UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
I go by Itch.僕はイチで通ってるんだ。
I go to Hyogo University.兵庫大学に通っています。
Go straight on down this street.この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
When I was crossing the street, I saw an accident.通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
All the motels on this road are full.この通りのモーテルはどこも満室だ。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The man passed by without so much as glancing at her.その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
She passed by without glancing at me.彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He is just an ordinary student.彼はごく普通の学生です。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
There were hundreds of cars on the street.通りには何百もの車があった。
The passing car splashed muddy water on me.車が通った時に泥水をかぶった。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Walking along the street, I found a wallet.通りを歩いていたら、財布を見つけた。
"Are you a teacher?" "So I am."「あなたは先生ですか」「その通りです」
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
Everybody that came to the street was surprised.通りに来た人はみな驚いた。
When do you usually get up?朝は普通何時に起きますか。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
She usually sleeps for eight hours.彼女は普通8時間眠ります。
She has a strong wish to work as an interpreter.彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
I'll put the old bridge back.古いブリッジを元通りに入れておきます。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Look at the man crossing the street.通りを渡っている人を見なさい。
I usually buy clothing at a local store.私は衣類は普通地元の店で買います。
Walking along the street, I met Mr Smith.通りを歩いていると私はスミス氏に会った。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
The girl was badly injured in the traffic accident.その少女は交通事故でひどくけがをした。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
I met Mr. Smith on the street by accident.私はその通りで偶然スミスさんに会った。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He said he would come and he did come.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
Traffic was light.交通量が少なかった。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Let me pass, please.どうぞ通してください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He is a man who will do what he wants.彼はやりたいことを通す人だ。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
You cannot have your own way in everything.何でもあなたの思い通りには行かない。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Trang's party was as fun as a funeral wake.トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
Will we arrive on time?私たちは時間通りに到着しますか。
Would you please look over my report?私のレポートに目を通してくれませんか。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
My father usually leaves home while I am in bed.父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
It's just like you say.あなたのいう通りですよ。
Trang's party was like a wake.トラングのパーティーはお通夜みたいだった。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
He usually goes to school by bus.彼は、通常バスで学校へ行きます。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License