UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I got a traffic ticket.交通違反切符を切られた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He is in error about the matter.彼はそのことについて考え違いしている。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
We all make mistakes.私たちはみんな間違いをする。
My opinion differs widely from yours.私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He must be a quack doctor.彼はヤブ医者に違いない。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
He loves his daughter, but his wife doesn't.彼は娘を愛しているが妻は違う。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
He must have seen it.彼はそれを見たに違いない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I'm sure it was just a terrible accident.これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
People differ in habits.人にはそれぞれ違った習慣がある。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She seemed very happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
You better believe it.間違いないって。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
London must be cold now.今頃ロンドンは寒いに違いない。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
He must be tired.彼は疲れているに違いないよ。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
She seemed happy in contrast to the man.彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
This isn't exactly what I wanted.私がほしかったのとは少し違います。
He is afraid of making mistakes.彼は間違いを犯すことを恐れている。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License