Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
It was tough to finish the work.
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.