UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
This news is official.この報道は公式のものだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
They get a great deal of snow in Hokkaido.北海道では雪がたくさん降る。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License