UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License