The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
No man is so old he cannot learn.
学ぶに遅すぎることなし。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
We took a taxi so we wouldn't be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
American students are falling behind in math.
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
He came to school very late.
彼は大変遅れて学校にきた。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
He may have missed the last train.
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
It was typical of him to arrive late.
彼が遅れてくるのはよくあることだった。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Leave now, or you'll miss the train.
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Speak more slowly.
もっと遅くしゃべってください。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Come on! We're going to be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Get up early, or you'll be late.
早起きしないと、遅れますよ。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He made many excuses for being late.
彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Some were late.
何人か遅刻した。
I was late for school this morning.
私は今朝学校に遅れました。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
My watch loses five minutes a day.
私の時計は一日に五分遅れる。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I'm sorry I didn't answer sooner.
返事が遅れてすみません。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
I'm sorry for the late response.
返事が遅れてすみません。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
He took a taxi to get there in time.
彼は遅れないようにタクシーに乗った。
He came late, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。
The train is thirty minutes late.
列車は30分遅れている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.