The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
My watch gains two minutes a month.
ぼくの、時計はひと月に2分進む。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The church clock gains three minutes a week.
教会の時計は週に3分進む。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?