I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
Hurry up, or you will miss the last train.
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
It's too late.
遅すぎる。
I wonder why John is always late for school.
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I'm awfully sorry that I was late.
遅れまして、誠に申し訳ありません。
The clock is ten minutes slow.
時計が10分遅れている。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He is always behind time with his work.
彼はいつも仕事が遅い。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
The train was delayed on account of snow.
その電車は雪のために遅れた。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Why is it that you're always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
He may have missed the train.
彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
This type of camera is now out of fashion.
この型のカメラは今では流行遅れである。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
Sorry I'm late. I overslept.
遅れてごめん。寝坊しちゃった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The bank shuts late on Fridays.
金曜日の銀行は遅じまいだ。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.