The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
You are late.
遅刻したね。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Many apologies for being so late!
遅れてしまってごめんなさい。
Please pardon me for coming late.
遅れて申し訳ありません。
My father was always missing buses.
父はバスに遅れてばかりいた。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
It's too late now.
もう手遅れだ。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
No, it's been delayed 45 minutes.
いいえ、45分遅れてます。
I started early in the morning, arriving there late at night.
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.
ごめん。10分ほど遅れるわ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
I apologize for not replying right away.
返事が遅れてすみません。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Owing to the storm, they arrived late.
嵐のため彼らは遅れて着いた。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Spring is slow in coming this year.
今年は春が来るのが遅い。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
I don't like your coming late every day.
私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
He hurried so as not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
What if he should happen to be late?
もし万一彼が遅れていたらどうしよう。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
We took a taxi so we wouldn't be late.
私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
You'll miss the train.
列車に遅れますよ。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
As the bus was late, I took a taxi.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
They're late, as usual.
相変わらず、彼らは遅いです。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
It's too late, anyhow.
とにかく遅すぎますよ。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
I missed the bus.
バスに乗り遅れた。
Hurry up! We'll be late.
さあ、急いで、遅れるよ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Tom wasn't the only one who showed up late.
遅くやってきたのはトムだけではなかった。
Don't miss the bus.
バスに乗り遅れるな。
We'd better roll now.
もう遅いから。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Get up at once, or you will be late for school.
すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
Don't be late for school so often.
そうたびたび学校に遅れてはいけません。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
We should take into account that the train was delayed.
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
He took a taxi so as not to be late for the party.
パーティーに遅れないように、彼はタクシーをひろった。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
In case I am late, please go ahead of me.
私が遅れたら先に行って下さい。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
I got up very late this morning.
私は今朝とても遅く起きた。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
She came damn late.
あの女はひどく遅れてやって来た。
As usual, the physics teacher was late for class.
その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I hurried so as not to miss the train.
その列車に乗り遅れないように急いだ。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.