Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
He set us by the ears.
彼は私たちを仲違いさせた。
He must be stupid not to see such a thing.
そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
At first, I mistook him for your brother.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
No I'm not; you are!
私は違います。あなたです。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It occurred to me that he must have lost the money.
彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I was wrong.
私が間違っていました。
I sprained my neck while sleeping.
首を寝違えました。
False.
違うんだ。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
He ate a huge supper. He must have been hungry.
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
He must be a bookworm to read ten books every day.
毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I'm sorry about my mistake.
私は自分の間違いをすまなく思っている。
God, this place looks great.
すごい、見違えたよ。
You are mistaken about that.
そのことであなたは考え違いをしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti