UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Let's cross the street.道を渡ろう。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They used tools similar to those used there.彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I passed over the dark street.私はその暗い道を通り過ぎた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
There are always a lot of vehicles on this road.この道はいつも多くの車が通る。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
We must have taken the wrong road.私たちは道をまちがえたにちがいない。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License