The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
We met along the way.
われわれは途中であった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.