UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
There is a beautiful walk along the river.川沿いにきれいな散歩道がある。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The path is bordered with hedges.その道縁には垣根がある。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Go in the field.この道を行きなさい。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
He is described as a moralist.道徳家であると言われている。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License