Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 Tom is the right man for the job. トムさんは適材です。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 This water is good to drink. この水は飲料に適している。 The right word for this does not come to me. これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 You should take the appropriate measures at the appropriate time. 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 The questionnaire form was distributed properly. アンケート用紙が適当に配られた。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him. 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 The rule doesn't apply in this case. その規制はこのケースには適用されない。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 The manager implied that a modest man was suitable for the position. 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 Stockings should be of the proper size. 靴下は適当な大きさのものがよい。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 If you want it done well, I'm your man. うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 I will not be able to fit in with the city life. 私は都会の生活には適合できないだろう。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 This law applies to everybody. この法律はすべての人に適用される。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 His remarks on the subjects are much to the point. その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 I accommodated my plan to those new circumstances. 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 If you want to do good work, you should use the proper tools. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 Tom is the proper boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 The water is not fit to drink. その水は飲むのに不適当だ。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 I will tell it to him at the proper time. 適当なときに彼にそれを言いましょう。 Five miles is a suitable distance for a picnic. 5マイルはピクニックに適した距離だ。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 You must adapt to a variety of conditions. 君は様々な状況に適応しなければならない。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。