Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |