UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License