UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
She was fortunate to pass the exam.彼女は試験に通って幸運だった。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
My usual sleeping time is from seven to nine hours.私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に通っている。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時おり文通する人がいる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
I met Fred on the street.私は通りでフレッドに会った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Each robot is equipped with a talking machine.各ロボットには通話機が取り付けられています。
I heard our dog barking all night.夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Well, you got a point there.そりゃ、その通りかもしれないな。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
"Do you like traveling?" "Yes, I do."「旅行が好きですか」「その通りです」
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
They marched in a parade through the streets of Paris.彼らはパリの通りをパレードで行進した。
He walked across the street.彼は通りを横切った。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Exactly!その通り!
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
He gave a momentary glance to the passers by.彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
"Are you a teacher?" "Yes, I am."「あなたは先生ですか」「その通りです」
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
He will have his own way.彼はあくまでも思い通りにしようとする。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
I can see some people walking across the street.何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I could make myself understood in English.私は英語で話が通じた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
I met my friend on the street.昨日通りで友人に会った。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Those cities have uniform traffic laws.それらの街の交通法は同じである。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.東京のラッシュ時は、交通量が多い。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
This painting will pass for genuine.この絵は本物で通るだろう。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Criminals generally do not single out police officers.犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
It was George that I met in the street this morning.私が今朝通りで会ったのはジョージだった。
That's right!その通り!
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License