UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.急がないと昼食に遅れますよ。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We were late for school because it rained heavily.ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I started last in the race.僕はスタートで一番遅れた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Please excuse my being late.遅れてごめんなさい。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I ran because I was late for school.私は学校に遅れたので走った。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
My father was always missing buses.父はバスに遅れてばかりいた。
Pardon my being late.遅れてすいません。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
He will doubtless be late.彼はきっと遅れますよ。
They stayed up late talking.彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
I stayed up late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Don't be late for school so often.そうたびたび学校に遅れてはいけません。
It's too late now.いまからでは遅すぎる。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Better late than never.遅くてもしないよりはまし。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
I'm sorry I'm late replying to your email.メールの返信が遅くなってごめんなさい。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
Run, or else you'll be late.走らないと遅れますよ。
Don't be late.遅れるなよ。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I stayed up till late at night.私は夜遅くまで起きていた。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My watch loses three minutes a day.私の時計は3分遅れる。
She got up late.彼女は遅く起きた。
If I'm late, I'll catch it.遅くなったら叱られちゃう。
We were late, owing to the heavy snow.私たちはものすごい雪のために遅れた。
That's why I was late.そういうわけで遅くなったのです。
We'd better roll now.もう遅いから。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He was at work till late at night.彼は遅くまで仕事をしていた。
Why were you late?なぜ遅れたの?
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
He came late as usual.彼はいつもの通り遅れてきた。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I was late for school on account of an accident.私は事故で学校に遅れた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
It is never too late to mend.改めるのに遅すぎるということはない。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He made many excuses for being late.彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He often comes late to school.彼はよく学校に遅れてくる。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
I stayed up late.私は夜遅くまで起きていた。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
She was late for the bus.彼女はバスに遅れた。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
Owing to the storm, they arrived late.嵐のため彼らは遅れて着いた。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License