The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I did it willingly.
進んでそれをやりました。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Prices are high.
インフレが進んでいます。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
Set the clock right. It's ten minutes fast.
時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
The party was well along when I came.
わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
We pressed on, regardless.
それにしても、進めた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
If you keep trying, you will make progress.
あきらめずに歩き続ければ、進歩するでしょう。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.