Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went on talking to her friend even after the class began. 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 Not all the students were present at the class. 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 We will start when he comes. 私達は彼が来たら出発する。 The story shows us an interesting fact. その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 John has no friends here. ジョンはこのへんには友達がいない。 I am disappointed that my friend is not here. 友達がここにいないのでがっかりだ。 We used to go to the movies on Saturday evening. 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 I will most likely choose him as our president. 私は多分彼を私達の会長に選びます。 Mary won't listen to her friend's advice. メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 We are to meet at seven. 私達は7時に会うことになっている。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 We will help him if he asks us. もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 Both of the students passed all their tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 The children were told to stay within reach of their mother's voice. 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 This is my friend Rachel. We went to high school together. こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 The students are having a recess now. 学生達は今休憩時間中だ。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 The engineer told us how to use the machine. その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。 There are a lot of stars larger than our own Sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 In a crowded bus the young should offer their seats to the old. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 We played many kinds of games. 私達はいろいろなゲームをした。 He found it hard to make friends. 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 We ought to obey the law. 私達は法律に従うべきである。 Our long vacation has passed all too soon. 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 We had a glorious time at the seaside. 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定は100ドルに達した。 There being no taxis available, we walked home. タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 I have another friend in China. 私はもうひとり中国の友達を持っている。 My poor dumb friend died this morning. 物言わぬ友達は今朝死んだ。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 We had a fantastic holiday in Sweden. 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 Won't you please send this letter by Express Mail? この手紙を速達で送っていただけませんか。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 Tom's friends called him Mr. Money Bags. トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 It's high time the children went to bed. 子供達はもう寝るべき時間だ。 Will you go with us? あなたは私達と行きますか。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 The thunder scared the children. 子供達は雷におびえた。 She doesn't have any friends. 彼女は友達がいない。 I think it's sad to have no friends. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 We will do anything for you. 私達はあなたがたのためになんでもします。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 We took offense at the student's attitude. 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 You may as well ask your friend for advice. 君は友達に助言を求めた方がよい。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 I saw the children walk across the street. 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Our school is situated on a hill. 私達の学校は丘の上にある。 It's high time you children went to bed. おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 We suspected our cashier of stealing the funds. 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 The girl was busy making tea for her friend. 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 We lost no time sending him to the hospital. 私達は直ちに彼を病院に送った。 Before that, we had better make sure of the fact. その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 He sat there surrounded by his children. 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 The issue is quite familiar to us. 私達はその問題をよく知っている。 You must be careful in choosing your friends. 友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 He tried hard, but achieved nothing. 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 I have a friend who works for NASA. 私にはNASAで働いている友達がいます。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Two hours is too short for us to discuss the matter. 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 The child of today is the man of the future in the making. 今の子供は、発達中の未来の大人である。 We haven't seen him since then. その時以来私達は彼にあっていない。 The people of the village built a wooden bridge across the river. 村人達は川に木の橋をかけた。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 We hurried to the airport, but we missed the plane. 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 Our teacher had us learn the poem by heart. 先生は私達にその詩を暗唱させた。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 He is no longer a member of our club. 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 He belongs to our tennis team. 彼は私達のテニスチームに入っている。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。