UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Don't go too far afield.あまり遠くへ行ってはいけないよ。
Tom can't seem to keep out of trouble.トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
My cram school is a long way from here.私の塾はここから遠い。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
I will love you always.永遠にあなたを愛します。
Please make yourself at home here.ここでは遠慮はいりません。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
The station is far from here.その駅はここから遠い。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの兄弟より、良き隣人。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
I heard a dog barking in the distance.遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。
I saw a house in the distance.遠くの家が見えた。
Tōku no ie ga mieta
Would you mind not smoking?タバコをご遠慮いただけますか。
I'll love you forever.永遠にあなたを愛します。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I threw away my shoes.遠くに靴を飛ばした。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
It's not far from here.そこはここから遠くない。
Kindly refrain from smoking.どうかたばこはご遠慮ください。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I'll love you forever.君を永遠に愛します。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Can you see far?遠くが見えますか。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
Be my guest.ご遠慮なくお使いください。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It won't be long before we can travel to Mars.火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
I adjusted the telescope to my vision.望遠鏡のピントをあわせた。
I had not gone far before it began to rain.遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
We encountered a lot of difficulties on the expedition.その遠征ではずいぶんつらい目に会った。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I sounded him out about his views.遠まわしに彼の意見を探った。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The artist is eternally a boy.その画家は、いわば永遠の少年だ。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Please feel free to call me up.どうぞ遠慮なく電話をください。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I threw away my shoes.靴が遠くに飛んだよ。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Is your school far from your home?学校は家から遠いですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License