Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| The dolphin is an intelligent and playful creature. | イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |