UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I'll show you the way to the station.駅への道を教えてあげますよ。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The road was very rough.道はとてもでこぼこだった。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Can you explain the way to me?道を教えてくれませんか。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
The road was obstructed by fallen trees.木が倒れていて道が通れなくなっていた。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
We happened to be in Hokkaido then.私達はそのときたまたま北海道にいた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Only one way to live.道はただひとつ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License