The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
Would you please tell me the way to the station?
駅までの道を教えていただけませんか。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
When you are driving, you should make way for ambulances.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
There is no shortcut to success.
成功への近道はない。
There is a narrow path running along by the cliff.
崖っぷちに沿って狭い道が通っている。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Do you know which way to take?
どちらの道に行くべきかわかりますか。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
The two roads cross there.
二本の道はそこでクロスしている。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
There are always a lot of vehicles on this road.
この道はいつも多くの車が通る。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
A new means of communication was developed — the railway.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.