The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
We tried to cheer him up by taking him out.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
She came to herself when she was taken to the hospital.
彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
Jane took her dog for a walk.
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
We're having a three-day weekend this week.
今週末は3連休だ。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時には妹を連れて来ます。
Could you take me to the cinema?
映画に連れて行ってくれませんか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
Thanks for bringing me here.
連れてきてもらえてうれしいです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The boy who she brought with her was very handsome.
彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
You must steer clear of that gang.
あの連中には近づいてはいけないよ。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I saw a man with a child.
私はこどもを連れた人に会いました。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.