Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen