UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Something must be wrong with the machinery.どこか機構が悪いに違いない。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
I admit my mistake.私が間違ってました。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He must be crazy to say such a thing.彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
I passed a boy in the street.通りで少年とすれ違った。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
Your answer differs from mine.あなたの答えは私のとは違っている。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
That's against the law.それは法律違反です。
I think otherwise.私の意見は違います。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It is rare that he should make such a mistake.彼がそんな間違いをするのは珍しい。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License