Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
The brass band marched around the town.
ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
No, it gains ten minutes a day.
いいえ、一日に十分も進むんです。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
His job is to promote sales.
彼の仕事は販売の促進です。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He is ahead of his class in English.
彼は英語ではクラスの者より進んでいる。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Move along, please!
前に進んでください。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I don't enjoy studying because I don't make any progress.
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.