UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License