Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I will introduce you some friends who study German. | ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| I accommodated my friend with money. | 私は友達にお金を融通した。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| The company's exports to India amounted to $100 million last year. | 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| This kind of book is of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| The children were mending their butterfly-nets. | 子供達は昆虫網を直していた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。 | |
| Which of you will go? | 君達のどちらがいくのですか。 | |
| He is ahead of our class in English. | 彼は英語では私達のクラスのものより進んでいる。 | |
| You left us, mate. | お前は俺達を取り残した、メイト。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| The natives were not allowed to enter the district. | 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| We are comfortable in our new house. | 私達は新居で快適に暮らしています。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| The engineer told us how to use the machine. | その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I made it plain that the situation was unfavourable to us. | 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone. | 私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| My poor dumb friend died this morning. | 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. | 20マイル以内の配達は無料です。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| Our team lost. | 私達のチームは負けた。 | |
| We believe him honest. | 私達は彼を正直だと思っている。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| I have no other friend than you. | 私には君よりほかに友達がいない。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| We don't feel hostile toward you. | 私達はあなたに敵意を感じていない。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| He watched the girls playing tennis. | 彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。 | |
| I met the usual people at the usual place. | いつものところでいつもの人達に会った。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい。 | |
| My children wear out their shoes quickly. | 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| The news added to our happiness. | その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| This is my friend Tom. | こちらは友達のトムです。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |