Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 That's not the case. それは事実とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 This town is quite different from what it was ten years ago. この町は10年前とはすっかり様子が違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 No, no, no! 違う、違う、違う! Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 That's against the contract. それでは契約と違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの?