The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Will you take me there?
そこへ連れていってくれませんか。
He took his sister along.
彼は妹を連れて行った。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
I will not go to the trouble of taking him there.
ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.