UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Are you lost?道に迷っているんですか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The tap is running.水道がでています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License