UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License