UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License