Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Do you think he is good for the position? 彼はその地位に適していると思いますか。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 I cast about for a suitable reply. 私は適当な答えを探し求めた。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 It was such a pleasant day that we went for a walk. とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 It is good for the health to take moderate exercise. 適度の運動をするのは健康に良い。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 I will tell it to him at the proper time. 適当なときに彼にそれを言いましょう。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 People who can't do that aren't suited for the top. それができない人はトップには不適任者なのである。 He drinks a moderate amount of coffee. 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 He is not qualified for the job. 彼はその職業に適していない。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 This is also ideal as a gift. 贈り物としても最適です。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 You should take the appropriate measures at the appropriate time. 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。 The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 The water is not fit to drink. その水は飲むのに不適当だ。 Moderate exercise will be of benefit to your health. 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 We must select a suitable person for any post. どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 He is just the man for the job. 彼こそ適材適所という者だ。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 Our house is nice, but I still miss the old one. 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 It's hard to find a suitable translation. 適当な訳を見つけるのが難しい。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 Make sure that the sick are properly cared for. 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 He is adequate to the job. 彼はその仕事に適している。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 None of the meat was fit to eat. その肉は全く食用に適さなかった。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 They will give way to you if your opinion is reasonable. あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd? INF社の誰か最も適当な人を教えてください。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。