UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They believed that it must be a new element.彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
I admit my mistake.私が間違ってました。
Bob must have had an accident.ボブは事故にあったのに違いない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He was caught for speeding.彼はスピード違反で捕まった。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
She would never own up to a mistake.彼女はどうしても間違いを認めなかった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
God, this place looks great.すごい、見違えたよ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
There's a slight difference between her thinking and mine.彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
You really shouldn't use pirated software.違法コピーはいけません。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
"Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License