This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Wrong.
違うんだ。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen