The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He is far in advance of the other students.
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The way is free for an advance.
道は行進にさしつかえない。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
She advanced the hand ten minutes.
彼女は時計の針を10分進ませた。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
I am in a tight place.
進退きわまった。
Not more than 40 percent of students go on university.
せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
Everything is going well with our plan.
私たちの計画はすべてうまく進んでいる。
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Now folks, let's go on.
さあ、みんな、先へ進もう。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The robot made its way toward him.
そのロボットは彼の方へ進んだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
He asked me whether he should go on to university.
彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Progress in medicine is going ahead by leaps and bounds.
医学はめざましく進歩している。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He made his way through the crowd.
彼は人混みをかき分けて進んだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.