Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
They cleared the road of snow.
彼らは道路の雪かきをした。
These implements are in common use.
これらの道具は一般に用いられている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
This road leads to the public hall.
この道は公会堂に続いている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Iron is a metal with many uses.
鉄は使い道の多い金ぞくだ。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
We walked along the road.
私達はその道をずっと歩いていきました。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Go straight ahead along this street.
この道をまっすぐいらっしゃい。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I'll show you the way to the station.
駅に行く道をお教えいたしましょう。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Let's look at the path that you've walked so far.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
This road will lead you to the station.
この道をゆけば駅に出ます。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.