Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 The cost of the air fare is higher than of the rail fare. 航空料金の方が鉄道料金より高い。 Go straight ahead along this street. この道をまっすぐいらっしゃい。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I was lost in the crowd. 私は人ごみの中で道に迷った。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 As the road was wet, the car must have slipped sideways. 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 Instinct is often a poor guide. 本能に従うと道を誤ることが多い。 We wandered from the course. 道筋からそれてしまった。 I just met her on the street. 道でばったり彼女に会いましてね。 We are going to make up for lost time by taking a short cut. 近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。 We had to drive slowly all the way. 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 Which of the two ways do you choose? 2つの道のどちらを通ってるんだい? This road will lead you to the station and the city center. この道を行けば駅と市の中心地にでます。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 Move along, please! 道をふさがないで先にどんどん歩いて! This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 Barricades across driveways say "Keep Out." 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。 Are you lost? 道に迷っているんですか。 I was caught in a shower on my way home yesterday evening. 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 Whichever way you go, you can get to the station. どちらの道を行っても駅に着ける。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 It is not always cold in Hokkaido. 北海道がいつも寒いわけではない。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 Don't play around on your way home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 My business has at last gotten on the right track. 私の事業もようやく軌道に乗りました。 They came round about. 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 They walked along the road three abreast. 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 People massed along the streets to watch the parade. 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 Unfortunately the guide went wrong. 不運にも案内者が道をまちがえた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 Please tell me the way to the XYZ store. どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 The fare is one dollar each way. 運賃は片道1ドルです。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis. 日本には1都1道2府43県があります。 It is strange that he should have lost his way. 彼が道に迷ったとは不思議だ。 The heavy snowfall blocked the roads. 大雪で道が歩けなくなった。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 The muddy road has ruined my new shoes. ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 We were quite at a loss which way to go. どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 He hurried down the road with long strides. 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 He was doubtful about which way to take. 彼はどの道を取ろうか迷っていた。 They are now leveling the road with a bulldozer. 彼らはブルドーザーで道ならしをしている。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 The new railway is not completed yet. 新しい鉄道はまだ完成していない。 A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 I have a respect for those who went before me. わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。 A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood. 北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 This country road leads to a small town ten miles away. この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 The dusty track descends to a valley. その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 The promenade is parallel to the shore. 遊歩道は海岸と平行に走っている。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 They cut out a path through the jungle. 彼らはジャングルに道を通した。 I found a dollar in the street. 私は道で1ドル拾った。 We lost our way in the woods. 私たちは森の中で道に迷った。 There is frost on the road. 道路に霜が降りています。 A fallen tree obstructed the road. 倒れた木が道をふさいでいた。 We cleared a path through the woods. 我々は森を切り開いて道を作った。 She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 She lost her way and on top of that it began to rain. 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 By chance, I met her in the street. 偶然、私は道端で彼女に会った。 Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 Our teacher is a martial arts expert. 先生は武道の達人です。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 They live on the other side of the road. 彼らは道の反対側に住んでいる。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里の道も一歩から。 Believe me, this is the right way. 大丈夫この道でいいですから。