Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Whatever course you may take, you must do your best. どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 Iron is a metal with many uses. 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 He postponed leaving for Hokkaido until next month. 彼は北海道行きを来月まで延期した。 A woman was driving a car on a country road. 女性が田舎の道を車で走っていた。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 This road leads to the station. その道は駅に通じている。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 The path zigzagged up the steep slope. 道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 Go straight ahead along this street. この道をまっすぐいらっしゃい。 Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell." 「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 An animal has no moral sense. 動物に道徳感はない。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 May the way of the hero lead to the Triforce. 勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。 Could you show me the way to the station? 駅へ行く道を教えていただけませんか。 A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 If you drive carelessly, you will miss your turn. ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 The city is planning to extend the boardwalk. 市は遊歩道を拡張する計画だ。 I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 He had the kindness to show me the way. 彼は親切にも道を案内してくれた。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The arrow indicates the way to Tokyo. 矢印は東京へ行く道を示す。 He has been to Hokkaido. 彼は北海道へ行ったことがある。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 She managed to back through the narrow passage. 彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 Where does this road lead to? この道を行くとどこへ出ますか。 They lost their way in the mountain. 彼らは山で道に迷った。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Pass on, please, and do not obstruct the way. どうか先に進んで道をふさがないで下さい。 He was killed in a railroad accident. 彼は鉄道事故で死んだ。 It is contrary to the morals. それは道徳に反する。 She wanted to return home, but she got lost. うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 He gets lost wherever he goes. 彼はどこへ行っても道に迷う。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 She was at a loss which way to go. 彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 She was on the point of laughing at the clown's actions. 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 Although he was in such circumstances, he made his way by himself. そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 I met with a traffic accident on my way back. 私は帰り道に交通事故に遭った。 She inquired directions from the policeman. 彼女は警察官に道を尋ねた。 Take the right road. 右の道を行け。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 This road goes to the park. この道は公園まで続いています。 The capital of the state is right on the equator. その国の首都は赤道下にある。 And had pipes under the ground to carry dirty water away. そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。 Please be so kind as to show me the way to the station. お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 She gets lost really easily. She's got no sense of direction. 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 The clown made a funny face. 道化師はこっけいな顔をした。 He was so kind as to show her the way. 彼はとても親切なので彼女の道案内をした。 We hit the right road in the dark. 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 I'll go to Hokkaido next month with my friend. 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 Whichever way you may take, you can get to the station. どちらの道をいっても駅につける。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 Was Midori skiing in Hokkaido then? みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 The road wound through the fields. 道はくねくねと畑の中を走っていた。 Life is a long, long road. 人生は長い、長い道だ。 That ship crossed the equator yesterday. その船は昨日赤道を越えた。 Do you know which way to take? どちらの道に行くべきかわかりますか。 The people there made way for the fire engine. そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 This road leads to the public hall. この道は公会堂に続いている。 This is a direct road to London. これはロンドンへ直行する道です。 We were quite at a loss which way to go. どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 There were almost no railroads out west. 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 Don't play around too much after school. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 There's narrow road to the village. その村までは狭い道が1本通っている。 We took a back road to avoid the traffic accident. 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。