The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Take the road on the right.
右の道を行け。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
The flower pot crashed to the sidewalk.
植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The new railway is not completed yet.
新しい鉄道はまだ完成していない。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Let's take a short cut.
近道をしよう。
Please be so kind as to show me the way to the station.
お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
They cleared the road of snow.
彼らは道から雪を取り除いた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Slow but steady wins the race.
地道な者はいつか勝つ。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Please show me the way to the station.
駅へ行く道を教えてください。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
You can reach the park by either road.
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.