UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License