UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He strode along the road in a great hurry.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
The street is somewhere along here.その道はこのあたりのどこかです。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...ああ、多分この県道まっすぐで・・・。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
This road leads to the station.その道は駅に通じている。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
The Rangers lead the way.レンジャーが道を拓く。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Hokkaido is located in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.彼は北海道行きを来月まで延期した。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Go in the field.この道を行きなさい。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
It will be snowing in Hokkaido now.北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
Let's live it up!道楽しよう。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Which way will you take?どちらの道を行きますか。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License