UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
That village is a great distance off.その村はかなり遠い。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
It's not that far from here.ここからそれほど遠くないですよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Please help yourself to the cake.ご遠慮なくケーキをお取りください。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Distant things look blurred.遠くの物がかすんで見えます。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
How far?どのくらい遠い?
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Never hesitate to have time off whenever you want.遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License