UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
It's against the rules.それはルール違反です。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I'm afraid you have the wrong number.番号が違っています。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Striking differences existed between the two boys.二人の少年の間には著しい違いがあった。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
False.違うんだ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The brain was not like the liver or the lungs.脳は肝臓や肺とは違っていた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I made a mistake.間違えちゃった。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
You will see the difference.あなたは違いが分かります。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
What's the difference between lions and leopards?ライオンとヒョウの違い何ですか。
My friend was arrested for speeding.私の友達はスピード違反で逮捕された。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License