I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
They fled in all directions.
彼らは四方八方に逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.