The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '遠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is a long way from here.
私の家はここから遠い。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
We saw a mountain in the distance.
遠くに山が見えた。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
I tried to investigate his opinion indirectly.
遠まわしに彼の意見を探った。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Please refrain from smoking.
おタバコはご遠慮下さい。
The accident occurred in a remote place.
その事故は遠く離れたところで起こった。
We saw a bird in the distance.
遠くに鳥が見えた。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
He saw a light far away.
彼は遠くに明かりを見た。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
I think he should stay away from drugs of any sort.
麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。
I'd rather you didn't, if you don't mind.
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
He is my distant relation.
彼は私の遠い親類です。
He would go to out for a long walk in summer.
彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
She wants to keep him at a distance.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
After all, nothing remains forever.
結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Please refrain from smoking in this room.
この部屋での喫煙はご遠慮ください。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
It is very far as far as I know.
私の知る限りではとても遠い。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I saw a light far away.
はるか遠くに明かりが見えた。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha