UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
They are now leveling the road with a bulldozer.彼らはブルドーザーで道ならしをしている。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Make way, please.道を空けてください。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Take the road on the right.右の道を行け。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
He showed me the way to the store.彼は私にその店への道を教えてくれた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
They went along the street singing the song.彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License