UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The people there made way for the fire engine.そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The road divides here into two.道はここで二つに分かれている。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Four boys are making their way along the street.4人の少年たちが道を歩いている。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Tom noticed a drunk lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏に北海道に行きます。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Last summer we went to Hokkaido.私達はこの前の夏、北海道へ行った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
There is no King on the Road of Death.冥土の道に王は無し。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
Will you show me the way to the museum?博物館へ行く道を教えてくれますか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License