UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We met along the way.われわれは途中であった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License