UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
Got the tools in my pocket.道具はポケットに入れた。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
Could you show me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんか。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
I met the man, who showed me the way.私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
This road leads to the station.この道を行くと駅に出ます。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License