The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he said would happen has happened.
彼の言った通りになった。
You must go through with your plan.
君はその計画をやり通さなければならない。
He came late as usual.
彼はいつもの通り遅れてきた。
That street was very noisy.
その通りは騒々しかった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He was nearly hit by the car while crossing the street.
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I passed a boy in the street.
通りで少年とすれ違った。
The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.
本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
Please go over the script.
台本に目を通しておいてください。
It was George that I met in the street this morning.
私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
I'm looking over his report.
彼のレポートに目を通しているところです。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
He attends the same school that I do.
彼は私が通っている同じ学校に通っている。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
You can take either road.
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。
This door leads to the study.
このドアは書斎に通じている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
They have nothing in common.
彼らは共通した物をもっていない。
I did it the way he told me to.
私は彼の言う通りにした。
My dad has a look at the newspaper every morning.
お父さんは毎朝新聞に目を通す。
It was such a cold day that there was nobody on the street.
とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。
You may be right about that.
あなたの言う通りかもしれません。
I was seen to cross the street.
私は通りを横切るのを見られた。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Tom and I have nothing in common.
トムと私は共通したところが何もない。
He took a look at the newspaper before going to bed.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
He will have his own way.
彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
He's just an ordinary office worker.
彼は普通のサラリーマンだ。
You can't hope to have your own way in everything.
何でもわがままを通せると思ってはいけない。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She crossed the street.
彼女は通りを横切った。
Exactly!
その通り!
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.