The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
You better believe it.
間違いないって。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
It's a common mistake.
間違いだから。
He always mistakes me for my sister.
彼はいつも私を姉と間違える。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
No, no, no!
違う、違う、違う!
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I was wrong all along.
私は初めから間違っていた。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
I have this briefcase in a different color.
私、これと色違いの鞄持ってる。
All of his answers were wide of the mark.
彼の答えはすべて見当違いだった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
You must be a fool to do such a thing.
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen