The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
This clock loses three minutes a day.
この時計は一日に3分遅れます。
He has not come yet. He may have missed the train.
彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
It matters little whether he comes late or not.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
No, it's been delayed 45 minutes.
いいえ、45分遅れてます。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
The train is 30 minutes overdue.
列車は30分遅れている。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Get up early, or you'll be late.
早起きしないと、遅れますよ。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Hurry up! If you don't, we'll be late.
急げ、さもないと遅れるぞ。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.