The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.