Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| I'm afraid that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| This is the reason why I came late. | これが私が遅れた理由です。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| He came late as usual. | 彼はいつもの通り遅れてきた。 | |
| My pulse is slow. | 脈が遅いです。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。 | |
| This car is out of date. | この車は時代遅れです。 | |
| It is never too late to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| Your opinion seems to be out of date. | あなたの意見は時代遅れのように思われます。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| She may have missed the train. | 彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| Hurry up! We'll be late. | さあ、急いで、遅れるよ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He's always late to meetings. | 彼はいつも会議に遅れてくる。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間遅れて現れた。 | |
| How is it that you are always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The legislator of that state did away with outdated laws. | その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 | |
| You should apologize to him for coming late. | 彼に遅れたことを謝ったほうがいい。 | |
| I was delayed by a traffic jam. | 渋滞で遅れました。 | |
| Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 | |
| The train will be twenty minutes late. | 電車は20分遅れるでしょう。 | |
| I went to bed a little later than usual. | 私はいつもより少し遅く寝た。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| It's never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| I was late because of heavy traffic. | 交通渋滞のため、私は遅れました。 | |
| It's too late, anyhow. | とにかく遅すぎますよ。 | |
| If I'm late, I'll catch it. | 遅くなったら叱られちゃう。 | |
| He cannot be a slow learner. | 彼は覚えが遅いはずがない。 | |
| Why is the car in front of us driving so slowly? | 前の車、なんでこんなに遅いんだ? | |
| I bet he arrives late - he always does. | きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| He came home later than usual. | 彼はいつもより遅く帰宅した。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Why is it that you're always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| She excused herself for coming late. | 彼女は遅れてきた言い訳をした。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| I appreciate the lateness of the hour. | 時間が遅いことは承知しています。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 | |
| I had to work hard to keep up with the other students. | ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 | |
| He was behind time yesterday. | 彼は昨日遅刻した。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| What reason did he give for being so late? | 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Linda came home late at night. | リンダは夜遅く帰ってきた。 | |
| She accused him of being late. | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| They are hardly likely to come at this late hour. | 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 | |
| Did the plane make up for the lost time? | 飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| He appeared at the party late. | 彼はパーティーに遅れてやってきた。 | |
| He made us work till late at night. | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | |
| Latecomers weren't admitted to the show. | 遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで学校に遅れたことがない。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| He took a taxi so as not to be late for the party. | パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| Some of the students were late for school. | 学校に遅れた学生もいた。 | |
| As is often the case with him, he was late for school. | 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 | |
| I apologized profusely for my being late. | 私は遅れたことを大げさに詫びた。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅れそうだ。 | |
| Tom wasn't the only one who showed up late. | 遅くやってきたのはトムだけではなかった。 | |
| Sorry to be late. | 遅れて申し訳ない。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| I'm afraid we can't make up for lost ground. | 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 | |