UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License