UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The tap is running.水道がでています。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
Take the right road.右の道を行け。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
He came down the road.彼はその道をやってきた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
I'll show you the way.道を教えます。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License