UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't you go away.逃げるな。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License