UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
Ann must be dreaming a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
There's no mistake.間違いありませんよ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I think that's wrong.それは違うと思います。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
You better believe it.間違いないって。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
What's the difference?どう違うのだ。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License