UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He made a mistake.彼は間違えた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
I think otherwise.私の意見は違います。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License