UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License