UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw away cans on the street.道に缶をすてるな。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
You can take whichever road you like.どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
We wandered from the course.道筋からそれてしまった。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The two roads cross there.二本の道はそこでクロスしている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The road climbed gradually.道はなだらかな上がりになっていた。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The road ahead will be long.先にある道のりは長い。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Rome wasn't built in a day.千里の道も一歩から。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
This road leads to Hong Kong.この道は香港に通じている。
I enquired of a passer-by which road to take.私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
He has gone to Hokkaido.彼は北海道に行ってしまった。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Please clear away the tea things.お茶の道具を片付けてください。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Will this road take me to the station?この道を行けば駅に行けますか。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐ行ってください。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Was Midori skiing in Hokkaido then?みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
There will be an answer.道は必ず開けてゆく。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
He is a recognized authority on the subject.彼はその道の大家です。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
This road goes to the park.この道は公園まで続いています。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License