UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He can do it far better than I can.彼のほうが私より段違いにうまい。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
No. I don't know. It's a lot of things.違う。うまく言えない。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License