The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spring is slow in coming this year.
今年は春が来るのが遅い。
The train arrived ten minutes behind schedule.
列車は10分遅れて到着した。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
Short skirts are already out of fashion.
ミニスカートはもう流行遅れだ。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I ran because I was late for school.
私は学校に遅れたので走った。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Why were you late?
なぜ遅れたの?
The traffic accident prevented me from catching the train.
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
Yesterday he missed the train to Sapporo.
昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
As I was late, I took a bus.
遅れたので私はバスに乗った。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
We were held up for two hours on account of an accident.
私たちはある事故のために2時間遅れた。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
I cautioned him against being late.
彼に遅れないように注意した。
Tom worked until late at night.
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
Hurry up, or you will be late for school.
急ぎなさい、学校に遅れますよ。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
Some of the students were late for school.
学校に遅れた学生もいた。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
It is never too late to learn.
学ぶのに遅すぎることはない。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
This car is out of date.
この車は時代遅れです。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
We must keep up with the times.
我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Start at once, or you will miss the bus.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I met her late in the evening.
その夜遅くに彼女に会った。
Too late.
遅すぎる。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Summer is slow in coming this year.
今年は夏が来るのが遅い。
The discussion went on till late at night.
討論は夜遅くまで続いた。
He was late for the 7:30 bus.
彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
I don't want to miss my flight.
飛行機に乗り遅れたくないんだ。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.