The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
We didn't go very far.
我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
It is far from here to Tokyo.
ここから東京までは遠いです。
We saw an island in the distance.
遠くに島が見えた。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
It is long way to the town.
その町は遠いですよ。
He saw a light far away.
彼は遠くに明かりを見た。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
The post office is not far from your college.
郵便局は君の大学から遠くない。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
遠くに富士山が見えた。
I want to live close to the station.
私は駅から遠くないところに住みたい。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Is your school far from your home?
学校は家から遠いですか。
It's a long way to Boston.
ボストンまでは遠い。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
We felt relieved when we saw a light in the distance.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i