UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License