Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| Do you know who they are? | 彼らがどういう人達だかおわかりですか。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| The mind should be developed along with the body. | 精神は肉体とともに発達させるべきである。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| We took notice of his remark. | 私達は彼の発言に注目した。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| Bill has many friends. | ビルには多くの友達がいる。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| The strikers called off the strike of their own accord. | ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜日に配達していただけますか。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The workers demanded that they talk with the owner. | 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 | |
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| John and I are old friends. | ジョンと私は古くからの友達です。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Is your father's friend a woman? | あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 | |
| Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| We are against war. | 私達は戦争に反対だ。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| Where will we meet? | 私達はどこで会いましょうか。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| You're a friend of Tom's, aren't you? | あなたはトムの友達なんですよね。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| He is a close friend of my brother. | 彼は私の弟の親しい友達だ。 | |
| A friend of mine asked me to send her a postcard. | 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 | |
| We have supplied the villagers with food. | 私達は村人に食物を供給した。 | |
| Please send it by express mail. | 速達で送ってください。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は言語によって、考えを表現します。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |