Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
False.
違うんだ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon