UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really enjoy the climate.気候は快適です。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License