The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.