UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You must be tired after such a long trip.君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
He must be a good boy.彼は良い少年に違いない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
She must have been rich.彼女は金持ちだったに違いない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Can you tell the difference between these two pictures?これら2つの絵の違いがわかりますか。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
He committed an illegal act.彼は違法行為をした。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
This is a mistake.これは間違いだ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I made a mistake.間違えちゃった。
No?違う?
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He must have lost his marbles.彼はいかれちまったに違いない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
"Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He has the illusion that he is the smartest in his class.彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License