A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
No less than 40 percent of students go on to university.
40%もの生徒が大学に進学する。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
The new boxer outboxed the champion.
新進ボクサーがチャンピオンに打ち勝った。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Go on.
進んで。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
I did it willingly.
進んでそれをやりました。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.