When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
False.
違うんだ。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Wrong.
違うんだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi