The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.