UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
This road goes to the park.この道は公園に至る。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License