UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License