UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
He traveled with only a dog for company.彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Can I bring Tom?トム連れてきてもいい?
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He went out for a walk with his dog.彼は犬を連れて散歩に行った。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'll take you there.そこに連れて行きますよ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I went for a walk with my son.息子を連れて散歩に出かけました。
Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Do any of you have anything to say in connection with this?これに関連してどなたか発言がありますか。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
I am this kid's companion.私はこの子の連れだ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの?
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
He often takes me for a drive.彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'll bring my sister to the party.妹をパーティーに連れて行きます。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
I took my child.子供を連れていった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
Could you take me to a movie?映画に連れて行ってくれませんか。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License