Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺未遂をした。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.