UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
He went far away.彼は遠くに行った。
The station is not far from here.駅はここから遠くない。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License