UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The man ran away.その男は逃げていった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I won't let you escape.逃すわけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License