UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
Let me know the way.どうか道を教えておくれ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The path is broken.その道はでこぼこしている。
I've finally got the knack of kendo.ついに剣道の呼吸をつかんだ。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
A railroad was constructed in this town.鉄道がこの街に敷設された。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Make way, please.道を空けてください。
I remember asking an old man the way.私は老人に道を尋ねたのを覚えている。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道で滑って転んだ。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
It is a long way to the village.村まで長い道のりだ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
These tools are used for building a house.これらの道具は家を建てるのに使われる。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The road ascends gently here.道はここからゆるやかな上りだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
It is not easy to find the way to the park.公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License