UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Could you show me the way to the bus stop?バス停までの道を教えてくれませんか。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
May the way of the hero lead to the Triforce.勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
You had better ask him which way to take.どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Take the road on the right.右の道を行け。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License