The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We met along the way.
我々は途中で会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.