Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 No! 違う! I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 What's the difference? どう違うのだ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 No? 違う? People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。