UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
The road parallels the river.道は川に平行している。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
It must be easy for him to find the way.彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Take the road on the right.右の道を行け。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License