Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please pardon me for coming late. 遅れて申し訳ありません。 He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 We'll find more engineers to recover the schedule. スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Those kinds of methods are out of date. そのような方法は時代遅れである。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 Don't be late for the train. 列車に乗り遅れるな。 I told him not to be late. 彼に遅れないようにいいました。 I'd like to sleep late tomorrow. 私は明日遅くまで寝ていたい。 Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 We mustn't be late. 遅れてはいけない。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 He sits up studying till late at night. 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 Tom is slow. トムは足が遅い。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 As is often the case, he was late for school. よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 If you don't hurry, you'll be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 Our train was an hour late because of the heavy snow. 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 He stays up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 If I should be late getting home, please don't wait up for me. 仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。 His hair style is behind the time. 彼の髪型は時代遅れだ。 Hurry up! If you don't, we'll be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 I ran because I was late for school. 私は学校に遅れたので走った。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 I was late for the train. 私は電車に乗り遅れた。 We were unable to make contact with them until it was too late. 我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 I took a taxi because the bus was late. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 He sat up late last night. 彼は昨夜遅くまで起きていた。 I'm sorry for being late. 遅くなって申し訳ありません。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Your ideas are quite old fashioned. 君の考えは完全な時代遅れだ。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 They arrived late because of the storm. 嵐のため彼らは遅れて着いた。 "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 I left home early so I wouldn't miss the train. 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 My mother was up late last night. 母はゆうべ遅くまで起きていた。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 Try to keep up with him. 彼に遅れずについていきなさい。 He was late for the 7:30 bus. 彼は7時のバスに遅れた。 What should we do if he happens to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 He hurried so as not to miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 I apologize for the late reply. 返事が遅れてすみません。 As is often the case with him, he came late. 彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 I feared that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 He turned up an hour later. 彼は一時間遅れて現れた。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 It's too late now. もう手遅れだ。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 What keeps you up so late? 何でこんなに遅くまで起きてるの? You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late. ごめん、20分くらい遅れるかも。 Starting next week, I'll be working the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 Short skirts are already out of fashion. ミニスカートはもう流行遅れだ。 He hurried so he wouldn't miss the train. 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 Tom arrived last. トムは一番遅れて着きました。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 If you don't hurry, you'll miss the train. 急がないと、汽車に遅れるよ。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 Don't be late. 遅れるなよ。 Sooner or later, you will regret your idleness. 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ... 遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 We are gaining a day. 1日遅れます。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞で会議に遅れた。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 If you don't eat fast, you will be late for school. 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 She should have arrived late last night. 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。