He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The road tends to the south at the next village.
街道は次の村で南へ向かう。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Please be so kind as to show me the way to the station.
駅までの道を教えていただけませんか。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
They that hide can find.
蛇の道は蛇。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
Go in the field.
この道を行きなさい。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
There is no simple road to success.
成功への楽な道はない。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
What he did was against humanity.
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
Can you tell me how to get to the station?
駅に行く道を教えてくれますか。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The water has been cut off.
水道が断水しました。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
There will be an answer.
道は必ず開けてゆく。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
Teach judo to me.
私に柔道を教えてください。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You can reach the park by either road.
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Walking along the street, I saw the accident.
道を歩いているとき、その事故を見た。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.