The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi