The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother has much in common with me.
私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Dr. White acted as our interpreter.
ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
I ran through the textbook once more before the examination.
私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Access only.
通りぬけ禁止。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Do you commute to school by bus?
あなたはバスで通学していますか。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
Can I dial directly?
ダイヤル直通ですか。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に通っている。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
It was George that I met in the street this morning.
私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
He read the book through.
彼はその本を通読した。
You must not park the car in this street.
この通りに車を駐車させてはいけない。
We ran off 50 copies of the invitation.
私達は招待状を50通刷りました。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He was employed writing letter.
彼はてがみを何通もかいていた。
I did it the way he told me to.
私は彼の言う通りにした。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
She goes to a school for the deaf.
彼女はろう学校に通っている。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
More often than not I lay awake all night.
私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
I correspond with many friends in Canada.
私はカナダにいる多くの友人と文通しています。
Father takes the 7:00 subway to work.
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Here are some letters for you.
ここにあなたあての手紙が何通かあります。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
His voice carries very well.
彼の声はよく通る。
He looked over my report.
彼は私のレポートにざっと目を通した。
I'm too excited to eat anything.
僕は興奮していて、何も喉を通らない。
He lives on this street.
彼はこの通りに住んでいる。
We usually have lunch at noon.
私たちは、普通正午に昼食を食べます。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
They went by without saying 'hello'.
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
The train left the station on time.
電車はスケジュール通りに駅を出た。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He walks to school.
彼は歩いて通学する。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Mr. Eliot's niece goes to a women's college.
エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
I have a friend I correspond with.
私には文通する友人がいる。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We walked along the street.
私たちは通りを歩いた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.