UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have any questions at all, don't hesitate to ask!何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Their house is far from the station.彼らの家は駅から遠い。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License