The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '通る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
Whatever she says goes.
彼女の言うことは何でも通る。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Everything depends on whether you pass the examination.
すべては君が試験に通るかどうかにかかっている。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Tシャツを着たら10代で通るよ。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
The buses run every ten minutes here.
ここではバスは十分おきに通る。
Your voice carries well.
君の声はよく通る。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
This painting will pass for genuine.
この絵は本物で通るだろう。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.