Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Next time you come to see me, I will show you the book. | 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| Children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| I had to amuse ourselves with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| What shall we play? | 何をして遊ぼうか。 | |
| Never play on the road. | 絶対に道路で遊ぶな。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| Please come and see me whenever you like. | いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | 当地へは用事で来ていますか、それとも遊びですか。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Ann had no friends to play with. | アンには遊び友達がいなかった。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| You may play at your pleasure. | 好きなように遊んでよろしい。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |