UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
Please get out of the way so this lady can get through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Could you tell me the way?道を教えてくれませんか。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Will you tell me the way to the station?駅までの道を教えてくれませんか。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
I have a respect for those who went before me.わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Either of these roads leads to the station.これらの道のどちらも駅に通じている。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
We must think further about public morality.私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
He went skiing in Hokkaido.彼は北海道へスキーに行った。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Is this the right way to the museum?博物館へはこの道で良いのでしょうか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
If you don't know the way, ask a policeman.道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I went on foot only one way.僕は片道だけ歩いていった。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License