"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
What's the difference between lions and leopards?
ライオンとヒョウの違い何ですか。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
We sometimes make mistakes.
私たちはときどき間違いをする。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
The policeman arrested him for speeding.
その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
I mistook him for Mr. Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
I was guilty of a slip of memory.
私は記憶違いをしていた。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
There are various ways to get to her house.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
She put salt into her coffee by mistake.
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Her passing the exam is a sure thing.
彼女が試験に合格するのは間違いない。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
You will see the difference.
あなたは違いが分かります。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
I don't see any difference.
違いがわからない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I made a mistake.
間違えちゃった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen