UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Let's live it up!道楽しよう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The water of the water supply is dangerous.水道の水は危険だ。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License