Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| We went to the park, and we played there. | ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| The children were playing in the park. | 子供たちが公園で遊んでいた。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Please remember to come and see us this weekend. | この週末には忘れずに遊びにきてください。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| He is playing here. | 彼はここで遊んでいます。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| If we're going to play, make your mind up about the rules! | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Play or study - the choice is yours. | 遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| She was playing with her sister at that time. | 彼女はその時、妹と遊んでいました。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼はめったに私のところに遊びに来ない。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| You shouldn't play with matches. | マッチで遊んではいけません。 | |
| Never play here. | けっしてここで遊んではいけない。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Come and see me when you have time. | 時間のあるときに遊びに来てください。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| I went to the park to play. | 私は遊ぶために公園へ行きました。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| They didn't feel like playing any more. | 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |