UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License