UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We met along the way.我々は途中で会った。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License