Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 I think that's wrong. それは違うと思います。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 No! 違う! My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 False. 違うんだ。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 No? 違う? My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。