There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by