The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
They're nice guys.
気はいい連中です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
You may bring whomever you want to meet.
会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
My father brought me here by car.
父は私を車でここに連れて来てくれた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Can I bring her in right away?
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.