The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
No?
違う?
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
Wrong.
違うんだ。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
That's not the case.
それは事実とは違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by