The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからといって、彼の事を笑うな。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She must have done it yesterday.
彼女は昨日それをしたに違いない。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
通りですれ違った時私をわざと無視した。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I got a traffic ticket.
交通違反のチケットを渡された。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
We have different ways of thinking.
私達は違った考え方を持っている。
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
He was caught for speeding.
彼はスピード違反で捕まった。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
He must be crazy to do such a thing.
そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
He must be homesick.
彼は家が恋しいに違いない。
He departed from the old custom.
彼は従来の習慣と違ったことをした。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi