UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
Are you lost?道に迷ったんですか。
They walked along a narrow path.彼らは狭い道を歩いていった。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Can you show me the way to the aquarium?水族館へ行く道を教えてくれますか。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
This news is official.この報道は公式のものだ。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
That road is too narrow for a car to drive on.その道は車が通るには狭すぎる。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
We saw him walking across the street.私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Let's cross the street.道を渡ろう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License