Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often come to see me. | 彼はよく遊びにきたものだった。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| We used to play musical chairs in elementary school. | 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| Can I go out and play? | 遊びに行ってもいい? | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| He comes and sees me once in a while. | 彼は時々私のうちに遊びにくる。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. | そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| The machine is lying idle. | その機械は今遊んでいる。 | |
| Come to my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| Come and see me. | 遊びに来なさい。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建築するのに10年かかった。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Do come and visit us. | ぜひ、遊びにおいでください。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| He would often come to see me. | 彼は私のところによく遊びに来たものだ。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| I'm playing with my computer. | 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| We played on the beach. | 私たちはその浜で遊んだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| "I am too old and sad to play," said the boy. | 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Won't you come and see me this weekend? | 週末遊びに来ませんか。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Don't play in the street. | 道路で遊んではいけません。 | |
| Daddy, may I go out and play? | パパ遊びにいってもいい? | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| Which game shall we play next? | 次はどんな遊びをしようか。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |