Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may play at your pleasure. 好きなように遊んでよろしい。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 He is playing over there. 彼はあそこで遊んでいます。 They like to play in the snow. 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 Before you go play, do your homework. 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 Lucy came to see me three days ago. ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Bill often plays with toys by himself. ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ。 He idled away a whole day. 彼は一日を遊んで過ごした。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 We played and laughed. 私たちは遊んだり笑ったりした。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 Several children are playing on the sandy beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Come on, play with me, I'm so bored! ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! The boy was absorbed in playing a computer game. 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 Work and play are both necessary to health. 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Do come and see us again. ぜひまた遊びにきてください。 Three children were playing in the park. 3人の子供が公園で遊んでいた。 I had to amuse ourselves with toys. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 Next time you come to see me, I will show you the book. 今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 My sister is playing with dolls. 姉は人形で遊んでいます。 Play out of doors on a fine day. 天気の良い日には外で遊びなさい。 They did not feel like playing any more. 彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Come and see me when it is convenient for you. 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 I am busy now and can't play with you. 今忙しくて君とは遊べないよ。 She likes word games. 彼女はことば遊びが好きだ。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 Come and see me. 遊びにこいよ。 He failed by playing all the time. 彼はいつも遊んでいたため落第した。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 Can I go out to play, Dad? パパ遊びにいってもいい? Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 The children were playing in the backyard. 子供たちは裏庭で遊んでいた。 The children were playing in the sunshine. 子供達は日なたで遊んでいた。 We play on Sunday. 私達は日曜日に遊ぶ。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 We killed time by playing cards. 我々はトランプ遊びで時間をつぶした。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 He is at play. 彼は遊びの最中です。 The girls amused themselves playing games. 女の子達はゲームをして遊んだ。 Where was Tony playing then? トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 I'm playing with my computer. 私は、自分のパソコンで遊んでいる。 Don't let the children play on this street. 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 You shouldn't play with matches. マッチで遊んではいけません。 He wants a playmate. その子は遊び友達を欲しがっている。 Our next trip is for pleasure, not for work. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 May I go out to play when I have read this book? この本を読んでしまったら遊びに行っていい? Cats like playing in the sun. 猫は日なたで遊ぶのが好きだ。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 Where is Tony playing? トニー君はどこで遊んでいますか。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建築するのに10年かかった。 He is playing here. 彼はここで遊んでいます。 I am tired from playing. 私は遊びつかれた。 He was playing with a lighter. その子はライターで火遊びをしていた。 Don't play in this room. この部屋で遊んではいけないよ。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 It is hard to combine business with pleasure. 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 The children were playing in the park. 子供たちが公園で遊んでいた。 The cat was playing with a live mouse. 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 "I am too old and sad to play," said the boy. 「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。 Several children are playing on the beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Do come and see us when you are free. お暇の折にはぜひ遊びに来てください。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 Don't mix business with pleasure. 仕事と遊びをごっちゃにするな。 The machine is lying idle. その機械は今遊んでいる。 We could not play owing to the rain. 僕らは雨のために遊べなかった。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 Let's play. 遊びましょう。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。