UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License