The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is late. Let's wait for him till 5:30.
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
What should we do if he happens to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
It was typical of him to arrive late.
遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It's too late now.
いまさら遅いよ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
The train was late because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
I got up very late this morning.
私は今朝とても遅く起きた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
How is it that you are always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
Keep up with the times.
時代に遅れないようにしよう。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.