Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Preparations are already under way for the Olympic Games. | オリンピックの準備はすでに進行中だ。 | |
| In the midst of this, it is IT that has made great progress. | そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The progress of civilization is very rapid. | 文明の進歩がとても速い。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| This alarm clock gains one minutes a day. | この目覚し時計は1日に1分進む。 | |
| His thought is progressive. | 彼の思想は進歩的だ。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| They are willing to learn English. | 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| The robot made its way toward him. | そのロボットは彼の方へ進んだ。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Just step right over there. | あそこに進んでください。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | |
| The taxi seemed to go as slowly as a snail. | タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| The war is still going on. | 戦争はまだ進行中です。 | |
| I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| They crept forward. | 彼らは前方へはって進んでいった。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| His argument is more radical than yours. | 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| I asked my teacher for advice on my future course. | 進路のことで先生に助言を求めた。 | |
| Another step, and you will fall down the precipice. | もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。 | |
| They marched in a parade through the streets of Paris. | 彼らはパリの通りをパレードで行進した。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| We associate Darwin with the theory of evolution. | ダーウィンと言えば進化論が連想される。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 | |
| I didn't say such a thing of my own will. | 私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。 | |
| He went forward in the face of many obstacles. | 多くの障害にもめげず前進した。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| You should go on to a technical college. | あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| The investigation is under way. | その調査は進行中です。 | |
| He worked very hard, but could make little progress. | 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 | |
| It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. | 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The ceremony went off well. | その儀式は順調に進んだ。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| She advanced her watch ten minutes. | 彼女は時計を10分進ませた。 | |
| My sister has made remarkable progress in English. | 姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. | 出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I made my way through the crowd. | 私は人込みを割って前進した。 | |
| Have you studied Darwin's theory of evolution? | ダーウィンの進化論を学びましたか。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| Aya tends to carry things to extremes. | あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Shinko disputed with him about it. | 進子はそのことで彼とやりあった。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| At least 49 percent of students go on to university. | 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| We went due north. | 我々は真っすぐ北へ進んだ。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| It has greatly improved compared with what it was. | それは以前に比べて格段に進歩した。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動して食欲を増進させよう。 | |
| Go on. | 進んで。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| We must promote commerce with neighboring countries. | 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| Are we losing a day on the way to America? | アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 | |
| The data in her paper serves to further our purpose. | 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 | |
| They were waiting for the go-ahead. | 前進命令を待っていた。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| They all made for the door. | 彼らはみなドアの方に向かって進んだ。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| I think your father hoped you would go to college. | 君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。 | |
| The company aims to branch out into China. | その会社は中国への進出を目指している。 | |