The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.