The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
We played and laughed.
私たちは遊んだり笑ったりした。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
It's not a game.
遊びじゃないんだ。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
Tony is playing.
トニー君は遊んでいます。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
We went to the park to play.
私達は遊ぶために公園へ行った。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Come and see me.
遊びに来なさい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
Can I go out to play, Dad?
パパ遊びにいってもいい?
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Children like to play outside now.
子供達は今おもてで遊びたがっている。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Cats like playing in the sun.
猫は日なたで遊ぶのが好きだ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.