UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Tom goes to school on foot.トムは歩いて学校へ通っている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
There are bright prospects of success.成功は明るい見通しがある。
I went to school on foot in those days.そのころは歩いて学校に通っていました。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
He always speaks to me when he meets me on the street.彼は通りで私に会うといつも話しかける。
I met her in the street.私は通りで彼女と会った。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Most students walk to school.たいていの学生は徒歩で通学する。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I was caught in the rush hour.ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I dipped into his book.彼の本にざっと目を通した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
That man is notorious as a gambler.あいつはギャンブラーとして名が通っている。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
A cat ran across the street.一匹の猫が通りを横切った。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
A student was run over by a car on Basin Street.1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Poverty prevented him from attending school.貧乏のため彼は学校に通えなかった。
She goes to night school.彼女は夜、学校に通っている。
Cross the street.通りを渡れ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
There were a number of cars on the street.通りにはたくさんの車がいました。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The streets were decorated with flags.通りは旗で飾られていた。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
"Do you like traveling?" "Yes, I do."「旅行が好きですか」「その通りです」
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He is going to school on a bus.彼はバスで学校に通っている。
I met her on the street by accident.私は通りで偶然に彼女に会った。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Are you going to school by bus?あなたはバスで通学していますか。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The arrow pierced the thick board.矢が厚い板を貫通した。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The train will pass Motomachi Station.その列車は元町駅を通過します。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
Kelly's voice carries well.ケリーの声は、よく通る。
I am commuting to university.私は、大学に通っています。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.赤信号で通りを渡るのは危険だ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
They cleared the streets of snow.彼らは通りを除雪した。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが通じなかった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License