UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I am in communication with her now.今、彼女と文通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
This fabric is impermeable to water.この布地は水を通さない。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I must have gone past the station while I was taking a nap.うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Along comes the grandmother and sees her granddaughter.すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
The door opens into the bedroom.そのドアは寝室に通じている。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
No one was to be seen in the street.通りには誰一人見えなかった。
We go to the same school.私たちは同じ学校に通っている。
Traffic is busy here.ここは交通量が多い。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I couldn't make him understand my English.彼に私の英語は通じなかった。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Is this plane on schedule?この飛行機はスケジュール通りですか。
Jim is learning how to drive a car.ジムは教習所に通っている。
Not a soul was to be seen on the street.通りには人っ子一人いなかった。
We usually sleep in this room.私たちは普通はこの部屋で寝る。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The shape of a box is usually square.箱の形は普通四角です。
This road is too narrow for trucks to pass.この通りは狭いからトラックは通れない。
The bullet went right through his head.弾丸は彼の頭を貫通した。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
He got injured in the traffic accident.彼はその交通事故でけがをした。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
I walked back and forth on the street.私は通りを行ったり来たりした。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She came across the street.彼女は通りを横切った。
He has two sons that don't go to school yet.彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
Who wrote these two letters?この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
He nodded to me as he passed.彼は通りすがりに、私に会釈した。
You just have to do as you're told.あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。
"Do you like traveling?" "Yes, I do."「旅行が好きですか」「その通りです」
Traffic is heavy on this street.この通りは交通量が多い。
I usually go to bed at ten.私は普通10時に寝ます。
He read the book from cover to cover.彼は本を読み通した。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
It is quite common for him to say so.彼がそういうのはごく普通の事だ。
My brother was killed in a traffic accident.私の兄は交通事故で亡くなった。
She goes to school.彼女は学校に通っています。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He went by the name of Johnny.彼はジョニーという名で通っていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
He sailed through the examination.彼は楽々と試験に通った。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He picked up something white on the street.彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Birds usually wake up early in the morning.鳥は普通、朝早く起きる。
He goes to school on foot.彼は歩いて通学する。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
We shall be pleased to comply with your request.ご要望の通りにいたします。
We can't be sure which door Tom will come through.トムがどっちのドアを通ってくるのか、私たちにははっきり分からない。
The results were as follows.結果は次の通りだった。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
She always walks to school.彼女はいつも歩いて通学する。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I was caught in a shower.通り雨にあった。
The other day I met an old friend on the street.昨日私は通りで旧友にあった。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License