UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Can you see far?遠くが見えますか。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
The wind carries seeds for great distances.風は種を遠くへ運ぶ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License