UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We met along the way.我々は途中でであった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License