Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She chatted with her friends about the football game over coffee. | 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| We came to the conclusion that he should be fired. | 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 | |
| We were glad when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。 | |
| We had lunch at noon. | 私達は正午に食事をとった。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| We think that he's honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| You have many caring friends. | 君には心配してくれる友達がたくさんいる。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| The men were at a loss. | 男達は困りました。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| We dug a hole in the ground. | 私達は地面に穴を掘った。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| She took care of the children. | 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| He used to bully his friends. | 彼は以前友達をいじめていた。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| Some people seemed to think the good times were going to last forever. | ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| They came to our aid at once. | 彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. | 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| He likes to share his pleasure with his friends. | 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| It happened that we were on the same bus. | 私達はたまたま同じバスに乗っていた。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 | |
| His mental development was slow. | 彼の精神発達は遅かった。 | |