Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are the only one who can carry the bag. | 君だけがそのかばんを運ぶことができる。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| He left everything to chance. | 彼はいっさいを運に任せた。 | |
| Swimming is good exercise for the whole body. | 水泳はいい全身運動だ。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| I often visited his house. | 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly. | お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| Unfortunately the guide went wrong. | 不運にも案内者が道をまちがえた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| The athletic meeting was put off. | 運動会は延期された。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| It needs exercise. | 運動させなければいけません。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| He organized a boycott of the bus service. | 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| The Democrats bought space on commercial television for the campaign. | 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| And soon your luck will turn for the better. | そうすればやがて運が開けるでしょう。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| We participated in the athletic meet of our company. | われわれは会社の運動会に参加した。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| When you exercise your heart beats faster. | 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| You really are lucky, aren't you? | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| Have the devil's own luck. | 悪運が強い。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| She asked him to carry her bag. | 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| Take her to surgery. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| Few governments can manage the economy successfully. | 経済をうまく運営できる政府は少ない。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| Happily he did not die. | 幸運にも彼は死ななかった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| What a stroke of luck! | なんて幸運なんだ。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| They are waging a campaign against AIDS. | 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| He had to carry the bag. | 彼はその袋を運ばなければならなかった。 | |
| They were destined never to meet. | 彼らは決してあえない運命だった。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| The enterprise was doomed to failure. | その事業は失敗する運命にあった。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |