Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| Some of them are my friends. | 彼らのうち何人かは私の友達です。 | |
| I study English at school. | 私達は学校で英語を勉強します。 | |
| Tom and Frank are good friends. | トムとフランクはいい友達です。 | |
| He failed to come up to our expectations. | 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| What price do we have to pay for these advantages? | こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 | |
| We do not always take his advice. | 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| He reached his goal at last. | 遂に彼は目的を達した。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| We saw her enter the park. | 私達は彼女が公園に入るのを見た。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| We should preserve the beauties of the countryside. | 私達は田舎の美しさを保存するべきだ。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| We can't drink milk. | 私達は牛乳を飲めません。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| You can stay with us for the time being. | 君はしばらくの間私達のところにいてもよい。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| He has no friends to advise him. | 彼は助言してくれる友達がいない。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Walking in the park, I met a friend of mine. | 公園を歩いていたら友達に会った。 | |
| There being no taxis available, we walked home. | タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 | |
| We came to the conclusion that the ideology was behind the times. | 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| You've improved your English. | あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 | |
| We treated him in the politest manner possible. | 私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Either you or your friend is wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| That aim is impossible to attain. | その目標は達成不可能だ。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| She asked us to leave her alone. | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I have lots of friends I can talk things over with. | 私には相談する友達がたくさんいる。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| We have freed you from a great anxiety. | 私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| We are apt to watch television, irrespective of what program is on. | 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| He earned money by delivering newspapers. | 彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。 | |