The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unlike her mother, she is tall.
母と違って彼女は背が高い。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
The plants must have died because no one watered them.
誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Who can translate the difference between noise and sound?
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
When writing English, she rarely makes a mistake.
英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
He must be crazy to do such a thing.
そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
He must have gotten over his cold.
彼は風邪がよくなったに違いない。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
The teacher mixed up our names.
先生は私たちの名前をとり間違えた。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You made the mistake on purpose, didn't you?
わざと間違えたんでしょ。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が違っています。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi