We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
May I bring my family along?
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
The thief was marched off to the police station.
泥棒は警察署に連行された。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Why didn't you bring your wife to the party?
なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Bring your sister next time.
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
What do you say to bringing your sister?
妹さんを連れておいでになってはどうですか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.