UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
That's not the case.それは事実とは違う。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
That building must be on fire.あそこの建物が燃えているに違いない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
No, no, no!違う、違う、違う!
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
My watch is different from yours.私の時計はあなたのと違う。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
I was fined thirty dollars for speeding.私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License