UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
I made a mistake.私が間違っていました。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
The country must be very beautiful.その国はたいへん美しいに違いない。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
My ideas are different from yours.私の考えはあなたの考えとは違います。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License