Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 No, no, no! 違う、違う、違う! Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 What's the difference? どう違うのだ。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 False. 違うんだ。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 I think that's wrong. それは違うと思います。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 That's not the case. それは事実とは違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。