UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
You lead the way and I will follow you.道を先導してください、そうすればついていきます。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Let's cross the street.道を渡ろう。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
A bad workman blames his tools.へたな職人は道具のせいにする。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
It has been raining. The roads are wet.雨が降っていたんだ。道がぬれている。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It may be snowing in Hokkaido.北海道は雪だろう。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
This road leads you to the station.この道を行けば駅へ行けます。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
The villagers supported a new road.村民たちは新道に賛成した。
Walking along the street, I saw the accident.道を歩いているとき、その事故を見た。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
You can take either road.どちらの道を通って行ってもいいですよ。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
A boy is walking across the street.一人の小さな男の子が道を横切っている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License