UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The equator divides the globe into two hemispheres.赤道は地球を二つの半球に分ける。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
There is no easy road to learning.学問に王道なし。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Practice makes perfect.練習は熟達の道。
Is the tap water in Australia drinkable?オーストラリアの水道水は飲めるんですか?
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
This flower is found in different parts of Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License