UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License