Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| They fought for their liberty. | 彼らは自分達の自由のために戦った。 | |
| He made over the estate to his children. | 彼は不動産を子供達に譲った。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| They cannot fail to reach an agreement. | 彼らはきっと合意に達するだろう。 | |
| Mr Kennedy pointed out our mistakes. | ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| I will never sell my friend down the river for anything in the world. | どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。 | |
| A party is a good place to make friends with other people. | パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| We have different ways of thinking. | 私達は違った考え方を持っている。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| I met your friend. | 私はあなたの友達と会った。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| A friend told me that story. | その話は友達から聞いた。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| Articles bought here will be delivered free of charge. | ここでお買い上げの品は無料で配達します。 | |
| We may have to go without her. | 私達は彼女を置いていかなければならないかもしれない。 | |
| We were all anxious for your return. | 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| I hear that you have friends in the CIA. | あなたの友達がCIAにいると聞いています。 | |
| They will send us lumber. | 彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| We persuaded him not to go. | 私達は彼を説得していかないようにさせた。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| All the boys thought Carol was a boring person. | 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| The kids have had enough of your rules. | 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 | |
| They must have suspected me of stealing. | あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。 | |
| We walked a lot. | わたし達はたくさん歩きました。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| We cannot avoid cutting down our living expenses. | 私達は生活費を切り詰めざる得ない。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| We ought to obey the law. | 私達は法律に従うべきである。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Little girls sing merrily. | 少女達は楽しげに歌います。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| Snails have been eating our lettuces. | カタツムリは私達のレタスを食べている。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| She is respected by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| You left us, mate. | お前は俺達を取り残した、メイト。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| Finally, he achieved his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| We mistook him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |