The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.