UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't sit up till late.遅くまで起きていてはいけない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
The train is 30 minutes overdue.列車は30分遅れている。
Please pardon me for coming late.遅れて申し訳ありません。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
She came late as usual.いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
The train is twenty minutes behind time.その列車は20分の遅れです。
I stayed up till late at night.私は遅くまで起きていた。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
He will come sooner or later.彼は遅かれ早かれやってくるだろう。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
The train was delayed by a heavy snowfall.列車は大雪のため遅れた。
I'm sorry for the late response.返事が遅れてすみません。
It's late, so turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He made many excuses for being late.彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
She got up late.彼女は遅く起きた。
They're late, as usual.相変わらず、彼らは遅いです。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She was surprised that it was that late.彼女はそんなに遅いので驚いた。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Sooner or later, he will run out of luck.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
He worked far into the night.彼は夜随分遅くまで働いた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
It's too late.もう遅すぎる。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
It was typical of him to arrive late.彼が遅れてくるのはよくあることだった。
The train arrived late because of the snowstorm.吹雪のため電車が遅れた。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Don't be late.遅れるなよ。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
As was often the case with him, he came late.よくあることだが、彼は遅れてやってきた。
Betty arrived the latest.ベティはいちばん遅れて来ました。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License