The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
You have to walk a long way to get there.
そこまでだいぶ道のりがあります。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
The tap is running.
水道がでています。
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Where does this street lead to?
この道はどこに出ますか。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Which way did you choose?
あなたはどちらの道を選びましたか。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
This is a road map.
これは道路地図です。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Where does this road lead to?
この道を行くとどこへ出ますか。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Is this the street leading to the station?
これは駅へ通じる道ですか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
We walked along a narrow path.
私たちは狭い道を歩いていった。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Please clear away the tea things.
お茶の道具を片付けてください。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.