UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License