The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Diligence is the way to success.
勤勉は成功への道だ。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Go in the field.
この道を行きなさい。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I remember asking an old man the way.
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
The German Shepherd was limping down the street.
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
He parked his car beside the sidewalk.
彼は車を歩道の脇に停めた。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Where might is master, justice is servant.
無理も通れば道理となる。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Could you show me the way to the station?
駅へ行く道を教えていただけませんか。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Will you tell me the way to Kyoto Station?
京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
There were no railroads at that time in Japan.
当時は日本には鉄道はなかった。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I found a dollar in the street.
道で一ドルを拾った。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
Why will you not listen to reason?
どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
He came down the road.
彼はその道をやってきた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.