The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
No!
違う!
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
That's not the case.
それは事実とは違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi