The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was guilty of a slip of memory.
私は記憶違いをしていた。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
"Are those your books?" "No, they aren't."
「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
He must be a good boy.
彼は良い少年に違いない。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I was stupid to make a mistake like that.
そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.
彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前とは見違えるようだ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Parking fines are very costly.
駐車違反の罰金は高い。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He always mistakes me for my sister.
彼はいつも私を姉と間違える。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
India has a different climate from England.
インドの気候はイギリスとは違います。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.