The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
Take the right road.
右の道を行け。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He handled the tool skillfully.
彼はその道具を上手に扱った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road curves gently towards the west.
その道は緩やかに西にカーブしている。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Ask him the way to station.
彼に駅までの道を聞きなさい。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
You can take whichever road you like.
どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Rome was not built in a day.
千里の道も一歩から。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Make way for the children, please.
道を開けて子どもを通してください。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
You can take either road.
どちらの道を通って行ってもいいですよ。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.