The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I stayed up till very late last night.
私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
On Mondays the buses are late more often than not.
月曜日にはバスはたいてい遅れる。
Keep abreast with the times.
時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I met her late that evening.
その夜遅くに彼女に会った。
On account of an accident, I was late for school.
事故のため学校に遅れた。
They will find out sooner or later.
彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
As is often the case with him, he came late.
彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。
It's too late now.
いまからでは遅すぎる。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
In case I miss the train, don't wait to start.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Will you please adjust the clock? It's slow.
その時計遅れているから直してくれないかい。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
How is it that you are always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
You must not sit up late.
夜遅くまで起きていてはならない。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I missed the two o'clock plane.
2時の飛行機に乗り遅れた。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Tom is behind everybody in mathematics.
トムは数学でだれよりも遅れている。
They arrived late because of the storm.
嵐のため彼らは遅れて着いた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
It's late.
もう遅いわよ。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
He must have missed the train.
彼は列車に乗り遅れたに違いない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
We were late, owing to the heavy snow.
私たちはものすごい雪のために遅れた。
Hurry up, or you'll be late.
急がないと遅れるよ。
He sat up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Tom reads slowly.
トムは本を読むのが遅い。
I often sit up late at night to read.
私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Sorry. I missed the train.
ごめん。電車に遅れちゃって。
Sooner or later, he will run out of luck.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
His delay made the situation all the worse.
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Their late arrival was owing to the rain.
彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
Nobody fell behind in the marathon race.
マラソンで誰も遅れをとらなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.