UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '連'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accompanied by his girlfriend.彼は恋人を連れていた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Call off your dogs.犬を呼んで連れていってください。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We're having a three-day weekend this week.今週末は3連休だ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I took him aside.私は彼をわきへ連れて行った。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
She always takes her grandmother for a walk.彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I'd like to read some books about the Beatles.ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
You may bring whomever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The United Nations will deal with that international problem.国連はその国際問題を扱うだろう。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
If you go to the movies, take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
I'll take him with me to the hospital.彼を病院に連れて行く。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
This story appeared serially in the Asahi.この物語は朝日新聞に連載された。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
He took Jane out for dinner.彼はジェーンを食事に連れ出した。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I took my child.子供を連れていった。
He took his sister along.彼は妹を連れて行った。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
The United Nations Charter was signed in 1945.国連憲章は1945年に署名された。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License