Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Little girls like playing with dolls. | 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| The baby was amusing itself with the cat's tail. | 赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| Can you find the time to play with our daughter? | うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |