The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
We met along the way.
我々は途中でであった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
We met along the way.
我々は途中で会った。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
We met along the way.
われわれは途中であった。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.