Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| Do come and see us tomorrow. | ぜひあす遊びにきてください。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |