UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
She lost her way.彼女は道に迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The tap is running.水道がでています。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Only one way to live.道はただひとつ。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License