UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
My idea is different from yours.私の考えはあなたのとは違う。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
An error was made.間違いがありました。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
There must be something wrong with the pen he is using.彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He made a mistake.彼は間違えた。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License