Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She was my only friend. | 彼女は私の唯一の友達だった。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| We heard the bomb go off. | 私達は爆弾が爆発するのを聞いた。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| We talked in a low voice so as not to be heard. | 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| Will you go with us? | あなたは私達と行きますか。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| My daughter will come of age next year. | 娘は来年成年に達します。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| I thought you were Tom's friend. | あなたはトムの友達なのだと思っていました。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Mac is my friend. He likes dogs very much. | マックは私の友達です。彼は犬が大好きです。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| You are new students. | 君達は新入生です。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| They fought for their liberty. | 彼らは自分達の自由のために戦った。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| The fishermen cast their nets into the sea. | その漁師達は網を海に投げた。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| We saw the parade move down the street. | 私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。 | |
| We long for peace. | 私達は平和を願う。 | |
| The people on board thrust their way toward the rear exit. | 搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| She was kind enough to make tea for us. | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. | 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| All his students looked up to him as a man of character. | 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| How many proverbs have we learned so far? | 今までに私達は熟語をいくつぐらい習ったかしら。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| I met a friend. | 友達に会いました。 | |
| We number him among our closest friends. | 私達は彼を親友で思う。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| I spent the weekend with my friends. | 私は友達と週末を過ごした。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| We are apt to forget this fact. | 私達はこのことを忘れがちである。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. | でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| We yelled at her to take care. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |