Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The players marched triumphantly across the field. 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? I made my way through the crowd. 私は人込みを割って前進した。 Medical science is always on the march. 医学は常に進歩している。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. 事情があって私は大学進学をあきらめた。 He's coming along nicely with his studies. 彼は勉強がうまく進んでいる。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 This clock gains two minutes a day. この時計は一日に二分進む。 He made his way to the room. 彼はその部屋に進んだ。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 Now folks, let's go on. さあ、みんな、先へ進もう。 Just step right over there. あそこに進んでください。 You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them. 進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 You wouldn't gain anything by a method like that. そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。 Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 He entered the business world instead of going on to college. 彼は大学へ進まず実業界に入った。 Typhoons generally head for Japan. 台風は一般に日本へ向かって進む。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。 We headed for the mountain cottage. 我々は小屋に向かって進んでいた。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 Recent advances in medicine are remarkable. 近年における医学の進歩はめざましい。 It has greatly improved compared with what it was. それは以前に比べて格段に進歩した。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 The army advanced on the enemy. 軍隊は敵に向かって進撃した。 We pressed on, regardless. それにしても、進めた。 He was wrong to go ahead with the plan. 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 The investigation is under way. その調査は進行中です。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 He worked very hard, but could make little progress. 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 If all went according to her plan, she would be in great demand. もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 Our progress was put in check. 我々の前進は阻まれた。 They made their way toward the town. 彼らは町に向かって進んだ。 She walked carefully so as not to stumble over a rock. 石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 I'm getting tired of driving on this winding road. さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。 He is ahead of us in mathematics. 彼は数学では私達より進んでいる。 They are willing to learn English. 彼らは進んで英語を学ぶ気がある。 A thorough investigation is now in progress. 詳しい調査は今進行中です。 They rushed towards their mother. 彼らは母親めがけて突進した。 The rate of inflation is slowing down. インフレ進行度は鈍っている。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 It looks like Janet's going to be kicked upstairs. ジャネットが昇進するみたいよ。 She made her way to the goal step by step. 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 The war is still going on. 戦争はまだ進行中です。 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 There is no limit to human progress. 人間の進歩には限度がない。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I was uncertain whether to advance or to retreat. 進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 The chance of promotion disposed him to accept the offer. 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 The yacht sailed before the wind. ヨットは風を受けて進んだ。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 The new boxer outboxed the champion. 新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 I hope you will join us in the parade and march along the street. 君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。 The event was forgotten in progress of time. その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 There cannot be progress without communication. コミュニケーションなしに進展はあり得ない。 We made for a pond at the foot of the hill. 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 I don't know the reason why he will not go on to college. 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 They congratulated their colleague on his promotion. 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 She has been promoted twice since she joined this company. 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 The clock gains five minutes a day. その時計は1日に5分進む。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 This watch is ten minutes fast. この時計は10分進んでいる。 We made for a pond at the foot of the hill. 私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。 Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 The country's civilization has advanced. その国の文明は進歩した。