Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| When the cat is away, the mice will play. | 猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| It was fun playing in the park. | 公園で遊ぶのはおもしろかった。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| Can I go out to play, Dad? | パパ遊びにいってもいい? | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| You don't have to play outside in the biting wind. | 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| We killed time by playing cards. | 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Students spend a lot of time playing. | 学生は多くの時間を遊びに費やす。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| He is playing over there. | 彼はあそこで遊んでいます。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Are you here on business or for pleasure? | ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| My sister is playing with a doll. | 妹は人形で遊んでいる。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| I work hard and play hard. | 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. | 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Please come and see me any time. | いつでも遊びに来て下さい。 | |
| I'm playing with my computer. | 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Hundreds of boys are playing in the ground. | 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 | |
| They did not feel like playing any more. | 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Helen is playing in the yard. | ヘレンは庭で遊んでいます。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| We went to the park to play. | 私達は公園に遊びに行きました。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! | あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |