The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
You are late.
遅刻したね。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
It looks like the flight was delayed.
飛行機の時間が遅れてるらしい。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
He will tell me everything sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Start at once, or you will miss the train.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Tom was the very last to arrive.
トムは一番遅れて着きました。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
You'll miss the train.
電車に遅れますよ。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
列車は豪雪のために2時間遅れた。
These clothes of mine are out of style.
私のこの服は時代遅れだ。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
大雪のために列車は10分遅れていた。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
It's late, so turn off the TV.
もう遅いからテレビを消しなさい。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事していた。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.