The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.