UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Only one way to live.道はただひとつ。
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License