UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Am I wrong?私は間違っていますか?
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
I was wrong.私が間違っていました。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
You'd better believe.間違いありませんよ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Their lifestyle is different to ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
You made an error.あなたは間違えました。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License