Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.