There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
What's the difference?
どう違うのだ。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
No!
違う!
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon