The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
I just ran into her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
I'll show you the way.
道を教えます。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
A half-dozen tools make up the tool collection.
6種の道具がひとまとまりになっている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
This road will take you to the station.
この道を行けば駅にでますよ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
I think it dangerous walking alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
There were no railroads in Japan at that time.
当時、日本には鉄道が無かった。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.