The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
One more step, and I would have fallen off the cliff.
もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
The negotiations made little progress.
交渉はほとんど進展しなかった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
The dragonfly was skimming across the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She proceeded with the work.
彼女は仕事を進めた。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
She advanced the hand ten minutes.
彼女は時計の針を10分進ませた。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Go on.
進め。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Never get off the train while it is going.
進行中の列車から降りるな。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
The tanker was launched after the ceremony.
式が終わるとタンカーは進水した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.