The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I took my child.
子供を連れていった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Call off your dogs.
犬を呼んで連れていってください。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
この建物には犬を連れてはいれません。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.