UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
The road ahead is frozen.この先の道は凍結している。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License