The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.