No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?
先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
I tried to take our dog out of our house.
飼い犬を外に連れ出そうとした。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
I will take you for a swim.
ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
The hunter hunted rabbits with his dog.
ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
It rained three days on end.
3日連続して雨が降った。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."