UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
John is not the man that he was three years ago.ジョンは三年前の彼とは違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
An error was made.間違いがありました。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
What is the difference between A and B?AとBの違いは何ですか。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
No!違う!
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License