UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Don't you go away.逃げるな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License