The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too late now.
もう手遅れだ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Make haste, or you will be late.
急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
This coat is out of date.
このコートは流行遅れだ。
I told her not to be late.
遅れないように彼女に言った。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I'm sorry I'm so late.
遅くなってごめんなさい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Don't sit up till late.
遅くまで起きていてはいけない。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Hurry up, or we'll be late.
急いで、遅れるわ。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Don't miss the bus.
バスに乗り遅れるな。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.