Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took a short cut.彼は近道をした。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
All is fair in love and war.恋といくさは道を選ばず。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus