UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License