His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I had an accident.
事故に遭ってしまいましたが。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で遭難した。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
Tom was involved in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I was recently in an automobile accident.
最近自動車事故に遭いました。
I met with a traffic accident on my way back.
私は帰り道に交通事故に遭った。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
He had a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He was involved in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
He's had many unhappy experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
He was exposed to danger.
彼は危険な目に遭った。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He has to burn his fingers to learn.
自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?