UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
He must be crazy to do such a thing.そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
She must have done it yesterday.彼女は昨日それをしたに違いない。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I'm absolutely sure!間違いない!
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
My view was different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License