UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License