UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
How far?どのくらい遠い?
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Don't hold back.遠慮しないで。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
I will always love you.君を永遠に愛します。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License