UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遅れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurry along or you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Go at once, or you will be late for school.すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
Come on! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
If you don't hurry, you'll be late.急いで行かないと遅れるよ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
My watch loses three minutes a day.私の時計は3分遅れる。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
If you don't hurry, you'll be late.急がないと遅れるよ。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
Hurry up, or we'll be late.急いで、遅れるわ。
Spring will be late.春も遅れるでしょう。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。
Don't be late for school.学校に遅れるな。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
He is always late for class.彼はいつも授業に遅れる。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
You are always late.あなたはいつも遅れる。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
My watch loses five minutes a day.私の時計は一日に五分遅れる。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up. You'll be late for school.急げ、学校に遅れるよ。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Don't be late.遅れるなよ。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't be late for work.仕事に遅れるなよ!
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
You may be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Go at once, otherwise you will be late.すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
I might be a few minutes late.数分遅れるかもしれません。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
I wonder why John is always late for school.ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?
Why is it that you're always late for school?いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Why are you always late for school?いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
We'll be late for class.授業に遅れるよ。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
The train will be twenty minutes late.電車は20分遅れるでしょう。
My watch loses two minutes a day.私の時計は1日に2分遅れる。
I think that they will be late.彼らは遅れると思います。
Hurry up, or you will be late for school.急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Chances are that I will be late for work.私はたぶん会社に遅れるだろう。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
When it rains, the buses are late more often than not.雨が降る時には、バスはよく遅れる。
Hurry up, or you'll be late.急がないと遅れるよ。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I'm sorry. I will be 10 minutes late.ごめん。10分ほど遅れるわ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅れる。
She ran to the station for fear that she would miss the train.彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
On Mondays the buses are late more often than not.月曜日にはバスはたいてい遅れる。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Come on! We're going to be late.急げ、さもないと遅れるぞ。
We must not be late.遅れるな。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
Hurry up, or you'll miss the train.急がないと電車に遅れるよ。
She will be late for dinner.彼女は夕食に遅れるだろう。
We may be late for school.私達は学校に遅れるかもしれない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
Hurry up! We'll be late.さあ、急いで、遅れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License