The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He must have been home then.
彼はその時家にいたに違いない。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
My ideas are different from yours.
私の考えはあなたの考えとは違います。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
You're barking up the wrong tree.
お門違いですよ。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He must be stupid not to see such a thing.
そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
The facts are otherwise.
その事実は違っている。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
You must have known what she meant.
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.