Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| We started before sunrise. | 私達は日の出前に出発した。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| The park is filled with children. | 公園は子供達でいっぱいだ。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Miss Ito made her students work hard. | 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| She gained her end. | 彼女は目的を達した。 | |
| I have no friends. | 私は友達がいない。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| We eat here. | 私達はここで食べます。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| We climbed the stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| I think you had better look forward. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| Please tell me about you and your family. | あなた達家族について話してください。 | |
| I made friends with him. | 私は彼と友達になった。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| People of this country do not respect their old traditions any longer. | この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Many children were playing in the park. | たくさんの子供達が公園で遊んでいた。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Let's pray to God, and He will answer our prayers. | 神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |