The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてくれませんか。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The road curves gently toward the lake.
道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
Go in the field.
この道を行きなさい。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
Will you please show me the way?
道を教えてくださいませんか。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The road wound through the fields.
道はくねくねと畑の中を走っていた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It is not easy to find the way to the park.
公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
There were almost no railroads out west.
遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.