UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
We need a tool to open it with.それを開ける道具が必要です。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
Will you please show me the way?道を教えてくださいませんか。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Go in the field.この道を行きなさい。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
There is a path through the fields.野原の間に1本の小道があります。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I am going to Hokkaido in the summer.私は夏北海道に行きます。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
The flower pot crashed to the sidewalk.植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The road turns left there.その道はそこで左に曲がっている。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
This road leads to the airport.この道は空港に通じている。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
By the way, have you ever been to Hokkaido?ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I'd like two one-way tickets from A to B.A市からB市までのチケット、片道2まいください。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He works on the railroad as a driver.彼は運転士として鉄道で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License