Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| Come and see me. | 遊びにこいよ。 | |
| It's not a game. | 遊びじゃないんだ。 | |
| Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". | 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 | |
| The baby is playing with some toys. | その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| Come and see us sometime. | 今度遊びに来てください。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Don't let the kid play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| If you are free, come around to see me. | 暇なら遊びにおいでよ。 | |
| You can ask the child who's playing over there. | あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 | |
| Would you like to come and see us this evening? | 今夜遊びにきませんか。 | |
| Don't mix business with pleasure. | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Tom wants to play. | トムが遊びたがっている。 | |
| He does nothing but play all day. | 彼は一日中遊んでばかりいる。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Let's play something. | 何かして遊ぼうよ。 | |
| He seldom comes to see me. | 彼は滅多に遊びに来ない。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | 良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| When the cat's away, the mice do play. | 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| Children like playing more than studying. | 子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| They may be playing in the park. | 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| Please stop playing with your hat. | 帽子で遊ぶのはやめなさい。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| Do come and see us again. | ぜひまた遊びにきてください。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| Tom and Mary are playing in the park making soap bubbles. | トムとメアリーは公園でシャボン玉を飛ばして遊んでいる。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| Come and see me whenever it is convenient to you. | いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。 | |
| Come on, play with me, I'm so bored! | ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| No matter how rich, one should not live an idle life. | どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。 | |
| Come and see me anytime you want to. | その気になったらいつでも遊びに来て下さい。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. | 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| I used to play with a couple of boys. | かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| You must not play. | あなたは遊んではいけない。 | |
| She likes word games. | 彼女はことば遊びが好きだ。 | |
| Tom is playing with his toys. | トムはおもちゃで遊んでいる。 | |
| Please don't allow the children to play with knives. | 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 | |
| Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? | もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| As for today, I went out with my friends. | 今日ね、友達と遊んできたの。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Come and see me on Sunday next week. | 来週の日曜日に遊びに来てください。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I am tired from playing. | 私は遊びつかれた。 | |
| Come over! | 遊びに来いよ! | |
| She watches the other kids playing, but she never joins in. | 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 | |
| Work while you work, play while you play. | 勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| The machines are idle now. | 機械は今遊んでいる。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |