UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License