UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License