The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
I think your father hoped you would go to college.
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He's coming along nicely with his studies.
彼は勉強がうまく進んでいる。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.