The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
We must keep in touch with the times.
私達は時勢に通じていなければならない。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Sunday is not an ordinary day to me.
日曜日は私にとって普通の日ではない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
He picked up something white on the street.
彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
He seems more or less familiar with the subject.
彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
Said John, and he was right.
ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
He was walking slowly down the street.
彼はゆっくりと通りを歩いていた。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
He got injured in the traffic accident.
彼はその交通事故でけがをした。
He ran out into traffic.
通りに飛び出してしまったのです。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
I have not been able to go to school for a week.
僕は1週間も学校に通えないでいる。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.
昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
Her dream is to become a simultaneous interpreter.
同時通訳が彼女の憧れだ。
He has two sons that don't go to school yet.
彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school.
ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。
Alex is for the most part just an ordinary bird.
アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。
He assumed that the train would be on time.
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
I met my teacher on the street the other day.
先日先生と通りで出会いました。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
He looked over my report.
彼は私のレポートにざっと目を通した。
I only happened to pass here just now.
私はちょうど今ここを通りかかったのです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.