UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Make way, please.道を空けてください。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
The road curves gently towards the west.その道は緩やかに西にカーブしている。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The dog crossing the road was run over by a bus.道を横切っていた犬はバスにひかれた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
All roads lead to Rome.すべての道はローマに通ず。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Take the road on the right.右の道を行け。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License