UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
I am afraid you have the wrong number.番号違いのようですが。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
He made a mistake.彼は間違えた。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
What's the difference between fermentation and putrescence?発酵と腐敗の違いは何ですか?
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
She must have once been a real beauty.彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
She must have been rich in those days.彼女は当時金持ちだったに違いない。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The style is nice, but do you have it in a different color?型はいいですけど、色違いはありますか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Somebody must be at the bottom of this affair.この事件はだれかが糸を引いているに違いない。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License