The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The restaurant was far from the train station.
レストランは駅から遠かったです。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
I sounded him out about his views.
遠まわしに彼の意見を探った。
Please refrain from smoking.
タバコはご遠慮ください。
I threw away my shoes.
靴が遠くに飛んだよ。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋での喫煙はご遠慮ください。
The station is far from here.
その駅はここから遠い。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He is far from rich.
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I will love you always.
永遠にあなたを愛します。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
She can swim further than I can.
彼女は私より遠くまで泳げる。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
We felt relieved when we saw a light in the distance.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I will always love you.
君を永遠に愛します。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Don't beat around the bush.
遠まわしに物を言うな。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha