The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
It's a rainy day, so we can't play outside.
雨降りなので、外で遊べません。
That child wants someone to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
A group of children were playing.
子供たちが集団で遊んでいた。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
I spent the whole day playing with my kids.
私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
You shouldn't play with matches.
マッチで遊んではいけません。
Come see me if you are free tonight.
今夜、暇なら遊びにお出でよ。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
Children love playing on the beach.
子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
The cat was playing with a live mouse.
猫は生きたネズミをもて遊んでいた。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
They didn't feel like playing any more.
彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
You may play at your pleasure.
好きなように遊んでよろしい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
It was fun playing in the park.
公園で遊ぶのはおもしろかった。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
My son is just idling.
うちの息子は遊んでばかりいる。
Where do you want to go this summer vacation?
今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
I am busy now and can't play with you.
私は今、忙しいので君と遊べません。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Come and see me when you have time.
時間のあるときに遊びに来てください。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
She is playing with her friends.
彼女は友人たちと遊んでいる。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
I learned to study and play like my Japanese friends.
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
My sister is playing with dolls.
姉は人形で遊んでいます。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Don't play in this room.
この部屋で遊んではいけないよ。
I'm too busy to have time to enjoy myself.
忙しくて遊ぶひまがない。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.