UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License