Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Bring your children along.
子供さんを連れてきなさいよ。
I'll take you there.
そこに連れて行きますよ。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
You may bring whomever you like.
好きな人は誰でも連れてきて良いです。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.