The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
We talked far into the night over the phone.
私たちは夜遅くまで電話で話した。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
We hurried so as not to be late for the concert.
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I'm sorry I'm so late.
遅れて申し訳ありません。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
The train will be twenty minutes late.
電車は20分遅れるでしょう。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Heavy snow delayed the train for several hours.
豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
It was typical of him to arrive late.
遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I stayed up late.
私は夜遅くまで起きていた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Speak more slowly.
もっと遅くしゃべってください。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
Don't be late for school.
学校に遅れるな。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
She excused herself for coming late.
彼女は遅れてきた言い訳をした。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Don't be late for school so often.
そうたびたび学校に遅れてはいけません。
There were many late arrivals at the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
The train was delayed because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
Run fast, or you will be late for school.
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
Let's start at once; it's already late.
すぐに出かけよう。もう遅いから。
I told him not to be late.
彼に遅れないようにいいました。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Get up early, else you'll be late for school.
早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
It is out of fashion.
あれはもう時代遅れ。
Nobody is too old to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Better late than never.
遅くても来ないよりまし。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
She scolded her son for being out until late.
彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
I hope all of them will come in time.
みんな遅れないで来ると思いますよ。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
I don't like your coming late every day.
私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
She is a slow runner.
彼女は走るのが遅い。
She tries to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
What if he should happen to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
On account of an accident, I was late for school.
事故で学校に行くのが遅くなった。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Why have you delayed seeing the dentist?
歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.