UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License