UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The road continues for many miles.道は何マイルも続く。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Will you tell me the way to the station?駅への道を教えていただけませんか。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
You can take whichever way you like.どちらでも好きな道を行ってもよい。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I met my teacher on the street the other day.こないだ先生と道で会いました。
You can take either road to get to the park.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Am I on the right road?この道でいいのですか。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
This pan has several uses.この鍋は色々な使い道がある。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Are you lost?道に迷っているんですか。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
There is a bus stop down the road.この道を行ったところに、バス停があります。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He was used as a tool.彼は道具として使われた。
Policemen cleared the way to let cars pass.警官が通り道を空けて車を通した。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The rain-water runs off through this pipe.雨水はこのパイプを道ってはける。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Let's cross the street.道を渡ろう。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
Good company on the road is the shortest cut.旅は道連れ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License