UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man ran away.その男は逃げていった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License