Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 Wrong. 違うんだ。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 No, no, no! 違う、違う、違う! When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 That's not the case. それは事実とは違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 False. 違うんだ。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 This town is quite different from what it was ten years ago. この町は10年前とはすっかり様子が違う。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 No! 違う! Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 I think that's wrong. それは違うと思います。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか?