Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was destined never to meet her again. | 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| My concern here is whether the women's movement is fading or not. | ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. | 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Maria said to herself, "I am very lucky". | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| You cannot lift the piano alone. | 一人ではピアノは運べません。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. | 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| An athletic meet is held at our school every day. | 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| An athlete must keep in good condition. | 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 | |
| Exercise is good for your health. | 運動は健康のためによい。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Fortunately, I've got you to talk to. | 運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。 | |
| He considered himself lucky. | 彼は自分を幸運だと思った。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. | 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 | |
| He was among those chosen. | 運ばれた人たちの中に彼は入っていた。 | |
| Please wish me luck. | 幸運を祈って下さい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Luckily, he found a good seat. | 運良く彼はいい席を見つけた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. | この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| She managed to carry all the bags herself. | 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| I had a run of bad luck. | 私は不運続きだった。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| It was lucky for you that you found it. | それが見つかったとは運がよかったね。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| How lucky we are! | なんて幸運なのだろう。 | |
| It's heavy, but I can manage it. | 重いけど、何とか運べます。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| I had the boy carry my bag. | ボーイが運ぶ。 | |
| He is misfortune. | 彼はなんて不運なのだろう。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| The box is too heavy to carry. | その箱は重たくて運べません。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He's an unlucky guy. | 彼は、不運な人です。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I'll take my chances with you. | 君と運命を共にしよう。 | |
| I am happy about your good luck. | 運が良くて良かったですね。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| The address was in favor of their social movement. | 講演は彼らの社会運動を支持していた。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| I had him carry my bag. | 彼にかばんを運んでもらった。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |