Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
You can make it.
あなたはそれを成し遂げることができる。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
You should carry out your plan by all means.
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
No matter how long it takes, I will finish the work.
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He will not accomplish anything.
彼は何も成し遂げないだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
He carried on at his work eventually.
彼は遂に仕事をやり遂げました。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
I will carry through the work.
私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.