UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
I'm looking for something to clean the carpet with.じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
I just ran into her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
The only alternatives are success and death.選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Tom noticed a drunkard lying in the street.トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Our city has no water service yet.私の町にはまだ水道が無い。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
I will go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行く。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Go in the field.この道を行きなさい。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Soldiers barred the way to the city.兵隊が町への道を封鎖した。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
He picked up cans in the street.彼は道で空き缶をひろった。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License