Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| We played many kinds of games. | 私達はいろいろなゲームをした。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| How many of you are there? | あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。 | |
| She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. | 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 | |
| He is looked up to by friends. | 彼は友達に尊敬されている。 | |
| The pupils did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I'd like to introduce you to some of my friends. | あなたを私の友達に紹介したいのですが。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| When did your friend leave for America? | あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は私達のテニスチームに入っている。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| The water came up to his waist. | 水は彼の腰の所まで達した。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| It seems that we have lost our way. | 私達は道に迷ってしまったようだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| We have little opportunity to use English. | 私達は英語を使う機会がほとんどない。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| He is getting along well with his employees. | 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. | そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| I hear that you have friends in the CIA. | あなたの友達がCIAにいると聞いています。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |
| Jane's farewell speech made us very sad. | ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. | 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He traveled a great deal, as did most of his friends. | ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私達はその発表に注意を払うべきだった。 | |
| Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか。 | |
| Get your friend to help you. | 友達に助けてもらいなさい。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| We got lost in the fog. | 私達は霧の中で迷った。 | |
| He played a trick on his friend. | 彼は友達にいたずらをした。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| Do we have to take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| I like when my friends translate my sentences. | 私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| I think it's sad to have no friends. | 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Tom has a few friends in Boston. | トムはボストンに何人か友達がいる。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| We traveled in South America. | 私達は南米を旅行した。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| They made up and became friends again. | 彼らは仲直りしてまた友達になった。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |