UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License