UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License