The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
May I sneak in? My flight is leaving soon.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Trang's party was like a wake.
トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I accommodated my friend with money.
私は友達にお金を融通した。
Mr Eliot's niece goes to a women's college.
エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
I look forward to corresponding with you.
あなたと文通することを楽しみにしています。
Do you commute to school by bus?
あなたはバスで通学していますか。
Will you look over my report?
私のレポートに目を通してくれませんか。
That is the main street of this city.
あれがこの町の大通りだ。
This summer we had an unusual amount of rain.
今夏の降水量は普通でなかった。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.
こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
They have something in common with each other.
彼らには何か共通したところがある。
This door leads to the study.
このドアは書斎に通じている。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.