The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐ行ってください。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Will you show me the way to the bank?
その銀行に行く道を教えてくれませんか。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
The road was obstructed by fallen trees.
木が倒れていて道が通れなくなっていた。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
It is delightful to be praised by an expert in the field.
その道の人に褒められるのは嬉しい。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He strode along the road in a great hurry.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
He was familiar with the roads of Tokyo.
彼は東京の道をよく知っていた。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
Don't throw away cans on the street.
道に缶をすてるな。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I'll show you the way.
道を教えます。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
That road is too narrow for a car to drive on.
その道は車が通るには狭すぎる。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.