The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Trang's party was as fun as a funeral wake.
トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Most students come to school on foot.
たいていの学生は徒歩で通学する。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車で通学している。
I walked across the street.
私は通りを歩いて横切った。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
"Are you a teacher?" "Yes, I am."
「あなたは先生ですか」「その通りです」
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
She is proof against flattery.
彼女にはおべっかは通用しない。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
It is next to impossible to go to school.
通学するのはほとんど不可能だ。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
He walked along the street.
彼は通りを歩いて行った。
He always passes for a great scholar.
彼はいつも偉大な学者として通っている。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Cars go through the tunnel.
車はそのトンネルの中を通ります。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
Tom always tries to have his own way.
トムはいつも我を通そうとする。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
Don't cross the street!
通りを渡るな
Jim goes to school by bus.
ジムはバス通学です。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
The trains were jammed with commuters.
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I could not make myself heard in the noisy class.
その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s