The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
There is a beautiful walk along the river.
川沿いにきれいな散歩道がある。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Fallen rocks closed the way.
落石が道路をふさいだ。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
This road will lead you to the park.
この道を行けば、公園に出られます。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Let's take a short cut.
近道をしよう。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Hokkaido is to the north of Honshu.
北海道は本州の北にある。
You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Let's live it up!
道楽しよう。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.