UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why have you delayed seeing the dentist?歯医者に行くのをどうして遅らせているのか。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Forgive me for being late.遅れてすみません。
You're late! Sheesh, dilly-dally dilly-dally ...遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
It is never too late to mend.改めるのに遅すぎるということはない。
She is a slow runner.彼女は走るのが遅い。
He often comes late to school.彼はよく学校に遅れてくる。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
The train was delayed for an hour.電車が1時間遅れたんです。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
No man is so old he cannot learn.学ぶに遅すぎることなし。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
I'm sorry I'm late.遅れてごめん。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
He stays up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
He made us work till late at night.彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
The train seems to be late.電車が遅れているようだ。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I'm sorry I didn't answer sooner.返事が遅れてすみません。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm sorry for being late.遅くなって申し訳ありません。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
It's behind schedule.予定より遅れている。
He had enough to do to catch up on his work.彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
That's why I was late.そういうわけで遅くなったのです。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Perhaps the train has been delayed.多分その列車は遅れています。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
He would often sit up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I must apologize for the delay.遅れたことをおわび申しあげます。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
We are all accustomed to working late at night.私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
She always wears clothes which are out of fashion.彼女はいつも流行遅れの服を来ている。
Hurry up, or you'll be late for school.急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。
Better late than never.遅くなっても何もないよりはまし。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License