The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
He would often come to see me.
彼は私のところによく遊びに来たものだ。
Drop by my office any time.
いつでもオフィスに遊びに来てください。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I had to amuse ourselves with toys.
私はおもちゃで遊ばなければならなかった。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
It took ten years to build the amusement park.
その遊園地を建設するのに10年かかった。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Please come and see me whenever you like.
いつでもあなたのお好きなときに遊びにきてください。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
That child wants a friend to play with.
その子は遊び友達を欲しがっている。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
When the cat is away, the mice will play.
猫がいなくなるとネズミたちが遊びだす。
It's a rainy day, so we can't play outside.
雨降りなので、外で遊べません。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Both work and play are important.
勉強も遊びも大事だ。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
All work and no play makes Jack a dull boy.
よく学び、よく遊べ。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
There were two children playing on the street.
2人の子供が通りで遊んでいた。
He sometimes comes to see me.
彼はときどき私のところへ遊びに来る。
He does nothing but play all day.
彼は一日中遊んでばかりいる。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.