UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
The road is too narrow for cars.その道は車が通るには狭すぎる。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He has been in Hokkaido before.彼は北海道にいたことがある。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
A fallen tree obstructed the road.倒れた木が道をふさいでいた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The truck scraped along the wall in the narrow road.トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License