The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
His speech had more and more power as it went along.
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
Shinko's brother is eight.
進子の弟は8歳です。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
How far have you got on that job?
あの仕事はどこまで進んでいる?
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He made for the door.
彼はドアのほうに進んだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I dared not go forward.
私には前進する勇気がなかった。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
He is ahead of us in mathematics.
彼は数学では私達より進んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
Full speed ahead!
全速前進。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
My watch gains five seconds a day.
私の時計は1日に5秒進みます。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
Prices are high.
インフレが進んでいます。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Just step right over there.
あそこに進んでください。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の進展について逐一知らせてください。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Could you move forward so we can close the door?
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.