The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
There is not much difference between the two.
この二つに大きな違いはない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
This must be a real diamond.
これは本物のダイヤに違いない。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
I'm afraid you have the wrong number.
番号違いにおかけになっているようですよ。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
He was in error in assuming that she would come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
If you're wrong, then I'm wrong, too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
He put salt into his cup of coffee by mistake.
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He must be crazy to say such a thing.
そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.