The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
They are willing to learn English.
彼らは進んで英語を学ぶ気がある。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He felt his way through the darkness.
彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The new bridge is in process of construction.
新しい橋の建設が進行中だ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
He's coming along nicely with his studies.
彼は勉強がうまく進んでいる。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
If all went according to her plan, she would be in great demand.
もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.