The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Walking along the street, I met the lady.
通りを歩いているとき、その女性に出くわした。
You are absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
Walking along the street, I met an old friend.
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
Make it a normal packed lunch, OK?
普通のお弁当にしてね。
She was late because of the heavy traffic.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
赤信号で通りを渡るのは危険だ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He had a narrow escape in the traffic accident.
彼は交通事故で九死に一生を得た。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The telephone doesn't work.
電話が通じません。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
I go to school by bus.
私は学校へバスで通っています。
Hanako has attended an American college for four years.
花子は4年間アメリカの大学に通っている。
It rained all through the afternoon.
午後を通してずっと雨が降っていた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I have not had a bowel movement for a week.
1週間便通がない。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Waking on the street, he met Jim.
通りを歩いているとき彼はジムに会った。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He is above the ordinary type of student.
彼は普通の学生じゃない。
Each passing car threw up a cloud of dust.
車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
He gave a momentary glance to the passers by.
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
A horse passed my house.
家の前を馬が通った。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
I met Mr Smith on the street by accident.
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
He had his own way over everything.
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s