UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He took a short cut.彼は近道をした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
This road will take you to the museum.この道をでたら博物館にでます。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Next year, this gravel road will be paved.この砂利道は来年舗装されるだろう。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Show me the way to the bus stop.バス停に行く道を教えてください。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
The climate of England is similar to that of Hokkaido.イギリスの気候は北海道の気候とにている。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
They cleared the road of snow.彼らは道から雪を取り除いた。
"Road under Repair."「道路工事中」
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
You'd better not drink the tap water.水道水は飲まないほうがいいよ。
I'll show you the way to the station.駅に行く道をお教えいたしましょう。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License