UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
It was just as I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
Feeling the house shake, I ran out into the street.家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
Tom was badly injured in a traffic accident.トムは交通事故でひどいケガをした。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
An arrow passed through the hawk.一本の矢が鷹を貫通した。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然級友と会った。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
That is the main street of this city.あれがこの町の大通りだ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Many cars passed by.多くの車が通り過ぎた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Mahjong is a game four people play.麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Let's pass by the church.教会のそばを通ろう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Do you mind if we cross your garden?庭を通っても構いませんか。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I go to school on foot.私は歩いて学校に通う。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
Her voice carries very well.彼女の声はとても良く通る。
Criminals generally do not single out police officers.犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
He was driving a car along the street.彼は通りに沿って車を運転していた。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
We were stuck up in heavy traffic this morning.今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
When in Rome, do as the Romans do.ローマではローマ人のする通りにせよ。
He goes to school on foot.彼は歩いて通学する。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
Two people were killed in the traffic accident.その交通事故で2人が死んだ。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
She is as active as she looks.見かけ通り彼女は行動力がある。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I am a student.私は学校に通っています。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I go to the dentist every second day.私は1日おきに歯医者に通っています。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
You can reach the village by bus.その村へはバスが通っている。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
"How do you go to school?" "By bus."「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Does the 19 bus go to Main Street?19番バスはメイン大通りへ行きますか。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Cars go through the tunnel.車はそのトンネルの中を通ります。
We usually eat with a knife, fork and spoon.私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
I'd like to rent a regular car.普通車を貸してください。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
None of the students have arrived on time.時間通りにやって来た学生はいない。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
We walked along the busy street, singing old songs.私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am commuting to university.私は、大学に通っています。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License