Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| The sign indicates the way to go. | その標識は進む方向を示している。 | |
| They moved ahead slowly. | 彼らはゆっくり前進した。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| They did not wish to go any farther. | 彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| The boat hugged the shore. | ボートは岸の近くを進んだ。 | |
| She advanced the hand ten minutes. | 彼女は時計の針を10分進ませた。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 | |
| We have established the institute with a view to facilitating the research. | われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| He muscled his way through the crowd. | 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| I asked my teacher for advice on my future course. | 進路のことで先生に助言を求めた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| You can't get ahead if you don't work hard. | 一生懸命やらなければ進歩はない。 | |
| There is no limit to human progress. | 人間の進歩には限度がない。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| The more civilization advances, the more people long for nature. | 文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| They went on putting aside fallen stones. | 彼らは落石をどかして進んだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She proceeded with the work. | 彼女は仕事を進めた。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| This clock gains one minute a day. | この時計は一日1分進む。 | |
| He has built up his health through swimming. | 彼は水泳によって健康を増進させた。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| He wriggled his way through the chairs. | 彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Progress is monitored daily and stored in a database. | 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| They marched in a parade through the streets of Paris. | 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| Are we losing a day on the way to America? | アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| Please keep me informed of the development of the case. | その事件の進展について逐一知らせてください。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| She has recently made remarkable progress in English. | 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| Tom didn't want to go any further. | トムはこれ以上進みたくなかった。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| The army advanced on the enemy. | 軍隊は敵に向かって進撃した。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Altogether, things are going well. | 概して事態はうまく進んでいる。 | |
| He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. | 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| They are willing to learn English. | 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 | |
| His notions were what is called advanced. | 彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| His job is to promote sales. | 彼の仕事は販売の促進です。 | |
| The war went against the country. | 戦いはその国に不利に進んだ。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| He's coming along nicely with his studies. | 彼は勉強がうまく進んでいる。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| Our advance was checked. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| They advanced on the enemy. | 彼らは敵に向かって進んだ。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Move along, please! | 前に進んでください。 | |
| Not to advance is to go back. | 前進しないことは後退につながる。 | |
| When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. | 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 | |
| Shinko is kindness itself. | 進子はとても親切です。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. | 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 | |
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| The country is well on the way to industrialization. | その国はさらに工業化が進んでいる。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |