The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
An error was made.
間違いがありました。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
The lion and the tiger are two different species of cat.
ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
He tried different kind of foods one after another.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Something must be wrong with the machinery.
どこか機構が悪いに違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いって何なんですか?
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
He can do it far better than I can.
彼のほうが私より段違いにうまい。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのと違います。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
It appears to me you are mistaken.
私にはあなたが間違っているように思われる。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
What's the difference between lions and leopards?
ライオンとヒョウの違い何ですか。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
There's no mistake.
間違いありませんよ。
Do you think he made that mistake on purpose?
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen