UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't give up halfway.途中であきらめるな。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License