The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
We met along the way.
我々は途中で会った。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.