The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
She communicates well with her teachers.
彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I couldn't make myself understood.
私は話を通じさせることができなかった。
I confess my translation is not perfect.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
Hanako has attended an American college for four years.
花子は4年間アメリカの大学に通っている。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Interest accrued from the money left in my savings account.
貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
There were no flowers or trees on his street.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
She didn't pass me without speaking to me.
彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。
I can see some people walking across the street.
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Ken goes to school by bus.
ケンはバスで通学する。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He goes to school on foot.
彼は徒歩通学だ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
My father does not always walk to work.
父はいつも歩いて通勤するわけではない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The traffic accident is fresh in his memory.
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
A woman is giving a book a quick once-over.
女性が本にざっと目を通している。
How did the traffic accident come about?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I have normal eyesight.
視力は普通です。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He went by the name of Johnny.
彼はジョニーという名で通っていた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.