UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
He was late because of the snow.彼は雪のため遅れた。
Why is it that you are always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
I started last in the race.僕はスタートで一番遅れた。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Better late than never.遅くなっても何もないよりはまし。
We talked far into the night over the phone.私たちは夜遅くまで電話で話した。
We hurried for fear we should be late for school.私たちは学校に遅れないように急いだ。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Tom reads slowly.トムは本を読むのが遅い。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
I got up late this morning.私は今朝、遅く起きた。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I apologize for the late reply.返事が遅れてすみません。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
The train is twenty minutes behind time.その列車は20分の遅れです。
I'm sorry for being late.遅くなって申し訳ありません。
It's behind schedule.予定より遅れている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
What should we do if he happens to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
We are gaining a day.1日遅れます。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
It's too late to turn back now.今引き返すには遅すぎる。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
I'm sorry for the late response.返事が遅れてすみません。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Summer is slow in coming this year.今年は夏が来るのが遅い。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
The game was delayed on account of snow.雪の為に競技の開始が遅れた。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
I'm sorry to call you so late at night.こんな夜遅くに電話してごめんね。
The development of the country is falling behind that of Japan.その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
This coat is out of date.このコートは流行遅れだ。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He apologized to her for being late.彼は彼女に遅れたことをあやまった。
She gets up late on Sunday mornings.彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
I made haste for fear that I should miss the bus.私はそのバスに遅れないように急いだ。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
Why is the car in front of us driving so slowly?前の車、なんでこんなに遅いんだ?
You'll miss the train.電車に遅れますよ。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Run, or else you'll be late.走らないと遅れますよ。
She was late as a result of the heavy snow.大雪の結果、彼女は遅れた。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
We had a late lunch at two.2時に遅い昼食をとった。
Please be here by eight at the latest.遅くとも8時までにはここに来てください。
He worked far into the night.彼は夜随分遅くまで働いた。
No one is too old to learn.学ぶに遅すぎることなし。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
The damage is done.もう手遅れだ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
The girl was used to sitting up till late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License