UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License