UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License