UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License