Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| That is why words sometimes have great power over us. | そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| The boy has good reflexes. | その少年は運動神経が発達している。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| The mind should be developed along with the body. | 精神は肉体とともに発達させるべきである。 | |
| Do you deliver on Sundays? | 日曜に配達していますか。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| We all like him. | 私達はみんな彼がすきです。 | |
| We are comfortable in our new house. | 私達は新居で快適に暮らしています。 | |
| In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. | 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 | |
| I have a few friends. | 私は友達が少しいる。 | |
| Meg acquired many new friends. | メグは新しい友達をたくさん得た。 | |
| I know what we can do. | 私達に何ができるか分かっている。 | |
| I think she probably just thinks of herself as one of the boys. | たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| You must have such friends as will help you. | あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| This is my friend Rachel. We went to high school together. | こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| All my friends encouraged me to try my best. | 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 | |
| The group of noisy boys was getting out of hand. | 騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes. | キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。 | |
| You left us, mate. | お前は俺達を取り残した、メイト。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| He's your friend. | 彼はあなたの友達だ。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| We have a few surprises in store for her. | 私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The children washed their feet. | 子ども達は足を洗った。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| He is not a friend, but an acquaintance. | 友達というほどではないが友達だ。 | |
| Tom has friends all over the world. | トムは世界中に友達がいる。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| I think we can be friends. | きっと友達になれると思います。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| The selfish man was despised by his colleagues. | 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| Will you go with us? | あなたは私達と行きますか。 | |
| How did you arrive at this conclusion? | どのようにしてこの結論に達したのですか。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| My friend died from a wound. | 私の友達は怪我が元で死んだ。 | |
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| We made for a pond at the foot of the hill. | 私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。 | |
| His disciples recalled what he had said. | 彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。 | |
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| He is the last person to betray his friends. | 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| We yelled at her to be careful. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| We ought to be more interested in environmental issues. | 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |