The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The team will go ahead with the plan soon.
そのチームはすぐに計画を進めるだろう。
Go on.
進め。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Only 40 percent of students go on to university.
わずか40%の生徒しか大学に進学しない。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
Another step, and you will fall down the precipice.
もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
Now folks, let's go on.
さあ、みんな、先へ進もう。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
A new oil tanker was launched.
新しいオイル・タンカーが進水した。
She slowly moved forward.
彼女はゆっくりと前進した。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
I could not make my way at all because of the crowd.
人混みのために私は一歩も進めなかった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.