UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License