The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Our letters probably crossed in the mail.
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She must be well off.
彼女はお金持ちに違いない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いって何なんですか?
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
He was mistaken for his younger brother.
彼は弟と間違えられた。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.