The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
Not more than 40 percent of students go on university.
せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Their progress was stopped by a wide river.
彼らは大きな川に前進を阻まれた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
A new oil tanker was launched.
新しいオイル・タンカーが進水した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
It is great improvement as compared with what it was last year.
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.