This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
No?
違う?
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by