"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いは何ですか?
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
She took my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Everyone said that I was wrong.
誰もが私は間違っているといった。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
Unlike her mother, she is tall.
母と違って彼女は背が高い。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
London must be cold now.
今頃ロンドンは寒いに違いない。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
You gave me the wrong change.
おつりが違いますよ。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.