UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
This news is official.この報道は公式のものだ。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Do you know which way to take?どちらの道に行くべきかわかりますか。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Would you please tell me the way to the station?駅までの道を教えていただけませんか。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Our town is notorious for its muddy roads.私たちの町は泥んこ道で有名です。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてもらえませんか。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
My cousin in Hokkaido is a good skier.北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License