UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
No, no, no!違う、違う、違う!
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I was wrong.私が間違っていました。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
I made a mistake.私が間違っていました。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License