Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me a hand with this table? このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 I am very lucky to have friends who care about me. 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 She is envious of my good fortune. 彼女は私の幸運をうらやんでいる。 Bob can drive a car, too. ボブも車を運転できます。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 The discovery of oil was a lucky accident. 石油の発見は思いがけない幸運だった。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 Now that you have passed your test, you can drive on your own. 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 A bus transported us from the airport to the city. バスが空港から市内まで私達を運んだ。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 He'll run out of luck sooner or later. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 You're too drunk to drive. 運転するには酔い過ぎている。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 Drive safely. 安全運転してね。 I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50! 私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。 He's unlucky to a pitiful extent. 彼は気の毒な程不運だ。 We tend to forget that exercise is a key to good health. 運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 The conference went off according to the plan. 会議は計画どおりに運んだ。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 I can drive a car, but Tom can't. 私は車を運転できるが、トムはできない。 The poor man was never to see his wife again. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 Drive safely. 安全運転してください。 The man is loading the moving truck on his own. 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 Don't speak to him while he is driving. 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 The athletic meet took place on October 15. 運動会は10月15日に行われた。 She kindly gave me a ride home. 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 You make mistakes if you do things in a hurry. 慌てて事を運ぶとミスをしますよ。 I cannot carry this suitcase by myself. 私は1人では、このスーツケースを運べない。 I want to drive. 私は車を運転したい。 I may win if I'm lucky. 運が良ければ勝てるかもしれない。 Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 She managed to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 We were never to see her again. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Can you drive a car? あなたは自動車の運転ができますか。 Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He attributed his failure to bad luck. 彼は失敗を不運のせいにした。 A canal flowed between two rows of houses. 家並みを分断する運河が流れていた。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 Have you ever driven a sports car? スポーツカーを運転したことがありますか。 I envy him his luck. 私は彼の幸運がうらやましい。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 You cannot be too careful when driving. 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 Don't leave it up to chance. 運まかせにするな。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 The man who is driving the bus is my best friend. バスを運転してる男性は私の親友です。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 She is in the habit of taking exercise before breakfast. 彼女は朝食前に運動することにしている。 His success was largely due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 The enterprise was doomed to failure. その事業は失敗する運命にあった。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Suddenly I got lucky. 急に運が向いてきた。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 He carried the box upstairs. 彼は箱を2階へ運んだ。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 These elevators are each capable of carrying ten persons. これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。 He was among those chosen. 運ばれた人たちの中に彼は入っていた。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 At least let me help carrying the table for you. せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。