Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Pardon my being late.
遅れてすいません。
He made an apology to us for being late.
彼は遅れたことをわれわれにわびた。
It's getting late so I'd better get going.
遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Go at once, otherwise you will be late.
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
The bank shuts late on Fridays.
金曜日の銀行は遅じまいだ。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Robert has not yet been late for a meeting.
ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
We have to allow for the delay of the train.
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
I went to bed later than usual.
わたしはいつもより遅く床に就いた。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
It's too late now.
もう手遅れだ。
Why are you always late for school?
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.