Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| The travelers came from many lands. | 旅行者達はいろいろな国からやって来た。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| We are working for world peace. | 私達は世界の平和のために働いています。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. | 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| My German friend's name is Hans. | ドイツ人の友達の名前はハンスです。 | |
| We may be late for school. | 私達は学校に遅れるかもしれない。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. | 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| There is no one who doesn't want to have good friends. | よい友達を得たいと思わない者はいません。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 | |
| As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. | 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| He delivered the package to the orphanage. | 彼は孤児院にその包みを配達した。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| We got this chair free. | 私達はこの椅子をただで手に入れた。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| We came to an agreement in the end. | 我々はついに合意に達した。 | |
| He is my friend. | 彼は私の友達です。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| Bill has many friends. | ビルには多くの友達がいる。 | |
| We celebrate Christmas every year. | 私達は毎年クリスマスを祝います。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| We have been friends ever since. | それ以来ずっと私たちは友達である。 | |
| John and I are old friends. | ジョンと私は古くからの友達です。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| He dropped in on a friend. | 彼は友達のところに立ち寄った。 | |
| He likes to share his pleasure with his friends. | 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| We must keep in touch with the times. | 私達は時勢に通じていなければならない。 | |
| What was it that we were told to do? | 私達はなにをするように言われたのだっけ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I have neither money nor friends. | 私は金もないし友達もいません。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Bring along your friend. | 友達を連れてきなさい。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| You shall listen to us. | 私達の言うことを聞きなさい。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I came to the conclusion that something was wrong. | 私は、なにかおかしいという結論に達した。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| He is always bawling at his children. | 彼はいつも子供達をどなりつけている。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| His behavior alienated his friends. | 彼の態度が原因で友達が離れていった。 | |
| Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |