UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
No, no, no!違う、違う、違う!
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
You have changed so much that I can hardly recognize you.あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License