Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| There are photos of the singers who're featured in the magazine. | これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| We never repent having eaten too little. | 私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。 | |
| We must allow for his poor health. | 私達は彼の不健康を考慮しなければならない。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| The defenders put up a stout resistance. | 防衛者達は強い抵抗を見せた。 | |
| The owners appointed him manager. | オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| We started in no time. | 私達はすぐに出発した。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| I have several good friends. | 私にはよい友達が数人いる。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| They are weary of their tedious work. | あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| The players have to abide by the umpire's decision. | 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| We are eight altogether. | 私達はみんなで8人です。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| We played a lot of games at the party. | 私達はパーティーでいろいろなゲームをした。 | |
| We got on the bus at Shinjuku. | 私達は新宿でバスに乗った。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| We were talking about him when he appeared. | 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| Our school was established in 1951. | 私達の学校は1951年に設立された。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone. | 赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| Lucy and I have as many friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない、と私達はみんな思った。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| They look down on us as inexperienced young men. | 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| I wish I had a friend like you. | あなたのような友達がいるといいのだけれど。 | |
| They remained good friends. | 彼等はずっとよい友達だった。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| I made friends with him. | 私は彼と友達になった。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Another war, and we will be ruined. | もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| We should substitute margarine for butter for our health. | 私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| We exulted at our good fortune. | 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| This town is dear to us. | この町は私達にとってなつかしい町だ。 | |
| We took notice of his remark. | 私達は彼の発言に注目した。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |