな。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus