The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
No?
違う?
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon