And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He met with a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
She was afraid of his having an accident.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
He was involved in a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
He had a traffic accident.
彼は交通事故に遭った。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
It is more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I was recently in an automobile accident.
最近自動車事故に遭いました。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
They must have had an accident.
彼らは事故に遭ったに違いない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I escaped the accident by the skin of my teeth.
かろうじて事故に遭わずにすんだ。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で遭難した。
He has to burn his fingers to learn.
自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?