The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.