The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
I'll show you to the station.
駅までお連れいたしましょう。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
She showed me around the campus.
彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
My father took me to a movie last night.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.