UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
They walked down the street singing a song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Let's take a short cut.近道をしよう。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License