Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! | アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ! | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| He failed by playing all the time. | 彼はいつも遊んでいたため落第した。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| He is playing there. | 彼はそこで遊んでいます。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |