UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
The station is pretty far.駅まではちょっと遠い。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
The sun is so distant from the earth.太陽は地球からとても遠い。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Eternity exists. It exists here...永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License