The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This clock gains one minute a day.
この時計は一日1分進む。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ進歩している。
They are willing to help us out.
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
Talking like this, we are getting nowhere.
このように話していては話は前に進まない。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
They could not expect to make progress.
彼らは進歩は望めなかった。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
Pass down the car, please.
どうぞ中ほどへお進み下さい。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The brass band marched around the town.
ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
Not less than 40 percent of students go on to university.
少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
The party was well along when I came.
わたしが来たときパーティーはもうかなり進んでいた。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私たちのクラスの者より進んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I am in a tight place.
進退きわまった。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.