The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
The rain-water runs off through this pipe.
雨水はこのパイプを道ってはける。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
This is the shortest way to the station.
これが駅までの一番の近道だ。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.
その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
This road will take you to the museum.
この道をでたら博物館にでます。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The heavy snowfall blocked the roads.
大雪で道が歩けなくなった。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
The road is icy, so take care.
道が凍っているから気を付けなさい。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The road was very rough.
道はとてもでこぼこだった。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
He gave way to the old lady and let her pass.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.