The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
He was employed writing letter.
彼はてがみを何通もかいていた。
We have absolutely nothing in common.
私たちは全く共通のところがない。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
When did you pass the exam?
いつ試験に通ったの?
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Mr. Eliot's niece goes to a women's college.
エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
They're in aisle two.
2番通路です。
I have been constipated for three days.
3日間お通じがありません。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
You should do what I suggest.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Traffic was blocked by a landslide.
がけくずれで交通は遮断された。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I know what you're scheming to do.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
This room has fine ventilation.
この部屋は風通しがよい。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Is the flight on schedule?
この便は時間通りか。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
I heard our dog barking all night.
夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Excuse me. May I get through?
すみません、ちょっと通して下さい。
Women commonly live longer than men.
女性は通常男性よりも長生きする。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I saw you driving by my house this morning.
今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.