UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License