Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| I feel like someone is watching us. | 誰かが私達を見ているような気がする。 | |
| The women are relaxing on the piano. | その女性達はピアノでくつろいでいる。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| We must not keep the fire burning. | 私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Lucy and I have about the same number of friends. | ルーシーは私と同じくらい友達がいます。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| We have used up the coal. | 私達は石炭を使い果たしてしまった。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Your father's supporters are not limited to his friends. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| My girl friend ought to be here by this time. | 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The man we saw this morning was Mr Green. | 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 | |
| It's by no means easy to master a foreign language. | 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 | |
| I didn't meet any of my friends. | 私は友達のだれにも会わなかった。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Is he a friend of yours? | 彼はあなたの友達なの? | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| We've come to the conclusion that this is a true story. | 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| He has no friends to talk with. | 彼は語り合う友達がいません。 | |
| You must be careful in choosing your friends. | 友達を運ぶ時には気をつけなければならない。 | |
| I ran into a friend on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| They know us. | 彼らは私達を知っています。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| I forgot to send New Year's cards to my friends. | 私は友達に年賀状を出すのを忘れた。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| All our attempts failed. | 私達の試みはどれもみな失敗した。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Water is indispensable to us. | 水は私達にとって不可欠である。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| She communicates well with her teachers. | 彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| We told our bus guide that we preferred to go shopping. | 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| We went through St. Louis on the way to New Orleans. | 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 | |
| Must we take the bus? | 私達はバスに乗らなければなりませんか。 | |
| The Tigers lost the game, which was a surprise to us. | タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| And, I'm your coach. | そして、私があなた達のコーチです。 | |
| The host entertained us at the party. | 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 | |
| We are attracted by what you are. | 私達はお前の正体で憧れた。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| My friends don't play tennis. | 私の友達はテニスをしません。 | |
| We are fed up with your complaining. | 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| Can you deliver that? | これを配達してもらえますか。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| We live in New York. | 私達はニューヨークに住んでいます。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| I think you should think about the future. | 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 | |
| French developed from Latin. | フランス語はラテン語を母体として発達した。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |