The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am this kid's companion.
私はこの子の連れだ。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Bring all your friends next time.
この次は友達をみんな連れてきてください。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
You are not permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れて入れません。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
May I bring my family along?
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
My father often takes me to baseball games.
父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'll take you there.
そこに連れて行きますよ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.