UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
I'll always love you.永遠にあなたを愛します。
Our school is further away than the station.学校は駅よりも遠いです。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
How far is it to New York?ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
We can see things in the distance using a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We are leaving this country for good.私たちは、この国を永遠に去ります。
To me, fair friend, you never can be old.麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The drum faded away.太鼓の音は遠のいていった。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
The castle is a good distance off.その城はかなり遠い。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
He tends to shy away from anything that involves public speaking.人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
He distanced himself from politics.彼は政治から遠ざかった。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
Is it far from here?ここから遠いの?
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Don't hesitate to tell me if you need anything.何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
He is far from rich.彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
He was the leader of the great expedition.彼はその大遠征のリーダーだった。
He is a rude person.彼は無遠慮な人だ。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
We saw a bird in the distance.遠くに鳥が見えた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License