UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
Laws differ from state to state in the United States.アメリカでは州によって法律が違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
He likes a walk.彼は散歩が好きに違いない。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I'm absolutely sure!間違いない!
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Such a deed is an offense against the law.そういう行為は法律違反だ。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Now I'm older, I see things differently.年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I think that's wrong.それは違うと思います。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
There must be something at the bottom of all this.この事の根本には何かあるに違いない。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
He must be homesick.彼は家が恋しいに違いない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He can be trusted.彼なら間違いない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
She must be sick.彼女は病気に違いない。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Is there any difference between your idea and hers?あなたと彼女の考えには違いがありますか。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License