UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We met along the way.我々は途中で会った。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License