UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
I will also become a grown-up before long.私も遠からずおとなになるだろう。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
Is it far from here?ここから遠いの?
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
I think he should stay away from drugs of any sort.麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License