Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Let's play. | 遊びましょう。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |