UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got the wrong number.番号をお間違えです。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
This is incorrect.これは間違っている。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
There's no mistake.間違いありませんよ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
The plan is bound to succeed.その計画は成功するに違いない。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He must be a quack doctor.彼はヤブ医者に違いない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
That makes no difference.そんなに違わないよ。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License