Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
What is the difference between this and that?
これとあれとの違いは何ですか。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.