The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
He won't go on to graduate school.
彼は大学院に進学しないだろう。
They made for the exit.
彼らは出口のほうに進んだ。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の進展について逐一知らせてください。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Go on.
進んで。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Pass down the car, please.
どうぞ中ほどへお進み下さい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.