UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License