The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I took a walk with my dog this morning.
私は今朝犬を連れて散歩した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He took her out for a drive.
彼は彼女をドライブに連れ出した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Please invite us out to dinner.
僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.