The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a light far away.
遠くに明かりが見えた。
Can you see far?
遠くが見えますか。
We heard shots in the distance.
遠くで銃声がした。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
If winter comes, can spring be far behind?
冬来たりなば、春遠からじ。
Shots were heard in the distance.
遠くに銃声が聞こえた。
Your guess is almost right.
君の考えは当たらずとも遠からずだ。
I saw a house in the distance.
遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta
You need not have come all the way from such a distant place.
そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Their house is far from the station.
彼らの家は駅から遠い。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
He walked the batter intentionally.
彼はそのバッターを敬遠した。
Never hesitate to have time off whenever you want.
遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He watched from away.
彼は遠くから眺めていた。
It is very far as far as I know.
私の知る限りではとても遠い。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
How far is it to New York?
ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
It will not be long before man can travel to the moon.
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
They hadn't gone very far when they met an old man.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
He is a distant relation of hers.
彼は彼女の遠い親戚だ。
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
We saw a castle in the distance.
遠方に城が見えた。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
A church spire could be seen in the distance.
遠くに教会の尖塔が見えた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
遠くに富士山が見えた。
I want to live close to the station.
私は駅から遠くないところに住みたい。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Our school is further away than the station.
学校は駅よりも遠いです。
We saw the tower in the distance.
遠くに塔が見えた。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon