Spring has come later this year compared with last year.
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
I missed the bus.
バスに乗り遅れた。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
It's getting late, so we'd better get going.
もう遅いので・・・。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I got up very late this morning.
私は今朝とても遅く起きた。
I hope he will not let us down again by being late.
彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
The train was held up because of the railroad accident.
列車は事故のため遅れた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
As is often the case with him, he came late.
彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Needless to say, Judy came late as usual.
言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
Oh, I'm late. I should be going now.
遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
I'll be late for school!
学校に遅れちゃう!
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Your watch is ten minutes slow.
君の時計は10分遅れている。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Tom arrived last.
トムは一番遅れて着きました。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Don't sit up till late.
遅くまで起きていてはいけない。
Might she have missed her train?
彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?