Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our school was established in 1951. | 私達の学校は1951年に設立された。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| Louie, your friends are coming. Clean up. | ルイお友達がくるよ、片付けなさい。 | |
| I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. | もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| His speech had an effect on our emotions. | 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| We are husband and wife. | 私達は夫婦です。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| It isn't as if we were rich. | 私達は金持ちではあるまいし。 | |
| This is what we want to know. | これが私達の知りたいことである。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| I am disappointed that my friend is not here. | 友達がここにいないのでがっかりだ。 | |
| He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| We took it for granted that he would join us. | 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| We lost our way and did not know what to do. | 私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| I've made lots of friends. | 友達もたくさんできました。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| The boy stood on end. | 少年達はまっすぐ立っていた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Would you like to eat with us? | 私達といっしょに食事しませんか。 | |
| We checked in at the Hilton at three o'clock. | 私達は3時にヒルトン・ホテルにチェックインした。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The humble man is getting along with his neighbors. | その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| We were in London last winter. | 私達は去年の冬、ロンドンにいました。 | |
| I went to drink a beer with friends. | 私は友達とビールを飲みに行った。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| Our thinking is flexible. | 私達の考えには柔軟性がある。 | |
| Her husband is one of my friends. | 彼女の旦那さんは私の友達です。 | |
| I'll give these puppies to anyone who likes dogs. | この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| We hope for peace. | 私達は平和を望みます。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The men will be happy if they get anything back. | 何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。 | |
| Bring all your friends next time. | この次は友達をみんな連れてきてください。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| We adore going on picnics. | 私達はピクニックに行くのが大好きです。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| So, the assistant returned $1 to each man. | それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| I must visit my friend in the hospital. | 私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| We walked across the ice. | 私達は氷の上を歩いて渡った。 | |
| Our work is all over now. | 私達の仕事はもうすっかり終わった。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The students were highly pleased at the news. | 生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| We may as well start at once. | 私達はすぐに出発した方がいい。 | |
| Tom is just a friend from school. | トムはただの学校の友達だよ。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |
| Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |