UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Please feel free to ask questions.どうぞ遠慮なく質問してください。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
I heard someone calling me from a distance.遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
I will love you forever.私は、あなたを永遠に愛します。
We saw a light far away.ずっと遠くに明かりが見えた。
Seen from a distance, she's a beauty.彼女は遠くから見れば美人だ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
Sometimes he seems very distant.彼は時々とても遠々しくなる。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Who was the leader of the expedition?その遠征のリーダーはだれでしたか。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
They have sought after eternal youth.彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License