UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Take the road on the right.右の道を行け。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
"Road under Repair."「道路工事中」
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
The way is free for an advance.道は行進にさしつかえない。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The new railway is not completed yet.新しい鉄道はまだ完成していない。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道の脇に停めた。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Mr Sato practices archery in the weekends.里さんは週間に弓道をします。
This road leads to the public hall.この道は公会堂に続いている。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Will you tell me the way to his house?彼の家へ行く道を教えてくれませんか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The road is too narrow for cars.その道は狭すぎて車は通れない。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The road is icy, so take care.道が凍っているから気を付けなさい。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I just met her on the street.道でばったり彼女に会いましてね。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
My father has been doing this job for twenty years.父はこの道20年のベテランです。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Excuse me, but could you show me the way to the station?すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.日本には1都1道2府43県があります。
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
What's the width of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
I'm getting tired of driving on this winding road.さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License