UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License