The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違いですよ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
You must be a late riser.
君は朝寝坊に違いない。
What's the difference between lions and leopards?
ライオンとヒョウの違い何ですか。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Do you understand the difference?
その違いが分かりますか。
It is interesting to hear from someone in a different field.
畑違いの人の話も面白い。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
It has to be true.
それは本当に違いない。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.