UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
This is little different from what I want.これは私の欲しいものとは少し違う。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Uniforms differ from school to school.制服は学校によって違う。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Horses are distinct from donkeys.馬はロバと違う。
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君のとは全く違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
He is not like he seems.彼は見かけとはだいぶ違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
That is not exactly what I said.それは僕の言ったこととちょっと違う。
No?違う?
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
What's the difference?どう違うのだ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Wrong.違うんだ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
Their lifestyle is different from ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
No, no. I mean to say that it has originality.違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
His opinion is different from mine.彼の意見は私のと違う。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学ってどこが違うんですか?
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
No, no, no!違う、違う、違う!
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License