UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License