UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
It is illegal to park a car there.あそこに駐車するのは違法です。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He must be an honest man.彼は正直な男に違いない。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
You must be tired after such a long trip.そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
India has a different climate from England.インドの気候はイギリスとは違います。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
I made a mistake.間違えました。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
He must be a quack doctor.彼はヤブ医者に違いない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
Ann must be having a happy dream.アンは楽しい夢を見ているに違いない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
To err is human, to forgive divine.間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
I sprained my neck while sleeping.首を寝違えました。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License