UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
The plants must have died because no one watered them.誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
This is a mistake.これは間違いだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
It has to be true.それは本当に違いない。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
False.違うんだ。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License