UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We met along the way.我々は途中で会った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License