The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.