UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License