Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| We associate the name of Einstein with the theory of relativity. | アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 | |
| We should inform them about that. | 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 | |
| The doctors were wrong to condemn the couple. | その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| It was raining when we arrived. | 私達が着いた時は、雨が降っていた。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| We stand against free trade. | 私達は自由貿易には反対である。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| Our team lost. | 私達のチームは負けた。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| We are in good condition. | 私達は健康です。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| That is a fine fix you have got us into. | おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| We'll have to try and make the best of it. | 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| Miss Smith is liked by all students. | スミス先生は生徒達みんなから好かれています。 Sumisu sensei wa seito-tachi min'na kara suka rete imasu. | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| You don't think that that is weird at all? | 君達、全然変だと思わないの? | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| Whenever we met, we never agreed on anything. | 私達はいつあってもうまくいかなかった。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| We are all anxious about your health. | 私達はみんな君の健康を気にしています。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| I don't need fake friends. | 偽りの友達なんて要らない。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| White-collar workers face many difficulties. | サラリーマン達は多くの困難に直面している。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| Mr White seems to have many friends. | ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| A true friend would not betray you. | 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 | |
| She sympathized with those unfortunate people. | 彼女はあの不運な人達に同情した。 | |
| We named the dog Tim. | 私達は、その犬をティムと名づけた。 | |
| It's impossible that he forgot our meeting. | 彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| He seems to live in harmony with all his friends. | 彼はすべての友達と仲良くやってるようだ。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| He is not a friend, but an acquaintance. | 友達というほどではないが友達だ。 | |