UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Have you been to Hokkaido?あなたは北海道に行ったことがありますか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
There's narrow road to the village.その村までは狭い道が1本通っている。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We came to a turn in the road.私達は道が曲がったところに来た。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License