UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Go in the field.この道を行きなさい。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Take the right road.右の道を行け。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I'll show you the way.道を教えます。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License