UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
That's not the case.それは事実とは違う。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
It's against the rules.それはルール違反です。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License