The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We chopped our way through the jungle.
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
We enjoyed watching a circus parade.
私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that