UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
It's a common mistake.間違いだから。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I don't see any difference.違いがわからない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
False.違うんだ。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
You're barking up the wrong tree.お門違いですよ。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
She must have been a beauty when she was young.彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えするなんて見当違いだ。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I think that's wrong.それは違うと思います。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
Unlike her mother, she is tall.母と違って彼女は背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License