The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Wrong.
違うんだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
No?
違う?
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by