Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I was late for school on account of an accident.
私は事故で学校に遅れた。
I missed the airplane by a minute.
私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
We talked far into the night over the phone.
私たちは夜遅くまで電話で話した。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
I made haste for fear that I should miss the bus.
私はそのバスに遅れないように急いだ。
Don't be late for work.
仕事に遅れるな。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。
Many people were late for the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
He made many excuses for being late.
彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
He will tell everything to me sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
He sits up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Devil take the hindmost.
遅れたやつは鬼に食われろ。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Try to keep up with him.
彼に遅れずについていきなさい。
He sits up studying till late at night.
彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
We were late because of the storm.
私たちは嵐のために遅れた。
She sat up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
If you don't eat fast, you will be late for school.
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.