UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License