UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
Wrong.違うんだ。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I was fined six thousand yen for a parking violation.駐車違反で6000円の罰金をとられた。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
She must be ill in bed.彼女は病気で寝ているに違いありません。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
False.違うんだ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Do you understand the difference?その違いが分かりますか。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどう違うんですか?
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
You may be right, but we have a slightly different opinion.あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License