UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The school is farther than the station.学校は駅よりも遠い。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
There were almost no railroads out west.遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
It's not so far.そんなに遠くありません。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Please don't hesitate to ask me any questions.どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
How far?どのくらい遠い?
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
Can you see far?遠くが見えますか。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License