I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He took her out for a drive.
彼は彼女をドライブに連れ出した。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Could you take me to a movie?
映画に連れて行ってくれませんか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
She takes her dog to the park before breakfast.
彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He often takes me for a drive.
彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Bring your children with you.
お子さんを連れて行きなさい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.