Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |