The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
The street is very narrow.
その通りはとても狭い。
The bridge is open to traffic.
橋は開通している。
As the proverb goes, "The end justifies the means."
諺にある通り、「嘘も方便だ」
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
In these countries hunger is the rule.
これらの国では飢餓が普通のことである。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
He finally got his wish.
ついに彼の望み通りになった。
Does he go to school by bus?
彼はバス通学をしていますか。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I have been constipated for three days.
3日間便通がありません。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
I did it the way he told me to.
私は彼の言う通りにした。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
This street is lively.
この通りは賑やかだ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Hey! What are you doing blocking the way?
ちょっと・・・なに通せんぼやってんのよ。
He got injured in the traffic accident.
彼はその交通事故でけがをした。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
When did you pass the exam?
いつ試験に通ったの?
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She usually walks to school.
彼女はいつも歩いて通学する。
He always speaks to me when he meets me on the street.
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
At the time I managed to make myself understood in English.
あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
I normally get up at 6 o'clock.
私は普通は6時におきる。
I usually get up at seven.
私は普通七時に起きる。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
A bullet pierced the helmet.
弾がヘルメットを通った。
We go to school by bus.
私たちはバスで学校へ通う。
I did without heating all through the winter.
冬中暖房無しで通した。
This road is too narrow for cars to pass.
この道はとてもせまいので車は通れません。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.