She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
My watch gains five minutes a day.
私の時計は日に五分進む。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
He felt his way through the darkness.
彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
He is ahead of our class in English.
彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
He slowly moved forward.
彼はゆっくりと前進した。
Mr. White is a liberal politician.
ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
A big canoe was cutting through the water.
大きなカヌーが水をきって進んでいた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
He made his way to the room.
彼はその部屋に進んだ。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.