Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made the fact known to all my friends. | 私は事実を友達全員に知らせた。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| Miss Thomas teaches us history. | トマス先生は私達に歴史を教えている。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| You shall listen to us. | 私達の言うことを聞きなさい。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| Practice makes perfect. | 練習は熟達の道。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| We walked about five miles. | 私達は5マイルほど歩いた。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The friend was absent. | 友達は留守だった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| We got lost in the snow. | 私達は雪の中で道に迷った。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that. | 彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君の父の友達が父の味方だと限らない。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| I think you had better look forward. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| I thought he held something back from us. | 彼は私達に何か隠していると思った。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| We had been waiting since morning, but he didn't come after all. | 私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. | 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| We are asked to introduce ourselves in turn. | 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 | |
| We eat butter on bread. | 私達は、バターをパンにつけてたべる。 | |
| Please be sure to bring some of your friends to the party. | ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| I cannot relax if one of my friends is anxious. | 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| The results fell short of my expectations. | その結果は私の期待に達しなかった。 | |
| How many Canadian friends do you have? | カナダ人の友達は何人いますか? | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| She looked for her friends but found none. | 彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| My friends celebrated my birthday. | 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| The workers are on strike. | 労働者達はストライキ中です。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| His way of talking come home to us all. | 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| The travelers came from many lands. | 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| The boys kept quiet. | 男の子達は静かにしていた。 | |
| We are good friends. | 私たちは良い友達です。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| We all have our tasks to perform. | 私達はみな果たすべき仕事がある。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Do you like school? | あなた達は学校が好きですか。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| We always talked about a lot of things after school. | 私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| We depend on you. | 私達はあなたを頼りにしています。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |