Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep abreast with the times. | 時勢に遅れずに付いて行きなさい。 | |
| We'd better roll now. | もう遅いから。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| Short skirts have already gone out. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| This coat is out of date. | このコートは流行遅れだ。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のため遅れた。 | |
| It is thought that the lower speed reduces heat generation. | 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| He appeared at the party late. | 彼はパーティーに遅れてやってきた。 | |
| I was late for the meeting because of a traffic jam. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| In case I am late, please go ahead of me. | 私が遅れたら先に行って下さい。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間遅れて現れた。 | |
| Sorry. The train was late. | ごめん。電車が遅れちゃって。 | |
| It is too late. | もう遅すぎる。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| My period is five weeks late. | 生理が5週間遅れています。 | |
| It's too late, anyhow. | とにかく遅すぎますよ。 | |
| If you don't start at once, you will be late. | すぐ出発しないなら、遅れますよ。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| They're late, as usual. | 相変わらず、彼らは遅いです。 | |
| Short skirts are already out of fashion. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| Tom is working late. | トムは遅くまで仕事をしている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I cautioned him against being late. | 彼に遅れないように注意した。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| I was late to school. | 学校に遅刻した。 | |
| Don't be late. | 遅れるなよ。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He fell behind in his English class. | 彼は英語の授業で遅れをとった。 | |
| He made us work till late at night. | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私たちはある事故のために2時間遅れた。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You may rely on my coming in time. | 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 | |
| This is a slow but certain way. | これは遅いけど確実な方法だ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| She got to the hotel late at night. | 彼女はホテルに夜遅く着いた。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Some of the students were late for school. | 学校に遅れた学生もいた。 | |
| That's why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| He hasn't come yet. He must have missed the bus. | 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 | |
| I apologize for the late reply. | お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I fear that we are late. | 遅れるのではないかと思う。 | |
| You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Has Flight 123 been delayed? | 123便は遅れていますか。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| The end of the rainy season came late this year. | 今年は梅雨明けが遅かった。 | |
| I'm going to be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| As is often the case with him, he came late. | 彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| He was slow in putting his idea into practice. | 彼は考えを実行に移すのが遅い。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| It's late. You have to go home. | もう遅くなった。帰って。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |