UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License