UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
We met along the way.我々は途中で会った。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License