The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
I went to the park to play.
私は遊ぶために公園へ行きました。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
As for today, I went out with my friends.
今日ね、友達と遊んできたの。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
May I go out to play?
外に遊びに行ってもいいですか。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
I am busy now and can't play with you.
今忙しくて君とは遊べないよ。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
If it should rain, the garden party would be in a mess.
万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
The children went to play in the park.
子供たちは公園に遊びに行った。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
Please stop playing with your hat.
帽子で遊ぶのはやめなさい。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
Cats like playing in the sun.
猫は日なたで遊ぶのが好きだ。
Drop by my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
Come over!
遊びに来いよ!
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
If it happens to rain, the garden party won't be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
Come and see me tomorrow.
明日遊びにいらっしゃい。
It was raining hard, so we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
My friends came to see me the day before yesterday.
おととい私の友人達が遊びに来た。
Come to my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
My sister is playing with a doll.
妹は人形で遊んでいる。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.
今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Bye! Let's do this again!
バイバイ。また遊ぼうね!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Let's play.
遊びましょう。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
The machine is lying idle.
その機械は今遊んでいる。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
We went to the park to play.
私達は公園に遊びに行きました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.