UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License