UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We met along the way.我々は途中で会った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License