The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.