UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
If you have any questions, don't hesitate to ask.何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
I want a boat that'll take me far away from here.ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
I will always love you.君を永遠に愛します。
We heard shots in the distance.遠くで銃声がした。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
If you look from afar, most things will look nice.遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
A church spire could be seen in the distance.遠くに教会の尖塔が見えた。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
How far is it from here to the sea?ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
The restaurant was far from the station.レストランは駅から遠かったです。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
How far?どのくらい遠い?
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Is it far from here?ここから遠いの?
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Shots were heard in the distance.遠くに銃声が聞こえた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Can you see far?遠くが見えますか。
Please refrain from smoking.タバコはご遠慮ください。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
It is far from here to Tokyo.ここから東京までは遠いです。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I'll give you a piece of my mind.遠慮なく意見してやるぞ。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License