UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
How far?どのくらい遠い?
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
I'm going to keep my distance from her for a while.彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
The sun is farther from the earth than the moon.太陽は月よりも地球から遠いところにある。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I will always love you.君を永遠に愛します。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License