Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take the children to the zoo.子供たちを動物園に連れて行きましょう。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The boy who she brought with her was very handsome.彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
We're having a three-day weekend this week.今週末は3連休だ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
I took him out for a walk.私は彼を散歩に連れ出した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
Tom lost his appetite due to the heat wave.トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He suggested to me that I should take her there.彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
He won four successive world championships.彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.来週の月曜と火曜は連休だ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
My father often takes me to baseball games.父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus