The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
He ran away lest he should be seen.
彼は見みられないように逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
His attempt to escape was successful.
彼の逃亡の試みはうまくいった。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.