UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be a bookworm to read ten books every day.毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
I must have made a mistake somewhere.どこかで間違ったにちがいない。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Don't put the saddle on the wrong horse.お門違いですよ。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
He must be crazy to say such a thing.そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
It's quite distinct from the smell of burning.それは焦げている臭いとは全然違う。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
There is not much difference between the two.この二つに大きな違いはない。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
My friend was arrested for speeding.私の友人はスピード違反で逮捕された。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I made a mistake.間違えました。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
That fox must have killed the hen.あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
I got a traffic ticket.交通違反のチケットを渡された。
Unlike my brother, I cannot swim.兄と違って私は泳げません。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
He must have abused the privilege.彼は特権を乱用したに違いない。
He made a mistake.彼は間違えた。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License