Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We played catch in a park near by. 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 We are babies in his eyes. 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 How about staying with us for a few days? 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 The enjoyment of traveling is common to almost all people. 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 These are our books. これらは私達の本です。 We must sleep at least seven hours a day. 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 Our teacher speaks French as well as English. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 Without the error, our team could have won the game. そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。 Mother often got angry with us. 母はよく私達に腹を立てた。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 The storm developed into a typhoon. 嵐は発達して台風になった。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Mrs. Lark played the piano and the children sang. ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 She takes care of my children. 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 I want someone to talk to. 茶飲み友達がほしい。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 We named the dog Tim. 私達は、その犬をティムと名づけた。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 Many friends of my youth also came. 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 He is old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 My friends call me Ken. 友達はぼくをケンと呼ぶ。 This is the church where we got married. ここは私達が結婚した教会です。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 The hotel I'm staying at is near the station. 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 We have to get him to the hospital before it's too late. 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 The best policy for us to observe is to mind our own business. 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 What is that big building in front of us? 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 I am happy to have so many good friends. よい友達がたくさんいてうれしい。 The news added to our happiness. その知らせで私達の喜びもひとしおでした。 I was surprised to see an old friend of mine there. 昔の友達をそこで見て驚いた。 The sun is shining above our heads. 太陽が私達の頭上に輝いている。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 We must achieve our aim at any price. 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 He's her friend. 彼は彼女の友達です。 Where shall we get on a bus? 私達はどこでバスに乗りましょう。 There are a lot of stars larger than our own Sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 The girls are as busy as bees. その女のこ達は、とても忙しい。 We saw smoke in the distance. 私達は遠方に煙をみた。 He told us such funny stories that we all laughed. 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 I was overjoyed when I was able to make friends with her! 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 We were waiting for a sight of the Queen. 私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。 I have made several pen pals there. 私はそこで何人かの文通友達ができた。 To my great surprise, we won! 驚いたことに私達は勝ってしまった。 How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? Sooner or later, the hostages will be set free. 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 They remained friends. 彼らは友達のままだった。 It's a great honor to have had the King visit our city. 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 We all learn by experience. 私達はみな経験から学ぶものです。 The teacher taught us that we should always do our best. 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 He can make friends with anybody soon. 彼は誰とでもすぐに友達になれる。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 A friend told me that story. その話は友達から聞いた。 I think your English has improved a lot. 君の英語はとても上達したと思う。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 We held our breath and waited for the result of the experiment. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 He fell short of our expectation. 彼はわれわれの期待に達しなかった。 Please be sure to bring some of your friends to the party. ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 When we got to the station, the train had already left. 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 Monks used to play tennis in monasteries. 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 They made up and became friends again. 彼らは仲直りしてまた友達になった。 We rented a canoe. 私達はカヌーを借りた。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 We lost sight of Jim in the crowd. 私達は人込みでジムを見失った。 We call our teacher "Doraemon" because he's fat. 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 Our soccer game will be postponed. 私達のサッカーの試合は延期されるだろう。 We hope for peace. 私達は平和を望みます。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 We started to walk. 私達は歩き始めた。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 The villagers had a bias against any newcomer. 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 We were in London last winter. 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 It is interesting to make friends with a foreigner. 外国人と友達になることは面白いです。