The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met along the way.
我々は途中でであった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.