Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Don't play here. | ここで遊んではいけない。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| We played all together. | 私たちはみんないっしょに遊んだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| Come and see me whenever you are free. | 暇なときはいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| She is playing with her friends. | 彼女は友人たちと遊んでいる。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |