UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '運ぶ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I want a basket in which to carry these apples.これらのリンゴを運ぶためのカゴがほしい。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He carries fire in one hand and water in the other.彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
Only you can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
I had the boy carry my bag.ボーイが運ぶ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He is a master at getting his own way.彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
Rats carry the plague.ねずみはペスト菌を運ぶ。
These elevators are each capable of carrying ten persons.これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
Malaria is a disease that mosquitoes carry.マラリアは蚊が運ぶ病気です。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは10人運ぶことができる。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The bus is capable of carrying thirty people.このバスは30人を運ぶことができる。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
You make mistakes if you do things in a hurry.慌てて事を運ぶとミスをしますよ。
You must be careful in choosing your friends.友達を運ぶ時には気をつけなければならない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus