UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License