UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License