UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
His house isn't far from this store.彼の家はこの店から遠くありません。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
If winter comes, can spring be far behind?冬来たりなば、春遠からじ。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Is the bank far from here?その銀行はここから遠いですか。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I cannot walk any farther.これより遠くへは歩けない。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠慮しておきます。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
We could see the lights of the town in the distance.遠くに町の灯りが見えた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
He went far away.彼は遠くに行った。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Don't hesitate to ask if you want anything.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
It will not be long before Scott gets well.スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
A person with weak eyes can't see far.眼がわるい人は遠くが見えない。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License