UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road parallels the river.道は川に平行している。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Are you lost?道に迷ったんですか。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License