The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '運'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She attributed her success to luck.
彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
If you're old and can't see, don't drive!
年老いて見られないなら、運転しないでください!
I saw you driving your new car.
私はあなたが新車を運転しているのを見た。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
He had the fortune to marry a nice girl.
彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Their father is a taxi driver.
彼らの父はタクシーの運転手です。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She drove my car without so much as asking.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I tried to get him to learn to drive.
私は彼に運転を習わそうとした。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.