The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
He won't go on to graduate school.
彼は大学院に進学しないだろう。
He is getting on very well with his English.
彼は英語の勉強がとてもうまく進んでいる。
He took a step forward.
彼は1歩前へ進んだ。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
How did the party go?
パーティの進み具合は。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
A new oil tanker was launched.
新しいオイル・タンカーが進水した。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
Go on.
進んで。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
They marched in a parade through the streets of Paris.
彼らはパリの通りをパレードで行進した。
The scholarship enable her to go to college.
奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
We saw the parade move down the street.
私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
He asked me whether he should go on to university.
彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
My watch is ten minutes fast.
私の腕時計は10分も進んでいる。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.