UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License