The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
Don't let the kid play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建築するのに10年かかった。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
We went to the park to play.
私達は公園に遊びに行きました。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
Drop by my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Children like to play outside now.
子供達は今おもてで遊びたがっている。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
I played with Tony yesterday.
私は昨日トニー君と遊んだ。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
She is playing with a doll.
彼女は人形で遊んでいる。
He is playing there.
彼はそこで遊んでいます。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
One of the children is studying, but the others are playing.