UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I'm sitting in the railway station.私は鉄道の駅に座っている。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
I plan to go skiing in Hokkaido.北海道にスキーに行くつもりです。
Could you tell me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。
It's the fastest railroad in the world.それは世界で一番速い鉄道だ。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
People massed along the streets to watch the parade.人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Whichever way you may take, you can get to the station.どちらの道をいっても駅につける。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Whichever way you take, it'll take you the same time.どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
This road is too narrow for cars to pass.この道はとてもせまいので車は通れません。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
Any person whatever can tell the way to the temple.誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He has been to Hokkaido.彼は北海道へ行ったことがある。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅に行く道を教えてもらえませんか。
Could you tell me the way to the station?駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京まではどれくらいの道のりですか。
There is not much traffic on this road.この道はあまり車が通らない。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The road is under repair.道路は修理中だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
He crossed the street.彼は道を渡った。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
A half-dozen tools make up the tool collection.6種の道具がひとまとまりになっている。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
He is crossing the street now.彼は今道を横切っているところだ。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License