UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We met along the way.我々は途中でであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License