Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 Don't be late for school tomorrow. 明日は学校に遅れるな。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Might she have missed her train? 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 Short skirts are already out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 He took a taxi in order not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 The end of the rainy season came late this year. 今年は梅雨明けが遅かった。 I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 Why is it that you're always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 It was late at night when Tom finally got home. トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 Perhaps the train has been delayed. 多分その列車は遅れています。 The train was delayed for two hours because of the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 No, it's been delayed 45 minutes. いいえ、45分遅れてます。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 What reason did he give for being so late? 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 You may be late for school. 君は学校に遅れるかもしれない。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 We ask you to account for your delay. 遅れたことを説明してもらいたい。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 We had better not stay up too late tonight. 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 I'll be late. 遅くなります。 You should apologize to him for coming late. 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 The concert starts at seven. We must not be late. コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 It's too late now. もう手遅れだ。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 He made us work till late at night. 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 You mustn't stay out that late. そんなに遅くまで外出していてはいけません。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 I missed the bus by three minutes. 私は3分の差でバスに乗り遅れた。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 I'll be a little late tonight for check-in. チェックインするのが少し遅くなります。 She was anxious lest she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 If I'm late, I'll call. 遅くなるときは電話します。 We'll all die sooner or later. われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 He's desperately trying to make up for the delay. 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。 I wonder why he is late. 彼の帰りの遅いのが気になる。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 As is often the case with him, he came late. 彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。 I thought it strange that he should be up so late. 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 We were late for school because it rained heavily. ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。 In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. 先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。 He often sits up late writing letters. 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 Sooner or later, his luck will run out. 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 In case I am late, please go ahead of me. 私が遅れたら先に行って下さい。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 He is trying to keep up with the current of the times. 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 The train was delayed on account of snow. 電車は雪のために遅れた。 Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 I stayed up till late at night. 私は夜遅くまで起きていた。 I'll be late for school! 学校に遅れちゃう! She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 This watch is ten minutes slow. この時計は10分遅れている。 Tom walks slowly. トムは歩くのが遅い。 I am proud of never being late for school. 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 We should take into account that the train was delayed. 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。 Spring has come later this year compared with last year. 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 She stayed up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 Since the bus was late, I took a taxi. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 He stayed late and worked overtime. 彼は遅くまで残って残業した。 We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 The train was delayed on account of a heavy snow. 大雪のため電車が遅れた。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 You may rely on my coming in time. 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 He must have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 Please forgive me for being late. 遅刻したことをゆるしてください。 I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 He may have missed the train. 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 I was late because of the rain. 雨で私は遅れた。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 You must not insist on going out alone so late at night. 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 She tries to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。