Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This water is good to drink. この水は飲料に適している。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 None of the meat was fit to eat. その肉は全く食用に適さなかった。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 This water is good to drink. この水は、飲用に適している。 Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials. 尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 If you want it done well, I'm your man. うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 He is not equal to the important job. 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 You must adapt to a variety of conditions. 君は様々な状況に適応しなければならない。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 If he were a little younger, he would be eligible for the post. 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 The right word for this does not come to me. これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 It's very pleasant here in the mountains. この山の生活は実に快適です。 It never occurred to me that he was the right man in the right place. 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 Here's a comfortable chair you can sit in. あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 I'm thinking about which college might be best for me. どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 This room is comfortable. ここは快適な部屋だ。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 Make sure that the sick are properly attended. 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 Sooner or later everybody becomes adjusted to life. 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 He lives in comfort. 彼は快適な暮らしをしている。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Written in simple English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 This water is good to drink. この水は飲むのに適している。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。