The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fallen rocks cut off the only access to the village.
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
We saw him walking across the street.
彼が通りを横切っているのが見えた。
It is next to impossible to go to school.
通学するのはほとんど不可能だ。
A passing car splashed water on us.
通りがかりの車が私たちに水をはねた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He walked along the street.
彼は通りを歩いて行った。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
This door leads to the study.
このドアは書斎に通じている。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He was driving a car along the street.
彼は通りに沿って車を運転していた。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
He interpreted for me.
彼は私の通訳をつとめてくれた。
Tom was killed in a traffic accident.
トムは交通事故で死んだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It takes two hours to go to school by bus and train.
通学にはバスと電車で2時間かかる。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
She managed to back up through the narrow driveway.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
He stepped aside for an old man to pass.
彼は老人が通れるようにわきへよった。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.