UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We met along the way.われわれは途中であった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We met along the way.我々は途中で会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License