UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
What is the difference between this and that?これとあれとの違いは何ですか。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
The local police are very strict about traffic violations.地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
But not really.しかし、実際は違いました。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
The policeman arrested him for speeding.その警官は彼はスピード違反で逮捕した。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
The more laws, the more offenders.法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License