UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License