It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Will you tell me the way to the station?
駅までの道を教えてもらえませんか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
This road leads to the station.
この道を行くと駅に出ます。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
We saw him walking across the street.
私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The road was very rough.
道はとてもでこぼこだった。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
I slipped and fell on the icy sidewalk.
私は凍った歩道で滑って転んだ。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
The path is broken.
その道はでこぼこしている。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Hokkaido is in the north of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?