Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 False. 違うんだ。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 No? 違う? I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 That's not the case. それは事実とは違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 I think that's wrong. それは違うと思います。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 No! 違う! My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。