The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He must have missed the train.
彼が電車に乗り遅れたに違いない。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
No, no, my dear.
いいえ、違いますよ、君。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
He missed the train by a minute.
1分違いで列車に乗り遅れた。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Even a child would notice the difference.
子供でも違いがわかるだろう。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
It must be easy for him to find the way.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He must be a fool to talk like that.
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.