UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Go in the field.この道を行きなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
It is contrary to the morals.それは道徳に反する。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I'll show you the way.道を教えます。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
He took a short cut.彼は近道をした。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
Make way, please.道を空けてください。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
There is a narrow path running along by the cliff.崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
I'm going to Hokkaido.私は、北海道に行く。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License