UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License