UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Move along, please!道をふさがないで先にどんどん歩いて!
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Take the road on the right.右の道を行け。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Where there's a will, there's a way.意志があるところに道は開ける。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He gave way to the old lady and let her pass.彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
This news is official.この報道は公式のものだ。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.私は茶道にも華道にも興味はありません。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License