UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Is it far from here?ここから遠いの?
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
She didn't go far.彼女は遠くまで行かなかった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
I will always love you.君を永遠に愛します。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
We had not gone far before we were caught in a shower.あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Keep in mind that youth is not eternal.若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
Hokkaido is very far, isn't it?北海道はたいへん遠いですね。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
They walked three miles farther.彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
His house is not far from here.彼の家はここから遠くない。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License