UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Don't you go away.逃げるな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I won't let you escape.逃すわけない。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License