UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Make way, please.道を空けてください。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Which of the two ways do you choose?2つの道のどちらを通ってるんだい?
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Take the road on the right.右の道を行け。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
They went their separate ways.彼らはそれぞれの道を行った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The track descends.その小道は下って行く。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The water has been cut off.水道が断水しました。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License