UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
He has a bright future.彼は前途有望です。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License