UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License