Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| We managed to get there on time. | 私達はどうにか時間どおりにそこについた。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The song is now very familiar to us. | その歌は今では私達によく知られている。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| We appreciate your hard work. | 私達は、あなたのがんばりに感謝している。 | |
| We oppose the government on this matter. | この件については、私達は政府に反対だ。 | |
| The teachers debated the problem with the parents. | 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 | |
| We have been good friends for ten years. | 私たちは10年前から仲の良い友達です。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| I did not think that he would help us. | 私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| I wonder what we'll be doing this time next year. | 私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| I lent my friend some money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. | 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 | |
| We celebrated the New Year with a party. | 私達はパーティーをして新年を祝った。 | |
| I attributed the delay in delivery to a traffic jam. | その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 | |
| We talked seriously to one another. | 私達は真剣に話し合った。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| She was kind enough to make tea for us. | 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| His work is not up to standard. | 彼の作品は水準に達していない。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| Tom and I went to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| You may as well ask your friend for advice. | 君は友達に助言を求めた方がよい。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| She is her friend. | 彼女はあの女の友達だ。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| I hope to see our relationship expand. | 私達の関係が発展することを希望しています。 | |
| Tom's French is steadily getting better. | トムのフランス語はぐんぐん上達している。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| That is what we want to know. | それが私達の知りたいことです。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |