The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Will you show me the way to the museum?
博物館へ行く道を教えてくれますか。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...
それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
The path turns sharply at the bridge.
道は橋のところで急に曲がっています。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I found a dollar in the street.
私は道で1ドル拾った。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
He was so kind as to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
They get a great deal of snow in Hokkaido.
北海道では雪がたくさん降る。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The street is somewhere along here.
その道はこのあたりのどこかです。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
I'm getting tired of driving on this winding road.
さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I met my teacher on the street the other day.
この間、先生と道で会いました。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Monks used to play tennis in monasteries.
当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.