Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| We used to play in the park. | 私たちはよく公園で遊んだものだ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |