UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It is not always cold in Hokkaido.北海道がいつも寒いわけではない。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
Could you tell me the way to the station, please?駅に行く道を教えていただけませんか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Let's cross the street.道を渡ろう。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License