I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Practice makes perfect.
練習は熟達の道。
Go straight along this street.
この道をまっすぐ行きなさい。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The road is too narrow for cars.
その道は車が通るには狭すぎる。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The holiday traffic crawled along the highway.
休日で車は街道をのろのろと動いた。
Will you please show me the way?
道を教えてもらえませんか。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.