Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 If you are free, come around to see me. 暇なら遊びにおいでよ。 He was playing football with an old tin. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 Never play here. けっしてここで遊んではいけない。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 Tom is playing with his toys. トムはおもちゃで遊んでいる。 Work while you work, play while you play. 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 Come and see me when it is convenient for you. 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 Don't let the kid play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 It was fun playing in the park. 公園で遊ぶのはおもしろかった。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 The city is planning to extend the boardwalk. 市は遊歩道を拡張する計画だ。 I am busy now and can't play with you. 私は忙しいので君と遊べません。 No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 The children were playing in the sunshine. 子供達は日なたで遊んでいた。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I enjoy watching children play. 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 No matter how rich, one should not live an idle life. どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 If we're going to play, make your mind up about the rules! 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Three children were playing in the park. 3人の子供が公園で遊んでいた。 Please don't allow the children to play with knives. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 Can I go out and play? 遊びに行ってもいい? Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 Play or study - the choice is yours. 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 If the weather should be wet, the garden party will not be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 Don't play here. ここで遊んではいけない。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 The children were playing at keeping house. 子供たちはままごとをして遊んでいた。 Where was Tony playing then? トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 We played cards last night. 昨夜はトランプをして遊んだ。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 Because it started raining hard, we played indoors. 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 If it should rain, the garden party would be in a mess. 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 Have you decided where you're going to go to study abroad? 遊学先はもう決めた? We killed time by playing cards. 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 Daddy, may I go out and play? パパ遊びにいってもいい? When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 A group of children were playing in the park. 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 Many children were playing in the park. たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Play out of doors on a fine day. 天気の良い日には外で遊びなさい。 If you like, I will teach you to play chess. 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 We went to the park to play. 私達は公園に遊びに行きました。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 They were told to play in the nearby park. 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Come and see me. 遊びにこいよ。 It's a rainy day, so we can't play outside. 雨降りなので、外で遊べません。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 The cat was playing with a live mouse. 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 The baby is playing with some toys. その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。