Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 No? 違う? Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 Wrong. 違うんだ。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 That's against the contract. それでは契約と違う。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。