UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
An error was made.間違いがありました。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いって何なんですか?
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He must have been home then.彼はその時家にいたに違いない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License