The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
That's not the case.
それは事実とは違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
False.
違うんだ。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon