UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
We met along the way.我々は途中でであった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
We met along the way.われわれは途中であった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License