UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Parking fines are very costly.駐車違反の罰金は高い。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License