If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
I'm absolutely sure!
間違いない!
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
トムはイラクとイランの違いを知らない。
Unlike her mother, she is tall.
母と違って彼女は背が高い。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
That's where you're mistaken.
そこがあなたの間違っているところです。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
Now I'm older, I see things differently.
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったに違いない。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
That's altogether wrong.
それは全く間違いです。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
Her name was spelled wrong.
彼女の名前のつづりが間違っていた。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Are you sure of your answer?
あなたの答えで間違いない?
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.