Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.