UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License