UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License