Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told him not to be late. | 彼に遅れないようにいいました。 | |
| It was my fault that they came late. | 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 | |
| "Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| I'm very sorry I came home so late. | 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 | |
| This type of blouse is beginning to be dated. | この種のブラウスは流行遅れになりかけている。 | |
| They accused me of coming late. | 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 | |
| When it rains, the buses are late more often than not. | 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| She may have missed the 7:00 train. | 彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| You are always late. | あなたはいつも遅れる。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| We took a taxi so we wouldn't be late. | 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| He is also returning late today. | 彼は今日も帰りが遅い。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| He made an apology to us for being late. | 彼は遅れたことをわれわれにわびた。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 急がないと遅れるよ。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| The train is 30 minutes overdue. | 列車は30分遅れている。 | |
| It matters little if we are late. | 遅れたって大したことではない。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| That's right, they've been late twice already. | そうさもう二度と遅れなくてすむ。 | |
| I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急がないと遅れますよ。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| He is apt to be late. | 彼は遅刻しがちだ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Spring is late this year. | 今年は春が遅い。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| I cautioned him against being late. | 彼に遅れないように注意した。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| We carried on the discussion till late at night. | 我々は夜遅くまで議論を続行した。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| Tom is late. | トムが遅刻している。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| I'll burn the midnight oil tonight. | 今夜は遅くまで勉強をします。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. | 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| If you should be late again, you'll lose your job. | 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Please check in at least an hour before leaving. | 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| She always wears clothes which are out of fashion. | 彼女はいつも流行遅れの服を来ている。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞で会議に遅れた。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| You will be delayed for only thirty minutes at worst. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We mustn't be late. | 遅れてはいけない。 | |
| Some were late. | 何人か遅刻した。 | |
| Sorry I'm late for the meeting. | 会議に遅れてすみません。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| Make haste, or you will be late. | 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 | |
| Some people were late. | 何人か遅刻した。 | |
| Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |
| You were late, weren't you? | 遅刻したね。 | |
| This is the reason why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| I'll be late. | 遅刻します。 | |
| Let's start at once; it's already late. | すぐに出かけよう。もう遅いから。 | |
| He took a taxi in order not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。 | |
| It's outdated. | それは時代遅れです。 | |