Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 That's against the contract. それでは契約と違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 False. 違うんだ。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 That's not the case. それは事実とは違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Wrong. 違うんだ。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 No! 違う! Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。