The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '達'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
We entered the room after him.
私達は彼のあとから部屋にはいった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The girls amused themselves playing games.
女の子達はゲームをして遊んだ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
Forever we will change, forever we will learn.
私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He is always bawling at his children.
彼はいつも子供達をどなりつけている。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
My German friend's name is Hans.
ドイツ人の友達の名前はハンスです。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
You should keep company with such men as can benefit you.
君のためになるような人達とつきあうべきだ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
She's my best friend.
彼女は私の一番の友達です。
The children were working like so many ants.
その子供達はさながら蟻のように働いていた。
My friends treated me to a meal.
友達にご飯をおごってもらった。
She loves her children.
彼女は子供達を愛している。
Can you deliver that?
これを配達してもらえますか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
The children were mending their butterfly-nets.
子供達は昆虫網を直していた。
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
I am waiting for my friend.
私の友達を待っています。
We should do away with those bad customs.
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
I made friends with her.
私は彼女と友達になった。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
I am going to write about our parks and mountains.
私は私達の公園や山について書こうと思っている。
His dog is his good companion.
彼の犬は彼のよい友達です。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
Mr. Kato teaches us English.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Snails have been eating our lettuces.
カタツムリは私達のレタスを食べている。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
We are eight altogether.
私達はみんなで8人です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We made friends with at least ten Americans.
私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
What's your friend's name?
お友達の名前は何ですか。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
He made remarkable progress in English.
彼の英語は著しく上達した。
He showed us some pictures.
彼は私達に写真を見せてくれた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
We went swimming in the river yesterday.
私達は昨日その川へ泳ぎに行った。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
A party is a good place to make friends with other people.
パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
He is ahead of us in English.
彼は英語では私達より進んでいる。
The cowboys rode into an unknown town.
牧童達は馬で名もない町に入っていった。
It isn't as if we were rich.
私達は金持ちではあるまいし。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
We were struck dumb with astonishment.
びっくりして私達は口がきけなかった。
We dug a hole in the ground.
私達は地面に穴を掘った。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
He has no wife, no children and no friends.
彼は妻も子供も友達もいません。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
友達を見ることによってどんな人かわかる。
We have some plans in view.
私達は幾つか考慮中の計画がある。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.