The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
You should try to cut your way.
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I'll show you the way.
道を教えます。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Have you been to Hokkaido?
あなたは北海道に行ったことがありますか。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They are now leveling the road with a bulldozer.
彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
He skis in Hokkaido every winter.
彼は毎年北海道でスキーをする。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.