The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I did it willingly.
進んでそれをやりました。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
We enjoyed watching a circus parade.
私達はサーカスの行進を見て楽しかった。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
She made her way to the goal step by step.
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The brass band marched around the town.
ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change