The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon