The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
She will have her own way.
彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
I walked along the main street.
私は大通りをずっと一人で歩いた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
He notified the police of the traffic accident.
彼は警察に交通事故を知らせた。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
You'll find our house at the end of the next street.
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
You and I are good friends, but we have little in common.
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The boy will have his own way.
その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
My school grades were average.
学校の成績は普通でしたよ。
Could she make herself understood in French in Paris?
パリで彼女のフランス語は通じましたか。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.