The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
There is no doubt that his sons are good boys.
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
He must have abused the privilege.
彼は特権を乱用したに違いない。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He took me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
He must be a quack doctor.
彼はヤブ医者に違いない。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Pharamp paid a fine for illegal parking.
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
They must have skipped out of town.
彼らは高飛びしたに違いない。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
I made a mistake.
間違えちゃった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.