The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Do you go to school by bus?
あなたはバスで通学していますか。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
I was relieved that I could make my broken English understood.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
This road leads to Hong Kong.
この道は香港に通じている。
I am in communication with her now.
今、彼女と文通している。
I usually go to school by bus.
私は普段バスで通学します。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He goes to school on foot.
彼は徒歩通学だ。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
Most students come to school on foot.
たいていの学生は徒歩で通学する。
I watched him cross the street.
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It is very dangerous for children to play on the street.
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
I saw you driving by my house this morning.
今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
You cannot always have your own way.
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Would you please have a look at this document?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The car passed through a gate.
その車は門を通り抜けた。
There was a car accident near here, wasn't there?
このあたりで交通事故があったでしょう。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He attends the same school that I do.
彼は私が通っている同じ学校に通っている。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Koko is not an ordinary gorilla.
ココは普通のゴリラではない。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.