His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
He made a mistake on purpose.
彼はわざと間違えた。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Do you have the same thing in a different color?
これと同じ品で色違いはありませんか。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学の違いは何ですか?
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
It's not Joan. You are wrong.
ジョアンではなくて、君が間違っている。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
It's a common mistake.
間違いだから。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He mistook me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.