Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| We see with our eyes. | 私達は目で見る。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| We introduced ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介をした。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待にこたえた。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| I never expected that she would join us. | 彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| We picked apples so as to make a pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| If he doesn't come, we won't go. | 彼が来なければ私達は行かない。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| I don't have any friends. | 私は友達がほとんどいない。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| A man is known by his friends. | 人は友達でわかる。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| She introduced me to her friends at the party. | 彼女はパーティーで私を友達に紹介した。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| We must make up for the loss in some way. | 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We were involved in a petty argument. | 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| If you want to become my friend, then also become the friend of my friend. | 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Won't you please send this letter by Express Mail? | この手紙を速達で送っていただけませんか。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| At last, they came to a decision. | ついに彼らは決定に達した。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |