UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had lunch at a roadside restaurant.街道沿いのドライブインで昼食をとった。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The railroad divides into two after the bridge.その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License