Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 That's not the case. それは事実とは違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 False. 違うんだ。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 No? 違う? My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。