UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
It's not so far.そんなに遠くありません。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
It will not be long before man can travel to the moon.人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
It's a long way from here to school.ここから学校は遠いんだ。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Don't hold back.遠慮しないで。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
He put the shot farther than I did.彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
We could hear a foghorn in the distance.遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
Nobody lives forever.永遠に生き続ける者なし。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He walked the batter intentionally.彼はそのバッターを敬遠した。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
They hadn't gone very far when they met an old man.彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I once saw the actress at a distance.その女優の事は遠くから見たことがある。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Is it too far to walk?歩くと遠いですか。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠慮いたします。
I want to live close to the station.私は駅から遠くないところに住みたい。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Sydney is far from here.ここからシドニーは遠いですね。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Is your school far from here?あなたの学校はここから遠いですか。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I had not gone far before I met him.あまり遠くへ行かないうちに、私は彼に会った。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
Sorry, I wish you wouldn't.すみません、ご遠慮いただけますか。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License