UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License