Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mothers should keep their children from playing in the streets. | 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| Tony is playing. | トニー君は遊んでいます。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| More play will mean less time to study. | 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Do come and see us when you are free. | お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| It took ten years to build the amusement park. | その遊園地を建設するのに10年かかった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | よく学び、よく遊べ。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| Cats like playing in the sun. | 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 | |
| The cat was playing with a live mouse. | 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| He is at play. | 彼は遊びの最中です。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Come and see me any time you like. | いつでも遊びにいらっしゃい。 | |
| Where is Tony playing? | トニー君はどこで遊んでいますか。 | |
| I wanna go out. | 遊びに行きたい。 | |
| Business before pleasure. | 遊ぶよりはまず仕事。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| I want to get a job that mixes work and play. | 私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Drop by my office any time. | いつでもオフィスに遊びに来てください。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| Several children are playing on the beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Come and see me whenever you want to. | あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。 | |
| She is playing with a doll. | 彼女は人形で遊んでいる。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Please don't let the children play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Come and see me from time to time. | 時々遊びにいらっしゃい。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Let's play by ourselves. | 私たちだけで遊ぼう。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| We could go out together like we did last year. | 去年みたいに遊びに行きましょう。 | |
| No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. | ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Both work and play are important. | 勉強も遊びも大事だ。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |