Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 False. 違うんだ。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 That's not the case. それは事実とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 I think that's wrong. それは違うと思います。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 No, no, no! 違う、違う、違う! My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 What's the difference? どう違うのだ。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 No! 違う! He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。