UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The road is under repair.道路は修理中だ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He crossed the street.彼は道を渡った。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License