Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. | 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| He is proficient in English. | 英語に熟達している。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| Stop it. He's our friend, isn't he? | やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We didn't understand anything you said. | 私達はあなたの言ったことが全然分からない。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| We never thought of it as impossible to carry out. | 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| The villagers thought that he was very generous. | その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。 | |
| We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| We know his name very well. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| They refer to you as their friends. | 彼らは君達のことを友人だといっている。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| The boy did not reach his father's stature of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| I got a letter from a friend. | 私は友達から手紙を貰った。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝、7時までに新聞は配達されなくてはならない。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| If he asks us for help, we'll help him. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| We checked in at the hotel at three. | 私達は3時にホテルでチェックインした。 | |
| We can study English in many ways. | 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 | |
| Tom and I go to the same high school. | トムは高校の友達です。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Factory waste sometimes pollutes our rivers. | 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| You have a good friend in me. | 君にはぼくというよい友達が居る。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| He is very formal with us. | 彼は私達に対して実に堅苦しい。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| We have been studying English for three years. | 私達は英語を三年間勉強している。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| John and I are old friends. | ジョンと私は古くからの友達です。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| For the time being we two had better not meet too often. | 当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |