UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '遠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot have gone so far in such a short time.彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Time is a certain fraction of eternity.時とは、永遠の一部分である。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
I will quit smoking for good.私は永遠に煙草をやめるでしょう。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
The mist prevented him from seeing very far.彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
Thank you very much for coming all the way to see me.遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。
Please feel free to make suggestions.どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
It is not far from my house to the station.私の家から駅までは遠くない。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
He came from far away.彼は遠くからやってきた。
My house is a long way from here.私の家はここから遠い。
I'd rather not.ご遠慮させてください。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
I can spot you from a distance with your long, white hair.あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I will always love you.永遠にあなたを愛します。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
South Africa is far away.南アフリカは遠い。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Don't hesitate to ask if you want anything.欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I will always love you.君を永遠に愛します。
It's a long way to Boston.ボストンまでは遠い。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
It is not far away from the hotel.それはホテルから遠くありません。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
They moved farther away from the fire.彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮ください。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Feel free to ask any questions.どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Don't go too far afield.家からあまり遠くへ行ってはいけない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Please feel free to express yourself.遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
It is stupendous project.それは気が遠くなるような計画だ。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
That program is still far from perfect.そのソフトは完璧からほど遠い。
The moon is distant from the earth.月は地球から遠い。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He went far away.彼は遠くに行った。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
It is long way to the town.その町は遠いですよ。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
He would go to out for a long walk in summer.彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He has a soaring ambition.彼は高遠な望みを持っていた。
It is not far to Paris.パリまで遠くない。
He is far from diligent.彼は勤勉と言うにはほど遠い。
Please help yourself to some fruit.果物をご遠慮なく。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
He watched from away.彼は遠くから眺めていた。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
It's not so far.そんなに遠くありません。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I tried to investigate his opinion indirectly.遠まわしに彼の意見を探った。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
He enjoys exploring remote areas.彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Please don't smoke in bed.寝タバコはご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License