UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
We met along the way.われわれは途中であった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License