UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
I will always love you.君を永遠に愛します。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License