The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Unlike him, his son is tall.
彼と違って、息子は背が高い。
You just missed Ami as she went out.
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.
電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Pharamp paid a fine for illegal parking.
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
I made a mistake.
間違えました。
You must be a fool to do such a thing.
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニとマイクロミニの違いって何?
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
He was mistaken for his younger brother.
彼は弟と間違えられた。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
She mistook me for my sister.
彼女は私を妹と間違えた。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
My opinion differs widely from yours.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti