UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, no, no!違う、違う、違う!
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
That's against the law.それは法律違反です。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
They must have had an accident.彼らは事故に遭ったに違いない。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He was fined for illegal parking.彼は駐車違反で罰金をとられた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
What is the difference between imitation and real diamonds?偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
I have this briefcase in a different color.私、これと色違いの鞄持ってる。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
This is a mistake.これは間違いだ。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I came to the realization too late to make a difference.違いが分かるには遅すぎた。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
That's against the contract.それでは契約と違う。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License