UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
"Do you like traveling?" "Yes, I do."「旅行が好きですか」「その通りです」
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Yes. You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
I usually go to school by bicycle.私はふつう自転車で通学します。
She goes to night school.彼女は夜間学校に通っている。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
Communications broke down.通信手段が機能しなくなった。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
He paid double the usual fare.彼は通常の料金の2倍払った。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
They have a common hobby.彼らは共通の趣味を持っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
We walked along the busy street, singing old songs.私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
There were no flowers or trees on his street.彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
Does he go to school by bus?彼はバス通学をしていますか。
The traffic accident delayed the cars last night.昨夜、交通事故で車が壊れた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I was seen to cross the street.私は通りを横切るのを見られた。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Is this the right bus for Pacific Boulevard?パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Your voice carries well.君の声はよく通る。
That street was very noisy.その通りは騒々しかった。
What is he talking about? It just doesn't make sense.彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
He will have his own way.彼はあくまでも思い通りにしようとする。
He came late as usual.彼はいつもの通り遅れてきた。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
I go to school every day by bus.毎日バスで学校に通っています。
He is a man who will do what he wants.彼はやりたいことを通す人だ。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Your pulse is normal.あなたの脈は普通です。
Criminals generally do not single out police officers.犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
I have a friend I correspond with.私には文通する友人がいる。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
The bridge is closed to traffic.その橋は通行禁止だ。
Galoshes are impervious to water.オーバーシューズは水を通さない。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音で私の声は通らなかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
Her son was killed in a traffic accident.彼女の息子は交通事故で死んだ。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Can you make yourself understood in English?あなたの英語は人に通じますか。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He walked past the house.彼はその家を通り過ぎました。
I met her in the street.私は通りで彼女と会った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Buses run between the station and the airport.駅と飛行機の間は、バスが通っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
My summer school dress is blue and white checkered.夏の通学服は白と青のチェックです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License