UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Follow me and I will show you the way.私について来なさい、道を教えます。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License