Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I think that they will be late. 彼らは遅れると思います。 If I'm late, I'll catch it. 遅くなったら叱られちゃう。 He was warned not to be late for school again. 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 She adapted her teaching method to slow learners. 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 If she hasn't missed the train! 乗り遅れていなければいいのに。 It's too late to turn back now. 今引き返すには遅すぎる。 In nine case out of ten he will be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 My father was always missing buses. 父はバスに遅れてばかりいた。 I'm sorry I didn't answer sooner. 返事が遅れてすみません。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late. 彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。 Tom is late. トムが遅刻している。 My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 She stayed up late to finish sewing your dress. 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 I ran as fast as I could, but I missed the bus. 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 The train seems to be late. 電車が遅れているようだ。 Read the newspaper every day, or you will get behind the times. 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 Our train was delayed on account of the heavy snow. 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 Hurry up, or we'll miss the train. 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Not a single person arrived late. 誰一人遅刻しなかった。 Looks like I might have to burn the midnight oil tonight. なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 Walk faster so as not to fall behind. 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 The train was delayed because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 He missed the train by one minute. 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Tom wasn't the only one who showed up late. 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 He arrived half an hour late, which annoyed us very much. 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 He being late, we started without him. 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 Hurry up, or you'll miss the bus. 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 I'll be late. 遅刻します。 I left early so as not to be late. 遅れないよう早く出発した。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ... 遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 Tom walks slowly. トムは歩くのが遅い。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! Why is it that you're always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? Owing to the snow, the train was delayed. 雪のため、列車が遅れた。 She is never late for school. 彼女は決して学校に遅れない。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 I'm sorry for being late. 遅くなって申し訳ありません。 He had enough to do to catch up on his work. 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 Why were you late? なぜ遅刻したのですか。 He may have missed the bus. 彼はバスに乗り遅れたかもしれない。 It's late, so turn off the TV. もう遅いからテレビを消しなさい。 Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 If I'm late, don't wait for me. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 Come on! We're going to be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 Her mother took her to task for being late for supper. 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 We were worried we might miss the train. 我々は列車に遅れないかと心配だった。 I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 My watch loses three minutes a week. 私の時計は週に3分遅れる。 The girl coming in at the door now is always late. 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 Though it was very late, he went on working. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 She is often late for school on Mondays. 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 She was late once again. 又しても彼女は遅刻した。 Come on! We'll be late. さあ、急いで、遅れるよ。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 These clothes of mine are out of style. 私のこの服は時代遅れだ。 They arrived late because of the storm. 嵐のため彼らは遅れて着いた。 Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。