UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License