UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License