UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
At first, I mistook him for your brother.最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく食い違っている。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I may be wrong.私は間違っているかもしれない。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
Unlike him, his son is tall.彼と違って、息子は背が高い。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License