UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The plan is bound to succeed.その計画は成功するに違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
No?違う?
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
The door will not open; the lock must be out of order.その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
I'm absolutely sure!間違いない!
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
She must have sensed something odd.何か変なものを感じ取ったに違いない。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
Sorry, but you must have the wrong number.お気の毒ですが、番号違いです。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
Pharamp paid a fine for illegal parking.ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
You must be tired after such a long trip.あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License