UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The man ran away.その男は逃げていった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License