UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
The restaurant was far from the train station.レストランは駅から遠かったです。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License