The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
Parking fines are very costly.
駐車違反の罰金は高い。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I was guilty of a slip of memory.
私は記憶違いをしていた。
He must like taking walks.
彼は散歩が好きに違いない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I nearly made a mistake.
あやうく間違いをするところだった。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He took me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
My friend was arrested for speeding.
私の友達はスピード違反で逮捕された。
That is not quite what I wanted.
それはわたしがほしかったのとは少し違います。
The kettle must be boiling.
薬缶は沸騰しているに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con