The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
He is playing in his room.
彼は彼の部屋で遊んでいます。
Students spend a lot of time playing.
学生は多くの時間を遊びに費やす。
Children really like playing on the beach.
子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
I am busy now and can't play with you.
私は忙しいので君と遊べません。
He was playing with a toy.
その子はおもちゃで遊んでいた。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Which game shall we play next?
次はどんな遊びをしようか。
I cannot afford to leave you idle.
私はお前を遊ばせておけない。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.
ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
We could go out together like we did last year.
去年みたいに遊びに行きましょう。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I'm playing in the garden.
私は庭で遊びます。
Would you play with me?
一緒に遊びませんか。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
I wanna go out.
遊びに行きたい。
Come and see me on Sunday next week.
来週の日曜日に遊びに来てください。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Ann had no friends to play with.
アンには遊び友達がいなかった。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Cats like playing in the sun.
猫は日なたで遊ぶのが好きだ。
What shall we play?
何をして遊ぼうか。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
Let's play something.
何かして遊ぼうよ。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
He is on the town.
彼は、町で遊びまわっている。
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
Don't come to school just for fun.
遊び半分に学校へ来るな。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
May I go out to play?
外に遊びに行ってもいいですか。
I learned to study and play like my Japanese friends.
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
He seldom comes to see me.
彼はめったに私のところに遊びに来ない。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
He is playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
The children were playing in the park.
子供たちが公園で遊んでいた。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Can I go out and play?
遊びに行ってもいい?
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.