Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Our hotel faces the coast. | 私達のホテルは海岸に面している。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Our team did very well. | 私達のチームはよくやった。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| We are leaving here soon. | 私達はすぐに当地を発つ。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| We ran out of gas on our way there. | 私達は途中でガソリンが切れてしまった。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| We tried to restrain him from his reckless action. | 私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| We were obliged to obey the rule. | 私達は、そのルールに従わざるを得なかった。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. | 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| Whose friend is he? | 彼はだれの友達ですか。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| Not all of us are against his idea. | 私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Totoro makes friends with everyone. | トトロはみんなと友達になる。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| We had an unpleasant experience there. | 私達そこで不快な経験をした。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| She has a good command of French. | 彼女はフランス語が達者だ。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |