UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License