The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
I may be wrong.
私は間違っているかもしれない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
It was you that made the mistake!
間違えたのは君じゃないか!
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?
ミニとマイクロミニの違いって何?
No?
違う?
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I was fined six thousand yen for a parking violation.
駐車違反で6000円の罰金をとられた。
The lion and the tiger are two different species of cat.
ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
There is one big difference.
それは1つの大きな違いがあるからだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He must be crazy to say such a thing.
そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
That fox must have killed the hen.
あの狐がめん鳥を殺したに違いない。
Is there any difference between your idea and hers?
あなたと彼女の考えには違いがありますか。
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
The kettle must be boiling.
薬缶は沸騰しているに違いない。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
She must have sensed something odd.
何か変なものを感じ取ったに違いない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
No I'm not; you are!
私は違います。あなたです。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
She must have seen better days.
彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
He must be a quack doctor.
彼はヤブ医者に違いない。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
You're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
You are not at all wrong.
君は必ずしも間違ってはいない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
My idea is quite different from yours.
私の考えはあなたの考えとかなり違います。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Unlike my brother, I cannot swim.
兄と違って私は泳げません。
No, I'm afraid not.
いいえ、残念ですが違います。
It's a common mistake.
間違いだから。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi