UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License