UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't realize the difference between them.私はそれらの違いに気づかなかった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
He must like taking walks.彼は散歩が好きに違いない。
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
It's against the law to carry weapons.武器を持ち歩くのは法律違反である。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
I missed the train by a minute.私は1分違いで列車に乗り遅れた。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Who can translate the difference between noise and sound?noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
You will see the difference.その違いがわかるでしょう。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Do you have this jacket in different colors?このジャケットの色違いはありますか。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License