The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.