UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Make way, please.道を空けてください。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License