UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I want a boat that will take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
She can swim further than I can.彼女は私より遠くまで泳げる。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Is it far from here?ここから遠いの?
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
There is one, but it's a little far.ありますが、少し遠いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License