UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
This is the couple who showed me the way.こちらが私にその道をおしえてくれたカップルです。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
They that hide can find.蛇の道は蛇。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
They were companions on the journey.彼らは旅の道連れだった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I found a dollar in the street.私は道で1ドル拾った。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Either way will lead you to the station.どちらの道を行っても駅にでますよ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Let's live it up!道楽しよう。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Please move out of the way so this lady can go through.このご婦人が通れるように道をあけてください。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
When you are walking down the road, you can meet lots of people.その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Was he in Hokkaido last year?彼は昨年北海道にいましたか。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Iron is a metal with many uses.鉄は使い道の多い金ぞくだ。
Hokkaido is in the north of Japan.北海道は日本の北部にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License