Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Four boys are making their way along the street.
4人の少年たちが道を歩いている。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
They went along the street singing the song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
I just met her on the street.
道でばったり彼女に会いましてね。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.