The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climate of England is similar to that of Hokkaido.
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
He hurried down the road with long strides.
彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The Rangers lead the way.
レンジャーが道を拓く。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Can I have a single to Birmingham?
バーミンガムまでの片道切符をください。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
This is a direct road to London.
これはロンドンへ直行する道です。
Is this the right way to Yokohama Station?
横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
I remember asking an old man the way.
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
This road will lead you to the station.
この道をゆけば駅に出ます。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.