Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
Let's stop wasting time and get on with this work.
時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
Prices are high.
インフレが進んでいます。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Now folks, let's go on.
さあ、みんな、先へ進もう。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The yacht sailed before the wind.
ヨットは風を受けて進んだ。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
You've made remarkable progress in English in the past year.
あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
We chopped our way through the jungle.
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Medical science is always on the march.
医学は常に進歩している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I don't enjoy studying because I don't make any progress.
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
Go ahead with this work.
この仕事をどんどん進めなさい。
This alarm clock gains one minutes a day.
この目覚し時計は1日に1分進む。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
That clock is one minute fast.
あの時計は1分進んでいます。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.