The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
The city is planning to extend the boardwalk.
市は遊歩道を拡張する計画だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
This is the couple who showed me the way.
こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Is the tap water in Australia drinkable?
オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
This road leads to the station.
その道は駅に通じている。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.