Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 The children went to play in the park. 子供たちは公園に遊びに行った。 If you like, I will teach you to play chess. 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 I was lonely, with nobody to play with. 遊び相手がなくて孤独だった。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 The wind blew too hard for them to play in the park. 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 He gave in up to all kinds of pleasures. 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 "I am too old and sad to play," said the boy. 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 Come and see me on Sunday next week. 来週の日曜日に遊びに来てください。 They were told to play in the nearby park. 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 My sister is playing with a doll. 妹は人形で遊んでいる。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I will play with Naoko this afternoon. 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 I used to play with a couple of boys. かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 He will soon be past playing with toys. あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 I wanna go out. 遊びに行きたい。 Are you here on business or for pleasure? 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 Work while you work, play while you play. 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建築するのに10年かかった。 Can I go out and play? 遊びに行ってもいい? The children were playing about. 子供たちは遊び回っていた。 Please remember to come and see us this weekend. この週末には忘れずに遊びにきてください。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 Come and see me tomorrow. 明日遊びに来て下さい。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 Do come and visit us. ぜひ、遊びにおいでください。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 Come and see me when you have time. 時間のあるときに遊びに来てください。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 A group of children were playing in the park. 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 Come over! 遊びに来いよ! Several children are playing on the sandy beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Boston is a good city. I would like to come visit again. ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 You don't have to play outside in the biting wind. 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 Please stop playing with your hat. 帽子で遊ぶのはやめなさい。 The children were playing in the park. 子供たちが公園で遊んでいた。 He is playing here. 彼はここで遊んでいます。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 He would often come to see me. 彼はよく遊びにきたものだった。 We used to play in the park. 私たちはよく公園で遊んだものだ。 We could not play owing to the rain. 僕らは雨のために遊べなかった。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 That child wants a friend to play with. その子は遊び友達を欲しがっている。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 As a result, we play ball inside on rainy days. 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 Next time you come to see me, I will show you the book. 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 Several children are playing on the beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 We could go out together like we did last year. 去年みたいに遊びに行きましょう。 Lucy came to see me three days ago. ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 Don't play here. ここで遊んではいけない。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 If it happens to rain, the garden party won't be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 We went to the park to play. 私達は遊ぶために公園へ行った。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 When the cat is away, the mice will play. 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 Come and see me whenever you are free. 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Come and see us sometime. 今度遊びに来てください。 Do come and see us tomorrow. ぜひあす遊びにきてください。 However, my father used to fool around with women a lot. けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 I'm coming to see you tomorrow. 明日遊びに行くからね。 Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 Come and see me any time you like. いつでも遊びにいらっしゃい。 She participated in the children's games. 彼女は子供たちの遊びに加わった。 Let's play by ourselves. 私たちだけで遊ぼう。 I am busy now and can't play with you. 今忙しくて君とは遊べないよ。