The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
No?
違う?
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
False.
違うんだ。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
That's against the contract.
それでは契約と違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon