The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
She was walking along a garden path.
彼女は庭の小道を歩いていた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
A rat ran across the road.
ネズミが道路を横切った。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Water was dripping from the tap.
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Can you show me the way to the aquarium?
水族館へ行く道を教えてくれますか。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
A fallen tree blocked the path.
倒れた木が通り道をふさいだ。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
They cut out a path through the jungle.
彼らはジャングルに道を通した。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
Tom noticed a drunk lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The path ascends steeply from there.
道はそこから急な上り坂になる。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
The water is running with great force.
水道の水が勢いよく出ている。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
I'll show you the way.
私が道を教えましょう。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Set a thief to catch a thief.
じゃの道はへび。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Instinct is often a poor guide.
本能に従うと道を誤ることが多い。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Could you tell me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
I found a coin on the sidewalk.
歩道にお金が落ちていた。
We must have taken the wrong road.
私たちは道をまちがえたにちがいない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.