The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
One more step, and I would have fallen off the cliff.
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
He felt his way through the darkness.
彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
I'm planning to go to graduate school.
私は大学院に進学するつもりです。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.