The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
I passed over the dark street.
私はその暗い道を通り過ぎた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The satellite is now in orbit.
衛星は今軌道に乗っている。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Go along this street, and you'll find the movie theater.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えてください。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
He showed me the way to the store.
彼は私にその店への道を教えてくれた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
The road ahead is frozen.
この先の道は凍結している。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
There is no access to the building from this direction.