UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
We walked along a narrow path.私たちは狭い道を歩いていった。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
We couldn't use the faucet because it was out of order.水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Water was dripping from the tap.水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License