The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
No?
違う?
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
No!
違う!
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
That's not the case.
それは事実とは違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi