Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
No, no, no!
違う、違う、違う!
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi