Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! I apologize for the delay in sending the agenda. 議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。 Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 To begin with, you must not be late for school. 第一に君は遅刻してはいけません。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 It's late. もう遅いわよ。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 I'm sorry I'm so late. 遅くなってごめんなさい。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 As it is late, turn off the TV. もう遅いからテレビを消しなさい。 You will miss the train, unless you start for the station at once. すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞だったので、会議に遅れた。 I as well as you was late for school yesterday. 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 This morning I got up later than usual. 私は今朝いつもより遅く起きた。 Tom's clothes are out of fashion. トムの服は時代遅れだ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 I apologize for not replying right away. 返事が遅れてすみません。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 I was afraid I might be late. 遅刻するのではないかと心配した。 Tom worked until late at night. トムは夜遅くまで仕事をしていた。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Hurry up. You'll be late for school. 急げ、学校に遅れるよ。 Bob came home very late. ボブはたいへん遅く帰ってきた。 Short skirts are already out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I cautioned him against being late. 彼に遅れないように注意した。 Can you explain why you were late? 遅刻の理由を言って下さい。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 You will be delayed for only thirty minutes at worst. 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 The train was ten minutes behind time because of heavy snow. 大雪のために列車は10分遅れていた。 The computer was so outdated that it was good for nothing. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 I'll be late. 遅れます。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 He made us work till late at night. 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 We hurried to the station only to miss the train. 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 Don't sit up till late. 遅くまで起きていてはいけない。 Her skirt is totally out of fashion. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 He's afraid that he might be late. 彼は遅れはしないかと心配している。 We hurried so as not to be late for the concert. 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 My watch loses three minutes a week. 私の時計は週に3分遅れる。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 Make haste in case you are late. 時間に遅れないように急ぎなさい。 Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 He may have missed the train. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 He has not come yet. He may have missed the train. 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 It's late. You have to go home. もう遅くなった。帰って。 He will tell me everything sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 I missed the airplane by a minute. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 It matters little if we are late. 遅れたって大したことではない。 He will come sooner or later. 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 He often comes late. 彼は度々遅れてきます。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 He sent word that he'd be delayed. 彼は遅れそうだと伝えてきた。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 The train is ten minutes behind today. 列車は今日は十分遅れている。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 Come on! We're going to be late. 急げ、さもないと遅れるぞ。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Hurry up, Martin. We're already late! マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。 You were late for work. 君は仕事に遅刻したね。 I took the 10:30 train, which was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 I met her late in the evening. その夜遅くに彼女に会った。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 If you don't hurry, you'll be late. 急がないと遅れますよ。 The train was delayed two hours owing to the heavy snow. 列車は豪雪のために2時間遅れた。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 We hurried to the station only to miss the train. わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 I hurried to the airport lest I should be late for the plane. 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 "Fast" is the opposite of "slow." 「速い」は「遅い」の反対。 You must not insist on going out alone so late at night. 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。