Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| Your opinion seems to be out of date. | あなたの意見は時代遅れのように思われます。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| I'm sorry I'm so late. | 遅くなってごめんなさい。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| The traffic jam caused me to be late for the meeting. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。 | |
| Sorry to be late. | 遅れて申し訳ない。 | |
| Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late. | ごめん、20分くらい遅れるかも。 | |
| He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばしば学校に遅刻する。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| Starting next week, I'll be on the late shift. | 来週から遅番勤務になったよ。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | いつものように、マイクは今日の午後ミーティングに遅れてきた。 | |
| He is backward in science. | 彼は料理が遅れている。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| She didn't mention the reason for being late. | 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。 | |
| We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. | 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 | |
| Let's start at once; it's already late. | すぐに出かけよう。もう遅いから。 | |
| I fear that we are late. | 遅れるのではないかと思う。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| As a rule, I get up late, but this morning was different. | 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 | |
| In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. | 先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| Sorry I'm late. I overslept. | 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| The snow caused me to miss the train. | 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 | |
| At the most, you'll only be 30 minutes late. | 君はせいぜい30分しか遅れないだろう。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| What reason did he give for being so late? | 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| It was typical of him to arrive late. | 彼が遅れてくるのはよくあることだった。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| I bought a new computer to keep up with the times. | 時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。 | |
| I was late to the meeting because of a traffic jam. | 渋滞だったので、会議に遅れた。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He stayed late and worked overtime. | 彼は遅くまで残って残業した。 | |
| Why were you late? | なぜ遅刻したのですか。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| This is why I was late for school. | こうゆうわけで私は学校に遅れた。 | |
| Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. | 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 | |
| Make haste, or you will be late. | 急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| Short skirts have already gone out. | ショートスカートはすでに時代遅れである。 | |
| I apologize for the late reply. | お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 | |
| I told her not to be late. | 遅れないように彼女に言った。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| He apologized to her for being late. | 彼は彼女に遅れたことをあやまった。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| The students apologized to the teacher for being late to class. | 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| I was delayed by a traffic jam. | 渋滞で遅れました。 | |
| I shouldn't have gone home late at night by myself. | 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 | |
| The bus was late because of the traffic jam. | バスは交通渋滞のために遅れた。 | |
| Such a method is out of date. | そのような方法は時代遅れである。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| I hurried to make up for the lost time. | 私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| It was careless of you to miss the bus. | バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| Since the bus was late, I took a taxi. | バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| I'll be late. | 遅れます。 | |
| Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. | ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 | |
| It's too late now. | いまさら遅いよ。 | |
| Come on! We'll be late. | さあ、急いで、遅れるよ。 | |
| It's strange that she should have come home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| Those shoes are out of date. | その靴は時代遅れだ。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| That accounts for her delay. | それが彼女の遅れた理由だ。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| Tom was the very last to arrive. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| She was late to school. | 彼女は学校に遅刻した。 | |