UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License