UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '進'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
The train makes 20 miles an hour.その列車は時速20マイルで進む。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
The clock gains five minutes a day.その時計は1日に5分進む。
Comparative studies now made rapid progress.比較研究が今や急速に進歩した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
We pressed on, regardless.それにしても、進めた。
Full speed ahead!全速前進。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She advanced the hand ten minutes.彼女は時計の針を10分進ませた。
How far have you got on that job?あの仕事はどこまで進んでいる?
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
I had to compete with him for promotion.私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
Only 40 percent of students go on to university.わずか40%の生徒しか大学に進学しない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The dragonfly gracefully passed over the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
I wish he had gone on to university.彼は大学に進学すればよかったのに。
We made for a pond at the foot of the hill.私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.隊長は兵士たちを従えて行進した。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Just step right over there.あそこに進んでください。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I cannot help wondering at his progress.彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He was raised to the rank of colonel two years ago.彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Move along, please.前に進んでください。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He made for the door.彼はドアのほうに進んだ。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
The new bridge is in process of construction.新しい橋の建設が進行中だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
My sister hit the jackpot!僕の姉が大躍進だよ。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
No less than 40 percent of students go on to university.40%もの生徒が大学に進学する。
She was able to go to college thanks to the scholarship.彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
My watch gains five minutes a day.私の時計は日に五分進む。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Shinko disputed with him about it.進子はそのことで彼とやりあった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License