UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
It must be morning, for the birds are singing.朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
But not really.しかし、実際は違いました。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
I passed a boy in the street.通りで少年とすれ違った。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
That's not the case.それは事実とは違う。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
I made a mistake.間違えました。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License