We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.