He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
They used tools similar to those used there.
彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
It's raining, but we'll go anyway.
雨は降っていますが、どの道私は行きます。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The road ahead will be long.
先にある道のりは長い。
No other way.
他に道はない。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
This road goes to the park.
この道は公園まで続いています。
Could you tell me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
The road ascends gently here.
道はここからゆるやかな上りだ。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.