UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
False.違うんだ。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
No!違う!
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License