The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
False.
違うんだ。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen