UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
The man must be insane.その男は頭がおかしいに違いない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
Baseball is different from cricket.野球はクリケットとは違う。
They must have skipped out of town.彼らは高飛びしたに違いない。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Wrong.違うんだ。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The difference is this: he works harder than you.違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
You gave me the wrong change.おつりが違いますよ。
There's no doubt that he likes taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I'm afraid you have the wrong number.番号違いにおかけになっているようですよ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学の違いは何ですか?
I made a mistake.間違えました。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Is he mad that he should say such a foolish thing?そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
It's against the rules.それはルール違反です。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Can you see the difference?その違いが分かりますか。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
That could be true, but I don't really think so.そうかもしれないけど、たぶん違う。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
His answer is different from mine.彼の答えは私の答えと違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License