UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
It is odd that he is so late.彼がこんなに遅いのは変だ。
As usual, the physics teacher was late for class.その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I'd like to sleep late tomorrow.私は明日遅くまで寝ていたい。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Tom listened to music in his room until late at night.トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
I met her late in the evening.その夜遅くに彼女に会った。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
She hurried to the station only to miss the train.彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The train was delayed on account of snow.電車は雪のために遅れた。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
Go at once, or you will be late for school.すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
He made us work till late at night.彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
How come you call on us so late at night?どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
I'm sorry to call you so late at night.こんな夜遅くに電話してごめんね。
I arrived later than usual.私はいつもより遅く着きました。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
He is to come here by six at the latest.彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
Every time we go hiking, he falls behind.ハイキングに行くたびに、彼は遅れをとる。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
He appeared at the party late.彼はパーティーに遅れてやってきた。
You were late, weren't you?遅刻したね。
American students are falling behind in math.アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
He sits up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
It is never too late to learn.学ぶに遅すぎることなし。
Tom reads slowly.トムは読むのが遅い。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License