UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
I was wrong.私が間違っていました。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
My brother must be sick.私の兄〔弟〕は病気に違いない。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
This is incorrect.これは間違っている。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The kettle must be boiling.薬缶は沸騰しているに違いない。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
The boy must have broken the window.その子が窓を割ったに違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
The plan is bound to succeed.その計画は成功するに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License