The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
What's the difference?
どう違うのだ。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen