Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He idled away a whole day. | 彼は一日を遊んで過ごした。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| My friends came to see me the day before yesterday. | おととい私の友人達が遊びに来た。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Bye! Let's do this again! | バイバイ。また遊ぼうね! | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| My sister is playing with dolls. | 姉は人形で遊んでいます。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |