Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Don't play with that gun, it is not a toy. | その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |