The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, but could you show me the way to the station?
すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
Would you please tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I'll show you the way to the station.
駅への道を教えてあげますよ。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
This road goes to the park.
この道は公園に至る。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
私は茶道にも華道にも興味はありません。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.