He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は間違わずには英語を話せない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I'm not sure what's wrong.
どこが間違っているのかよく分かりません。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I got a traffic ticket.
交通違反切符を切られた。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti