UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
We met along the way.われわれは途中であった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License