Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| She got to the hotel late at night. | 彼女はホテルに夜遅く着いた。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| What if he should happen to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| My pulse is slow. | 脈が遅いです。 | |
| I warned him not to be late. | 彼に遅れないように注意した。 | |
| I had to work hard to keep up with the other students. | ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| He was always in hot water with his teachers for being late. | 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| School uniforms are just out of fashion. | 学校の制服は全く時代遅れだ。 | |
| He doesn't always come late. | 彼はいつも遅れてくるというわけではない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| The cold spell slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Bill was late for school as usual. | ビルはいつものように学校に遅刻した。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| Spring is late this year. | 今年は春が遅い。 | |
| As was often the case with him, he came late. | よくあることだが、彼は遅れてやってきた。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| He is slow of foot. | 彼は足が遅い。 | |
| I had to study hard to keep up with the other students. | 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| It is never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| Because of a traffic jam, we were late for the meeting. | 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| I'm sorry. I will be 10 minutes late. | ごめん。10分ほど遅れるわ。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | 率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 | |
| She is seldom late for school. | 彼女はめったに学校に遅刻することはない。 | |
| Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| There's no excuse for his delay. | 彼の遅れは弁解の余地はない。 | |
| I'm sorry I'm so late. | 遅れて申し訳ありません。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| I was late because of the rain. | 雨で私は遅れた。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅れそうだ。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| The traffic was heavy so I was late for the meeting. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| Yesterday he came back late. | 昨日彼は遅く帰ってきた。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Our plane was about thirty minutes late. | 私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。 | |
| It seemed that the bus had been late. | バスは遅れていたらしかった。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| I missed the last bus yesterday. | 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| He invented an excuse for being late. | 彼は遅刻の口実をこしらえた。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| Are we going to be late? | 私達遅れそうなの? | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| The legislator of that state did away with outdated laws. | その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| I was late for school this morning. | 私は今朝学校に遅れました。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 | |
| Tom thought he would be late. | トムは自分は遅くなると思った。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| He's desperately trying to make up for the delay. | 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。 | |
| I don't want to miss my flight. | 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 | |