UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are bright prospects of success.成功は明るい見通しがある。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
There is heavy traffic on this street.この通りは交通量が多いんです。
Lightning is usually followed by thunder.稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
This road is too narrow for trucks to pass.この通りは狭いからトラックは通れない。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Go down this street three blocks.この通りを3ブロック行きなさい。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
It is dangerous to play in the street.通りで遊ぶと危険です。
He went by me without noticing me.彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。
The street was deserted after ten.その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
He usually looks through the newspapers before breakfast.彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
You can't hope to have your own way in everything.何でもわがままを通せると思ってはいけない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
The examples are as follows.例は次の通りです。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I met her on the street.私は通りで彼女と会った。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
Bread and butter is their usual breakfast.バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。
The traffic has built up here.ここの交通量は増えた。
You have only to do as you were told.あなたは言われた通りにしさえすればいい。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school.ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。
I go to Hyogo University.兵庫大学に通っています。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The bullet went right through his head.弾丸は彼の頭を貫通した。
My usual sleeping time is from seven to nine hours.私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
I was caught in a shower.通り雨にあった。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
Walking along the street, I met an old friend of mine.通りを歩いていたとき、旧友に会った。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I have normal eyesight.視力は普通です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License