Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 That's not the case. それは事実とは違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 No? 違う? I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 Wrong. 違うんだ。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 What's the difference? どう違うのだ。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。