UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
It has to be true.それは本当に違いない。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I'm absolutely sure!間違いない!
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
That is not quite what I wanted.それはわたしがほしかったのとは少し違います。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
This is a mistake.これは間違いだ。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
You better believe it.間違いないって。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License