UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We met along the way.われわれは途中であった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
We met along the way.我々は途中でであった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License