The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
I am afraid you have the wrong number.
番号違いのようですが。
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.
トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
I'm afraid you've taken the wrong seat.
席をお間違えじゃないでしょうか。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
He made a mistake.
彼は間違えた。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
There was no mistake on his part.
彼のほうには何の間違いもなかった。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
He took me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
What's the difference between fermentation and putrescence?
発酵と腐敗の違いは何ですか?
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
She must have once been a real beauty.
彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.