UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License