UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Will I get to the station if I take this road?この道を行けば駅に出ますか。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
Make way for the children, please.道を開けて子どもを通してください。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Set a thief to catch a thief.じゃの道はへび。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
A fallen tree blocked the path.倒れた木が通り道をふさいだ。
Hokkaido lies in the north of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
This road will take you to the station.この道を行けば駅にでますよ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
A woman asked me for directions.女の人が私に道を尋ねた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
These flowers can be seen around Hokkaido.この花は北海道のあちこちで見られる。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
Would you tell me the way?道を教えていただけますか。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You can't go along this road.この道は通れませんよ。
Go straight ahead on this street.この道をまっすぐ行ってください。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Life is a long, long road.人生は長い、長い道だ。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
You can take either road to get to the park.こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The fare is one dollar each way.運賃は片道1ドルです。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Please be so kind as to show me the way to the station.駅までの道を教えていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License