The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
The scholarship enable her to go to college.
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The recent advances in medicine are remarkable.
近年における医学の進歩はめざましい。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
He asked me whether he should go on to university.
彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
She made her way to the goal step by step.
彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
I am in a tight place.
進退きわまった。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
Go on.
進め。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
We pressed on, regardless.
それにしても、進めた。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?