The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
I enquired of a passer-by which road to take.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.
雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Good company on the road is the shortest cut.
旅は道連れ。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Is this the right way to the station?
駅へはこの道を行けばいいのですか。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Let's live it up!
道楽しよう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.