The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Come and see me.
遊びに来なさい。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
Tom wants to play.
トムが遊びたがっている。
We went to the park, and we played there.
ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。
I went to the park to play.
私は遊ぶために公園へ行きました。
No swimming.
遊泳禁止。
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
We played cards last night.
昨夜はトランプをして遊んだ。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
I'm playing with my computer.
私は、自分のパソコンで遊んでいる。
We used to play in the park.
私たちはよく公園で遊んだものだ。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
We went to Hawaii for pleasure.
私たちは遊びにハワイへ行った。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Would you like to come and see us this evening?
今夜遊びにきませんか。
I will play with Naoko this afternoon.
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Come and see me any time you like.
いつでも遊びにいらっしゃい。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Do come and visit us.
ぜひ、遊びにおいでください。
The children were wrapped up in their game.
子供達は遊びに夢中になっていた。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
Do come and see us again.
ぜひまた遊びにきてください。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I'm coming to see you tomorrow.
明日遊びに行くからね。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Are you here on business or for pleasure?
当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。
My friends came to see me the day before yesterday.
おととい私の友人達が遊びに来た。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
We played on the beach.
私たちはその浜で遊んだ。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
When the cat's away, the mice do play.
猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Don't play with that gun, it is not a toy.
その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.