UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
It is a far cry from here to the goal.ここからゴールまではほど遠い。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Please don't hesitate to call.どうぞ遠慮なく電話をください。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The village in which he was born is far from here.彼が生まれた村はここから遠い。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I could see Tokyo Tower far away.遠くに東京タワーが見えた。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Go ahead and talk.遠慮無く話せよ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
How far?どのくらい遠い?
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
We cannot live on it forever.私たちは永遠にそこに住むことはできない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License