UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
Do you have this in any other colors?色違いはありませんか。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
It occurred to me that he must have lost the money.彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
She has a view that is different from mine.彼女は私と違う意見を持っている。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
She must be well off.彼女はお金持ちに違いない。
No?違う?
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
What's the difference between a village and a town?村と町の違いはなんでしょうか。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License