The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
She likes word games.
彼女はことば遊びが好きだ。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I used to play with a couple of boys.
かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
He gave in up to all kinds of pleasures.
彼はいろいろな種類の遊びにふけった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
We play on Sunday.
私達は日曜日に遊ぶ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
The dolphin is an intelligent and playful creature.
イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Daddy, may I go out and play?
パパ遊びにいってもいい?
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
I am tired from playing.
私は遊びつかれた。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
That child wants some friends to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
She participated in the children's games.
彼女は子供たちの遊びに加わった。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
Don't play at the job.
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
They may be playing in the park.
彼らは公園で遊んでいるかもしれない。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
Never play here.
けっしてここで遊んではいけない。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"