UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Can I bring Tom?トム連れてきてもいい?
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Did you bring your family with you?ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
What do you say to bringing your sister?妹さんを連れておいでになってはどうですか。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
How can I reach you?どうすれば君と連絡がとれる。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
Let's take the children to the zoo.子供たちを動物園に連れて行きましょう。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
Call off your dogs.犬を呼んで連れていってください。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Demand the exclusion of the country from the U. N.その国の国連からの除名を要求する。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
You are not permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れて入れません。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
You aren't permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れてはいれません。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
We have to get him to the hospital before it's too late.私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He took us to the zoo.彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。
I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning.朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
You may bring whomever you want to meet.会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Will you take me to the gate?私を門まで連れて行ってくださいませんか。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He took his sister along.彼は妹を連れて行った。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
He traveled with a large escort.彼は多数の護衛を連れて旅行した。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
The man went out of his way to take me to the station.その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
They're nice guys.気はいい連中です。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
I'll get in touch with you as soon as possible.私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The boy who she brought with her was very handsome.彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please take me out for dinner!僕を夕食に連れてってくれよ!
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License