Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Mr Smith lost his way in the dense fog. スミスさんは濃霧の中で道に迷った。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 The water supply was turned off. 水道の水が止められた。 They set out with a guide just in case they lost their way. 道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 Learning calligraphy is fun. 書道を習うのは楽しい。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 The priest tried to improve the people's morals. 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 He was kind enough to show me the way to the station. 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 We must have taken the wrong road. 私たちは道をまちがえたにちがいない。 The man lost his way in the woods. その男の人は森で道に迷いました。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 They are now leveling the road with a bulldozer. 彼らはブルドーザーで道ならしをしている。 You can take either road to get to the park. どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 She drove a car down a country road. 彼女が田舎道を車で走って行った。 They are planning to connect the cities with a railroad. 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 I was caught in a shower on my way home yesterday evening. 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 He asked me the way to the museum. 彼は博物館へ行く道を私に聞いた。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 Which way goes to the city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 I caught sight of a parade on my way home. 帰り道でパレードを見かけた。 Go along this street, and you'll find the movie theater. その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 Why did you get lost in the woods? なぜ森の中で道に迷ったのか。 The ship will cross the equator tonight. 船は今夜赤道を越すだろう。 We lost our way in the woods. 私たちは森の中で道に迷った。 It is not acceptable to our moral code. それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。 Will you tell me the way to Kyoto Station? 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 We took the shortest way to the station. 私達は最も近い道を通って駅に行った。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 These flowers can be seen around Hokkaido. この花は北海道のあちこちで見られる。 Will you please show me the way? 道を教えてくださいませんか。 There is a narrow path running along by the cliff. 崖っぷちに沿って狭い道が通っている。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 They lost their way in the mountain. 彼らは山で道に迷った。 We were quite at a loss which way to go. どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。 Which way is the nearest? どちらの道が一番近いですか。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 You can take either road. どちらの道を通って行ってもいいですよ。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 I will go to Hokkaido tomorrow. 私は明日北海道に行くつもりです。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 There were no railroads at that time in Japan. 当時は日本には鉄道はなかった。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 There was a sunshade over the sidewalk. 歩道の上には日よけがあった。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 You should try to cut your way. 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 Am I on the right road? この道でいいのですか。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 This school sets high moral standards for pupils. この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 We walked along an avenue lined with trees. 私たちは並木道を歩いた。 He was lacking in moral fiber. 彼は道徳力に欠けていた。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 She was walking along a garden path. 彼女は庭の小道を歩いていた。 The heavy snowfall blocked the roads. 大雪で道が歩けなくなった。 That road is too narrow for a car to drive on. その道は車が通るには狭すぎる。 Please tell me how to get to the post office from here. ここから郵便局への道を教えて下さい。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 You lead the way and I will follow you. 道を先導してください、そうすればついていきます。 How did the railway accident at Tokyo Station happen? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 She could not find her way back. 彼女は帰り道がわからなかった。 Where does this street lead to? この道はどこに出ますか。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 Will you tell me the way to the station? 駅までの道を教えてくれませんか。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 Got the tools in my pocket. 道具はポケットに入れた。 You have to walk a long way to get there. そこまでだいぶ道のりがあります。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 There is no shortcut to success. 成功への近道はない。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。