UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I made a mistake.私が間違っていました。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
No I'm not; you are!私は違います。あなたです。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Um...am I mistaken in some way?う~ん、どっか勘違いしてるかな?
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
She is often mistaken for her sister.彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License