UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License