The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We must keep up with the times.
私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
If you don't hurry, you'll be late.
急がないと遅れるよ。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
They're late, as usual.
相変わらず、彼らは遅いです。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
He made us work till late at night.
彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Perhaps the train has been delayed.
多分その列車は遅れています。
I'm awfully sorry that I was late.
遅れまして、誠に申し訳ありません。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
The end of the rainy season came late this year.
今年は梅雨明けが遅かった。
Nobody is too old to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
The train is 10 minutes late today.
今日、電車が10分遅れている。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
She tends to be late for school.
彼女は学校に遅れがちだ。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
He was irritated by her delay.
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
She got up late.
彼女は起きるのが遅れた。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
We may have missed the bus.
私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.