Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| We're going to have a test today. | 私達は今日テストがあります。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| At last, Mayuko gained her end. | ついにマユコは目的を達成した。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| We lamented his death. | 私達は彼の死を悲しんだ。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world. | ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The birds sang. | 鳥達がさえずった。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| We are to take an exam tomorrow. | 私達はあす試験を受けることになっている。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| We have different ways of thinking. | 私達は違った考え方を持っている。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| He is no longer a member of our club. | 彼はもう私達のクラブのメンバーではない。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| We are anxious for world peace. | 私達は、世界平和を熱望しています。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| We are anxious about your health. | 私達はあなたの健康を心配している。 | |
| I met a friend. | 私は友達に会った。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. | 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 | |
| What will become of the children now that both parents are dead? | 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The game came to a climax. | 試合は最高潮に達した。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| We had a glorious time at the seaside. | 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。 | |
| He outlasted many of his friends. | 彼の友達の多くはすでにこの世にいない。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| We blew up a huge rock with dynamite. | 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We set the time and date for the game. | 私達は試合の日時を決めた。 | |
| The man whom we saw in the park was Mr Hill. | 私達が公園で見た男の人はヒルさんです。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Louie, your friends are coming. | ルイ、友達がくるよ。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| Our teacher demanded that we keep quiet. | 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| We waited for him to turn up. | 私達は彼が現れるのを待った。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| At once the birds left their nests. | すぐに鳥達は巣を飛び去った。 | |
| We should not take advantage of the generosity of a friend. | 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| We did it ourselves. | 私は私達自身でそれをした。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| I'm really glad to have met you and that we became friends. | あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| His wife screened him from reporters. | 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 | |
| Can't we all just get along? | 私達みんなどうにかやっていけない? | |
| We had to wait for him for ten minutes. | 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| She is more an acquaintance than a friend. | 彼女とは友達というより知り合いの仲です。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Mike has a few friends in Florida. | マイクにはフロリダに数人の友達がいる。 | |
| They are our dearest friends. | 彼らは私たちのもっとも親しい友達である。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| We went to the park to take pictures. | 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| We broke down what little resistance remained. | 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| We played catch in a park near by. | 私達は近くの公園でキャッチボールをした。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| We came to the conclusion that he had been right. | 私たちは彼が正しかったという結論に達した。 | |
| Can you remember what we're supposed to do? | 私達がしなくちゃならないこと思い出せる? | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| We persuaded him not to go. | 私達は彼を説得していかないようにさせた。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |