UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
Go in the field.この道を行きなさい。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is delightful to be praised by an expert in the field.その道の人に褒められるのは嬉しい。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
This road goes to the park.この道は公園に至る。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
The German Shepherd was limping down the street.そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
The city is planning to extend the boardwalk.市は遊歩道を拡張する計画だ。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Will you show me the way to the bank?その銀行に行く道を教えてくれませんか。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
She has never been to Hokkaido.彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I'm practising judo.柔道を練習しています。
He showed me the way to the station.彼は私に駅までの道を教えてくれた。
The bus jolted over the rough road.道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The road is uphill all the way.道はずっとのぼりだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
Go straight along this street.この道をまっすぐ行きなさい。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
In judo, technique is more important than strength.柔道では力より技のほうが大切である。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License