The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃げる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
Don't you go away.
逃げるな。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't you go away.
おい、おまえ、逃げるな。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.