The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
You had better keep him at a respectful distance.
君は彼を敬遠する方がよい。
He is far from rich.
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
She caught sight of a rowing boat in the distance.
彼女は遠くにボートを見つけた。
Eternity exists. It exists here...
永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
It will not be long before one out of five people owns a car.
5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Last night, I heard dogs howling.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
It is long way to the town.
その町は遠いですよ。
I saw a town in the distance.
遠方に街が見えた。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.
その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
Is it far from here?
ここから遠いの?
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I'm going to keep my distance from her for a while.
彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
How far is it from here to the sea?
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Please refrain from smoking cigarettes here.
ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The sun is so distant from the earth.
太陽は地球からとても遠い。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
There is one, but it's a little far.
ありますが、少し遠いです。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha