The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '道'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
They walked down the street singing a song.
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
What's the width of this road?
この道の幅はどれくらいですか。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Let him go his own way.
彼に我が道を行かせてやれ。
I greet my teacher on the street.
道で先生に挨拶する。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
You can't go along this road.
この道は通れませんよ。
This pan has several uses.
この鍋は色々な使い道がある。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
Sorry. Traffic was heavy.
ごめん。道が混んじゃって。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
She managed to back through the narrow passage.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
The road is uphill all the way.
道はずっとのぼりだ。
I remember asking an old man the way.
私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
I'll show you the way to the station.
駅への道を教えてあげますよ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
We had no alternative but to fight.
我々には闘うしか道はなかった。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
If only I had a map, I could show you the way.
地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
They cleared the pavement of snow.
彼らは舗道から雪を取り除いた。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.