UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License