Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| The people exulted over their good luck. | 人々は彼らの幸運を喜んだ。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| He put emphasis on the importance of the exercise. | 彼は運動の大切さを強調した。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. | 適度な運動は血行をよくする。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I work out. | 運動します。 | |
| We tend to forget that exercise is a key to good health. | 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| As the days passed, our campaign grew in momentum. | 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| Get the rubbish out of the building. | この建物からガラクタを運び出してくれ。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| Will you carry it out for me? | それを運び出してくれますか。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Take her to the OR. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| Tom, Mary and John were playing tag on the playground. | トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Everyone ought to be the master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| The best of luck to you. | 最高の運が向きますように祈っています。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| A canal flowed between two rows of houses. | 家並みを分断する運河が流れていた。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| She is envious of my good fortune. | 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| We chaired the meeting democratically. | 我々は民主的にその会議を運営した。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| He is envious of my good fortune. | 彼は私の幸運を羨ましがっている。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| A national campaign for energy saving is underway. | 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |