UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
He crossed the street.彼は道を渡った。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
This is a road map.これは道路地図です。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Only one way to live.道はただひとつ。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Will you please show me the way?道を教えてもらえませんか。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License