UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
We met along the way.われわれは途中であった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License