UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Let's cross the street.道を渡ろう。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
The tap is running.水道がでています。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Let's live it up!道楽しよう。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The track descends.その小道は下って行く。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
She inquired directions from the policeman.彼女は警察官に道を尋ねた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Take the right road.右の道を行け。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
This news is official.この報道は公式のものだ。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License