Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい。 | |
| The volunteer group provides war victims with food and medicine. | ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| We are teachers. | 私達は先生です。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| We were very impressed by his new book. | 私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| He is popular among us. | 彼は私達の間で人気がある。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| We fixed him! | 私達は彼に身を固めさせた。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| He failed to come up to our expectations. | 彼は私達の期待に添うことが出来なかった。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I think we could be good friends. | いい友達になれそうですね。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は私達のテニスチームに入っている。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| We want a car. | 私達は車が欲しい。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Each of the boys was eager to join in the race. | 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 | |
| Mr. Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| That child wants some friends to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| How did you arrive at this conclusion? | どのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |