The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I have not been able to go to school for a week.
僕は1週間も学校に通えないでいる。
Two people were killed in the traffic accident.
その交通事故で2人が死んだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Tom walked through the door.
トムはドアを通り抜けた。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Take out a matchbox and a needle and thread.
マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He proofread my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
I go to Hyogo University.
兵庫大学に通っています。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
The doctor informed his patient of the name of his disease.
医者は患者に病名を通知した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
There is always heavy traffic here at this time of the day.
1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
What do you usually do on Sundays?
君は日曜日には普通何をしますか。
You can't hope to have your own way in everything.
何でもわがままを通せると思ってはいけない。
You can go however you like.
思い通りに行けるのさ。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
I usually buy clothing at a local store.
私は衣類は普通地元の店で買います。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Unfortunately I hit the morning rush hour.
あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
Traffic lights are used to regulate traffic.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi