The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a house in the distance.
遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
Sometimes he seems very distant.
彼は時々とても遠々しくなる。
It is far from here to Tokyo.
ここから東京までは遠いです。
Our school is further away than the station.
学校は駅よりも遠いです。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I heard a dog barking in the distance.
犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
My country is far away from Japan.
私の国は日本から遠く離れている。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
She keeps him at arm's length these days.
彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
We didn't go very far.
我々はそんなに遠くへは行かなかった。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
We felt relieved when we saw a light in the distance.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I adjusted the telescope to my vision.
望遠鏡のピントをあわせた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I'd rather not.
ご遠慮させてください。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
We had not gone very far when it started to rain.
私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
He is far from rich.
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
Can you see far?
遠くが見えますか。
That program is still far from perfect.
そのソフトは完璧からほど遠い。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの兄弟より、良き隣人。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change