With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
They made their way across the river.
彼らは川を横切って進んだ。
She advanced the hands on the clock.
彼女は時計の針を進めた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
They kept on feeling their way.
彼らは手探りで進み続けた。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
She advanced the hand ten minutes.
彼女は時計の針を10分進ませた。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
He wriggled his way through the chairs.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
I advanced the hands on the clock.
私は時計の針を進めた。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.