UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
But he was lucky.しかし彼は幸運だった。
He was arrested for drunken driving.酔っ払い運転でつかまった。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I'm looking for a gym suit for my sister.私は妹のために運動着をさがしている。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
They carried the boats almost thirty kilometers.彼らはボートを30キロ近く運んだ。
Take exercises out of doors.戸外で運動しなさい。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は汽車に間に合った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You're too drunk to drive.運転するには酔い過ぎている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He may well be said to have been a fortunate man.彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。
You really are lucky, aren't you?君はなんて運がいいんだろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Exercise trains the muscles.運動が筋肉を鍛える。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Can your brother drive a car?あなたのお兄さんは車を運転できますか。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Er, I can only drive cars with an automatic transmission.あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
This hamster is small enough to carry in your pocket.このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
She half dragged, half carried the log.彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
You make mistakes if you do things in a hurry.慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
My father doesn't let me drive a car.父は私が車を運転するのを許さない。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Please let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Fortune smiled on him.幸運が彼にほほえんだ。
The injured man was carried to the hospital.けが人は病院へ運ばれた。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
Drive carefully.車の運転に気をつけて。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
The driver maintained a high speed.運転者は高速を出し続けた。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
He had to carry the bag.彼はその袋を運ばなければならなかった。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
I really am unlucky!なんて運が悪いんだ、僕は!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License