Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The governor set the prisoners free. | 州知事は囚人達を自由の身にした。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| How many Chinese friends do you have? | 中国人の友達は何人いますか? | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| You need to have friends who can help you out. | 君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I never turn my back on a friend in need. | 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| The English Channel was rough when we came across. | 私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| The cost will run into thousands of dollars. | 費用は何千ドルにも達するだろう。 | |
| Tom is liked by his friends. | トムは彼の友達に好かれています。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| They should have bold ideas. | その人達は大胆な発想をすべきだ。 | |
| They came to terms with their enemy. | 彼らは敵と合意に達した。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| We made him our guide. | 私達は彼を案内人にした。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| We yelled at her to watch her step. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| I have no friend to talk with. | 私には話をする友達がいない。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせにびっくりした。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| My daughter will come of age next year. | 娘は来年成年に達します。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| It was so hot that we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| Don't find fault with your friend. | 友達のあらさがしをするな。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| We spend piles of money on the things we don't really use. | 私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| We happened to get on the same bus. | 私達は偶然同じバスに乗り合わせた。 | |
| We'll have to be careful not to play into his hands. | 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| We haven't seen him since then. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| We will help him if he asks us. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |