The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
We met along the way.
我々は途中でであった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.