The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
"I am too old and sad to play," said the boy.
「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
He would often come to see me.
彼はよく遊びにきたものだった。
He will soon be past playing with toys.
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Come and see me when it is convenient for you.
君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
Because it started raining hard, we played indoors.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Come and see me from time to time.
時々遊びにいらっしゃい。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
Their mother let them play in the field.
お母さんは彼らを野原で遊ばせた。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
She was playing with her sister at that time.
彼女はその時、妹と遊んでいました。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Where do you want to go for your summer vacations this year?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
We could not play owing to the rain.
僕らは雨のために遊べなかった。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
Can I go out to play, Dad?
パパ遊びにいってもいい?
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Work while you work, play while you play.
勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
Do come and see us tomorrow.
ぜひあす遊びにきてください。
I'm playing in the garden.
私は庭で遊びます。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
You must not play.
あなたは遊んではいけない。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
Tom does nothing but play all day.
トムは一日中遊んでばかりいる。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles.
トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。
It started raining hard. Because of that, we played inside.
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Come and see me.
遊びに来なさい。
Helen is playing in the yard.
ヘレンは庭で遊んでいます。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Business before pleasure.
遊ぶよりはまず仕事。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
No swimming.
遊泳禁止。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Let's play something.
何かして遊ぼうよ。
Mahjong is a game four people play.
麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.