UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Walk on the pavement.歩道を歩きなさい。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I found a dollar in the street.道で一ドルを拾った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Fallen rocks cut off the only access to the village.落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Ask the policeman the way.おまわりさんに道を尋ねなさい。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License