UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Let's take a short cut.近道をしよう。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
Let's live it up!道楽しよう。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
This is a road map.これは道路地図です。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License