The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '連'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The man connected two wires.
その男は二本の電線を連結した。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
After a succession of warm days, the weather became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
He traveled with only a dog for company.
彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
Bring your friends with you.
お友達を連れていらっしゃい。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
He took me to the park yesterday.
彼は昨日私を公園に連れていってくれました。
Father took us to the zoo yesterday.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Life is by no means a series of failures.
人生は決して失敗の連続ではない。
He traveled with only a dog for company.
彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
You may bring whoever you like.
好きな人は誰でも連れてきて良いです。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.
ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The United Nations Building was built in 1952.
国連のビルは1952年に建てられた。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.