The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I'd like to read some books about the Beatles.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
Will you take me to the gate?
私を門まで連れて行ってくださいませんか。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I am this kid's companion.
私はこの子の連れだ。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He was accompanied by his girlfriend.
彼は恋人を連れていた。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
Can you take Tom to the hospital?
トムを病院に連れて行ってくれない?
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Tom is head and shoulders above others.
トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.