Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The tap is running.
水道がでています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has been in Hokkaido before.
彼は北海道にいたことがある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They walked along a narrow path.
彼らは狭い道を歩いていった。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The railroad divides into two after the bridge.
その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.