UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We met along the way.我々は途中でであった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License