UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '通'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A brass band is marching along the street.吹奏楽隊が通りを行進している。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He goes to school by bus.彼はバスで通学しています。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Mr. Eliot's niece goes to a women's college.エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.私の英語では話しが通じないのではないかと思います。
Do you go to school by bus?あなたはバスで通学していますか。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.バスは通りの真中で急停車した。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
I could not make myself understood in English.私の英語は通じなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Wolves won't usually attack people.狼は普通人々を襲ったりしません。
We managed to get through to each other.私たちはなんとか意志の疎通ができた。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
I couldn't make myself understood.私は話を通じさせることができなかった。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
In crossing the street, you must watch out for cars.通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Could you tell me how to get to Park Street?パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
It was just as I thought.それはまさに私が考えた通りだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
She is as active as she looks.見かけ通り彼女は行動力がある。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Bread and butter is their usual breakfast.バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
We followed the deer's tracks.私たちはしかの通ったあとをたどった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
He stepped aside for an old man to pass.彼は老人が通れるようにわきへよった。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Keep to the left.左側通行を守れ。
My house is a little way from the street.私の家はその通りから少し入ったところだ。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
I am commuting to university.私は、大学に通っています。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He picked up something white on the street.彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
That's right!その通り!
Please go over the script.台本に目を通しておいてください。
The crowd obstructed the passage.群集が通行を妨げた。
I dare say you are right.たぶんおっしゃる通りでしょう。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
As the proverb goes, time really is money.ことわざにある通り、時はまさに金である。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故に遭った。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
You cannot have your way in everything.何事も思い通りにするわけにはいかない。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License