UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License