Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Armstrong was the first man to reach the moon. アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 We took turns in washing the car. 私達は交代で車を洗った。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 I remonstrated with him about his treatment of his children. 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 Not only he but also his sisters went to the movies. 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 We must keep up with the time. 私達は時間を守らなければならない。 A heavy snowstorm kept us from going out. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 We sat down face to face. 私達は向かい合って座った。 Bob is my friend. ボブは私の友達です。 At last, Mayuko gained her end. ついにマユコは目的を達成した。 You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me. 初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・ A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 We will visit Mr Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 We are going to visit our uncle next Sunday. 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 The boy has few friends to play with. その子には遊び友達がほとんどいない。 The enemy attacked us at night. 敵は夜に私達を攻撃した。 We missed our plane because of the traffic jam. 渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。 We should call the police. 私達は警察を呼んだほうがいい。 She is looked up to by her friends. 彼女は友達に尊敬されている。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 Our teacher said to us, "Don't leave the room." 先生は私達に部屋を離れるなといった。 Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 All the players were in position. 選手達はみな位置についていた。 Can I call my friend in Japan? 日本の友達にかけられるでしょうか。 My father insisted that we should go. 父は私達に行けといってきかなかった。 Poets cannot live without love. 詩人達は愛なしでは生きられない。 The engineer told us how to use the machine. その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 We happened to meet again through a strange coincidence. 不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。 I don't know why they are so steamed off at us. 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 The little children were too much for her. 子供達は彼女の手に負えなかった。 Now that we've got off the mark, we must get through this work. スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 You should give a good example to your children. 子供達に良い手本をしめすべきだ。 Your new friends may laugh at some of the things you do. あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 We call on her now and again. 私達は時たま彼女を訪ねる。 A panel of experts discussed the plan. 専門家の委員達がその案を討論した。 The teacher often emphasizes that students should have courage. 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 He is looked up to by his friends. 彼は彼の友達に尊敬されている。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 The body must be developed along with the mind. 身体は精神と共に発達しなければならない。 It was a pity that Tom couldn't come to our party. トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。 We must get down to our homework. 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 That is what we want to know. それが私達の知りたいことです。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 "Are you students?" "Yes, we are." 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 We observed this plant closely for a few weeks. 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 We're just like brothers. 私達は兄弟も同然だ。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 He demanded that we leave at once. 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 We ran for 10 kilometers. 私達は10キロ走った。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 Please send it by express mail. 速達で送ってください。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達のほかに誰か来ますか。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 He asked us not to make any noise. 彼は私達に騒がないように頼んだ。 He preached to us about the importance of good health. 彼は私達に健康の重要性を説いた。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 We had better begin to prepare for the test. 私達は試験勉強を始めた方がよい。 I ran into a friend on the bus. バスの中で偶然友達に会った。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 We have respect for our teacher. 私達は先生を尊敬しています。 He acted as though we had insulted him. 彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。 Doctors have offered me nothing but sleeping pills. 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 The girls were not afraid, but the boys were. 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 I attributed the delay in delivery to a traffic jam. その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。 She read the children an amusing story. 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 My girl friend ought to be here by this time. 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 We walked along side by side. 私達は並んで歩いた。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt. 日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! The park is filled with children. 公園は子供達でいっぱいだ。 We elected Jack chairman. 私達はジャックを議長に選んだ。 Children can play without danger here. ここでは子供達が安心して遊べる。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 We never thought of it as impossible to carry out. 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 I invited my friends to dinner. 私は友達を夕食にまねいた。 I will most likely choose him as our president. 私は多分彼を私達の会長に選びます。 He has fewer friends than I. 彼は僕より友達の数が少ない。 We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。